Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Новый герой (СИ) - Шебалин Дмитрий Васильевич - Страница 29
Прозванные орками существа были раза в два крупнее гоблинов, но всё же сильно не дотягивали габаритами до связанного по рукам и ногам героя Гар-Ры. В чём кроется причина такого различия? В проявлении его геройского статуса или в личных антропометрических особенностях? Не так уж и важно прямо сейчас. Куда большее значение имел тот факт, что при таком раскладе у орков нет шансов, а значит, наша задача сильно усложняется.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Мы с Викой переглянулись, и в её глазах я заметил страх. А может это мой собственный в них отражался? Ладонь так крепко сжимала рукоять топора, что побелели костяшки. Девушка аккуратно достала стрелу из лежащего подле неё колчана, и я видел, как дрожит её рука. Чёрт, в таком состоянии мы много не навоюем. В душе предательски зрела надежда, что всё разрешится само собой, и пленника передадут в руки его сородичей живым и невредимым. И, кажется, всё к этому и идёт. Но почему? Что тут вообще происходит⁈
Глядя на своих обрюхаченных женщин, гоблины не выражали никакого недовольства. Наоборот, с их стороны вышел самый возрастной, со сморщенной и обвисшей на щеках и подбородке кожей, и по-хозяйски осмотрел всех переданных ему пленниц. Особенно тщательно он убеждался в том, что те здоровы и носят под сердцем плод. С парочки, у которых срок был поменьше, даже не постеснялся стянуть грубо сделанную распашную одежду. После чего довольно что-то гыркнул и жестом велел тащить пленника для обмена. Для этого пришлось задействовать целый десяток низкорослых носильщиков, иначе эту конструкцию было не сдвинуть.
— Кажется, мы что-то не так поняли, — прошептала Вика.
— Или вообще всё, — ответил я, глядя как шестеро орков, заполучив в своё распоряжение клетку, начали глумиться над её обитателем. Они харкали на него и смеялись.
— Что будем делать?
— Ждать.
А что нам ещё оставалось? Не нападать же на всех сразу. Можно, конечно, попробовать подстрелить кого-нибудь, чтобы спровоцировать конфликт. Но в реальности это вряд ли сработает. Слишком низкий уровень напряжённости. От одной искры пламя не вспыхнет и стороны не бросятся друг на друга. Скорее уж примутся по кустам искать зачинщика.
Тем временем довольные сделкой гоблины погрузили своих прибавивших в весе дам на телеги и отбыли в обратном направлении. Орки же грузить клеть с пленником на свою повозку не спешили. Они будто распаляли себя, перебрасываясь фразами и реагируя на них громким смехом. Иногда били по деревянным прутьям обухом топора или демонстративно сморкались на того, кто ими был огорожен. Наконец, один и вовсе созрел до того, чтобы испражниться, и уже даже стянул штаны, но тут Гар-Ры повернул голову в его сторону и что-то сказал в ответ.
На секунду все орки замерли, вопросительно глядя на того, кто уже достал свои причиндалы. Он был единственным, кто в плечах мог сравниться с пленным орком, хоть и уступал ему в росте. Тот в ответ тоже, что-то сказал. А я подумал, что вместо того, чтобы читать нацарапанные буквы, лучше бы система предложила навык по знанию иномирных языков.
« Лингвистика I — возможность понимать языки других цивилизаций.»
«Внимание. Ранг глобального участника вашей цивилизации должен быть выше ранга цивилизации носителя языка.»
«Стоимость приобретения — 2 очка потенциала. Стоимость использования — нет.»
Твою мать! От удивления я чуть было не выдал нас. Почему Ковчег предлагает мне навыки, которых даже нет в его магазине? Ну и ладно, на этот раз уговорил.
Я подтвердил покупку, и мой потенциал снизился до 12 очков, два из которых были заблокированы.
И о чудо! Теперь я не только слушал, но и понимал о чём идёт разговор. Будто смотрю плохо продублированное кино, где движение рта не всегда совпадает с услышанным текстом.
— Ты ведь боишься меня, Юр-Гу. От того и скачешь тут, подобно пьяному гоблину.
— Бояться нужно тебе, Гар-Ры. Ведь ты в моей власти. И только мне решать, вернёшься ли ты домой, чтобы предстать перед советом, или сгинешь по дороге.
