Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бессмертные (сборник) - Ганн Джеймс - Страница 50
Пирс оторвал рукав, закрывающий рану.
— Вот трава, деда, — сказал Кристофер.
Как мальчишке удалось найти сухую траву в такой темноте?
— Вы же не станете прикладывать это к ране! — поторопился возразить Гарри.
— Она остановит кровь, — шепотом объяснил Пирс.
— Но микробы…
— Микробы вам не повредят — если вы не предоставите им такого шанса.
Пирс приложил траву к ране и перевязал ее рукавом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Скоро станет лучше.
Гарри пообещал себе, что снимет это безобразие, как только они тронутся в путь. Хотя теперь, когда вред уже был нанесен, проще было оставить все как есть. И, приняв это решение, он тут же забыл о повязке.
Когда они двинулись в путь, Гарри обнаружил, что идет рядом с Марной.
— Полагаю, что и ты получила образование, прячась от санитарных инспекторов в городе? — сухо спросил он.
Она покачала головой.
— Нет. У меня подобных занятий было немного. Поэтому, сколько себя помню, я пыталась сбежать. И однажды это мне удалось.
В ее словах звучали отголоски далекого счастья.
— Я была свободна целых двадцать четыре часа, а потом меня нашли.
— Но я думал… — начал было Гарри. — Кто ты?
— Я? Дочь губернатора.
Гарри отпрянул. Его потряс не сам факт, а скорее горечь, с которой это было сказано.
Рассвет застал их на шоссе. Они миновали последний разрушенный мотель. Теперь по обе стороны дороги тянулись невысокие травянистые холмы, сменяющиеся долинами, заросшими лесом, а между ними вилась грязноватая речушка, то приближаясь на расстояние броска камня, то совсем скрываясь из глаз.
День выдался теплым. А небо над головой — голубым и ясным, не считая легких перистых облаков на западе. Время от времени на дорогу перед ними выскакивал кролик и тут же исчезал в зарослях на другой стороне. Однажды им даже удалось увидеть оленя, склонившего голову к воде и с любопытством разглядывающего их.
Гарри в ответ уставился на него голодными глазами.
— Доктор Эллиот, — окликнул Кристофер.
Гарри перевел взгляд на мальчишку. На его испачканной ладони лежал неровный кусок твердого коричневого сахара. На него налипли нитки и еще что-то трудноопределимое, но в этот момент Гарри трудно было представить более желанную пищу. Его рот наполнился слюной, и он тяжело сглотнул.
— Отдай его Пирсу и девчонке. Им понадобятся силы. Да и тебе тоже.
— Все в порядке, — заверил его Кристофер. — У меня есть еще.
Он показал еще три куска. Один из них достался Марне, а другой — Пирсу. Старик вцепился в свой кусок черными пеньками, оставшимися от зубов.
Гарри торопливо смахнул с лакомства самый заметный мусор, а на более тщательную очистку его терпения не хватило. Вряд ли когда-либо завтрак доставлял ему большее удовольствие!
Они продолжали идти, не торопясь, но и не останавливаясь. От Пирса не было слышно ни слова жалобы. Он ковылял вперед на подгибающихся ногах, и Гарри давно оставил попытки поторопить старика.
Путники прошли мимо гидропонной фермы с автоматической консервной фабрикой, пристроенной рядом. Возле обоих зданий не было ни души. Двигались только конвейеры, везущие баки с урожаем на фабрику или удобрения и новые саженцы — из нее.
— Нам нужно раздобыть что-нибудь на обед, — сказал Гарри.
Конечно, это было явным воровством, но какой у них выбор? К тому же позже он мог принести извинения напрямую губернатору.
— Слишком опасно, — возразил Кристофер.
— Все возможные входы и выходы, — добавила Марна, — защищены невидимыми лучами и автоматическим оружием.
— Кристофер добудет нам неплохой ужин, — прошептал Пирс.
Они заметили пригородную виллу на холме, но желания пойти туда ни у кого не возникло. И они побрели дальше по заросшему двухполосному шоссе на Лоуренс.
Внезапно Кристофер не терпящим возражения тоном скомандовал:
— Вниз! В кювет у дороги!
На этот раз Гарри послушался сразу, без вопросов. Он помог Пирсу спуститься по склону — старик оказался очень легким — и сам нырнул в кювет следом за Марной. Минуту спустя уже все услышали рев моторов. Как только он начал стихать, Гарри рискнул выглянуть из кювета. Группа мотоциклов, движущихся к городу, была уже едва заметна.
— Что это было? — спросил он, отряхиваясь.
— Волчья стая! — ответила Марна, и в голосе ее смешались ненависть и отвращение.
— Но они так похожи на корпоративную полицию, — удивился Гарри.
— Подрастут — там и окажутся, — хмыкнула девушка. — Корпоративная полиция — та же волчья стая, только со значками.
— Я думал, эти банды состоят из сбежавших горожан, — сказал Гарри.
Марна окинула его взглядом, полным презрения.
— Так тебе говорили?
— Горожанину, — шепотом вставил Пирс, — очень повезет, если он выживет, прячась в одиночку. А группа не продержится и недели.
Они вернулись на шоссе и продолжили путь. Кристофер, ведущий Пирса, заметно нервничал. Он все время вертел головой по сторонам и постоянно оборачивался. Вскоре его нервозность передалась и Гарри.
— Вниз! — закричал Кристофер.
Что-то свистнуло за секунду до того, как мощный удар в спину сшиб с ног Гарри, кинувшегося на асфальт. Столкновение с землей оглушило его. Раздался крик Марны.
Гарри перевернулся, гадая, не сломал ли спину. Кристофер и Пирс лежали на дороге рядом с ним, но Марна пропала.
Чуть впереди, над их головами, взорвалась ракета. Потом еще одна. Пирс поднял голову вверх. В небо взмыл мотопланер. Марна свесилась из кабины, отчаянно изгибаясь и пытаясь вырваться. Под вторым планером мотались пустые когти — обернутые чем-то крючья, в которые только что угодила Марна и едва не попал Гарри.
Он встал на колени, сжимая запястье. Вспышки боли потихоньку расползались по всей руке, словно предупреждая о близкой агонии. Единственным, что удержало его от падения на асфальт в мучительных судорогах, был черный гнев, полыхнувший огнем в венах и победивший проклятую слабость. Он потряс кулаком вслед улетающим планерам, испускающим клубы дыма.
— Доктор Эллиот! — нетерпеливо позвал Кристофер.
Гарри посмотрел в его сторону затуманенными глазами. Мальчишка снова был в кювете. И старик тоже.
— Они вернутся! Спускайтесь! — объяснил Кристофер.
— Но ведь они схватили Марну! — воскликнул Гарри.
— Если вас убьют, ей это не поможет.
Один из планеров спикировал вниз, как ястреб на кролика. Другой, уносящий Марну, плавными кругами поднимался все выше. Гарри скатился в кювет. Очередь свистящих пуль прошила асфальт в том месте, где он только что был.
— Я думал, — выдохнул он, — что они пытались нас похитить.
— Наши головы их тоже устроят, — сказал Кристофер.
— Все ради адреналина, — прошептал Пирс.
— Я никогда не делал ничего подобного, — простонал Гарри. — И не знаю никого, кто бы этим занимался.
— Вы были заняты, — объяснил Пирс.
И это было правдой. С тех пор как ему исполнилось четыре, он все время проводил в школе, а последние несколько лет — в медицинском институте. Он и дома-то появлялся изредка, приезжая на денек-другой; вряд ли он хорошо знал даже собственных родителей. Так что он мог знать о развлечениях молодежи в пригороде? Но это — это же бандитский промысел! Такое падение нравов ужаснуло его до глубины души.
Первый планер казался теперь маленьким крестиком в небе, а Марна — пятнышком на его фоне. Он выровнялся и направился в сторону Лоуренса. Второй полетел следом.
Внезапно Гарри начал лупить землю больной рукой.
— Зачем я увернулся? Пусть бы нас схватили вместе. Теперь она умрет!
— Она сильная, — прошептал Пирс, — сильнее вас или Кристофера, сильнее большинства людей. Но иногда такая сила — худшее, что может случиться с человеком. Идите за ней. Верните ее назад.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Гарри взглянул на браслет, боль от которого распространялась волнами уже не только по руке, но и по всему телу. Да, ему нужно пойти за ней. Пока он может двигаться, у него есть шанс найти ее. Но пешком ему планер не догнать.
- Предыдущая
- 50/57
- Следующая