— Ты уже всё решил. Мы оба это знаем. Иначе не вёл бы себя так.
— А ты попробуй выпросить у меня жизнь. Или хотя бы быструю смерть.
— Ведь ты не всегда был трусом, Юр-Гу. Я помню те времена, когда считал тебя братом и был рад сражаться плечом к плечу. А теперь ты якшаешься с нашими врагами и заключаешь с ними сделки. Что с тобой сталось?
— Это ты застрял в прошлом. Духи наделили тебя силой, но не умом. Мы теряем дар прародителя и скоро станем добычей для других рас. Мы должны адаптироваться.
— Мы должны. Сохранить. Свою гордость!
— Так сохрани её, сидя в клетке, как пойманный зверь. Сохраняй её, когда я буду мочиться на тебя. Гордись собой, когда мы будем рубить тебя своими топорами.
— Открой клетку и сразись со мной. Да хоть все шестеро разом. Ты же знаешь, что во мне сейчас нет силы духов. Лишь та, которая дана нашим прародителем. Так дай мне умереть в бою.
— В бою говоришь? Ха-ха. Что ж, я дам тебе такую возможность. Ты умрёшь, сражаясь с целой ордой. Настолько многочисленной, что и слова такого нет на всём свете. Тащите его к муравейникам!
Воины осклабились и подошли к клетке. В руках одного из них сверкнул топор, которым он замахнулся. Предчувствуя беду, Вика уже собралась стрелять, но я перехватил её руку со стрелой.
— Жди, — приказал я. — Они не убьют его сейчас.
— Но откуда ты…
— Тс-с-с. Просто смотри.
Воин с топором несколькими ударами перерубил толстые верёвки, которыми крепилась дверца клети. После чего вместе они вытащили из неё нашего подопечного. Руки и ноги того оставались связанными, и он едва мог идти, подгоняемый пинками и тычками оружием. От некоторых таких действий его подранная рубаха уже пропиталась кровью, а сам он несколько раз падал на землю. Но каждый раз вставал под насмешками сородичей.
Процессия двинулась по дороге, видимо, чтобы поменьше продираться через местные заросли. Но у нас такой возможности не было.
— Идём, они поведут его к муравейникам. Это здесь, неподалёку. Устроим засаду там.
— С чего ты так в этом уверен? Ты что, понимаешь их, что ли?
Отвечать я не стал. Вместо этого, пригнувшись, двинулся в нужном нам направлении.
Убедившись, что Вика следует за мной, я принялся на ходу придумывать план. Внезапность, это единственное, на что мы могли рассчитывать. И только так могли надеяться на успех. А ещё у нас был большой и сильный союзник, который, правда, об этом ещё не знает, да к тому же связан по рукам и ногам.
Так. Кажется, здесь.
Я аккуратно раздвинул сухостой и выглянул на небольшую полянку с муравьиным городом. Трава тут была будто бы выстрижена, и испещрённые миллионами отверстий холмы зловеще возвышались на высоту человеческого роста.
— Здесь, — шепнул я. — Они выйдут скорее всего вон с той стороны. Приготовься. Как улучишь удобный момент — сразу стреляй. После этого уходи в сторону. Попробуй отвлечь на себя нескольких. Ты быстрее и выносливее, если выйдешь на дорогу, то точно сможешь от них оторваться.
— А ты?
— Я проберусь на другую сторону и попробую уровнять наши шансы. Ну или хотя бы дать сбежать нашей цели.
Вика нервно выдохнула, но на этот раз спорить не стала. А я отправился обходить по дальнему краю место предполагаемой казни. Не успел я как следует разместиться, как орки уже были здесь. Один из них рычал и сильнее прочих бил ковыляющего Гар-Ры. На его собственной морде расплывался синяк, а из носа сочилась кровь. Пускай и разок, но всё-таки пленник сумел удачно взбрыкнуть. Но несколько сильных ударов по ногам, опрокинули его на землю.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Переверните его на спину, — распорядился лидер. — Я хочу видеть страх в его глазах.
Подручные, не церемонясь, развернули тело беспомощного сейчас героя. Но, видимо, искомого Юр-Гу там не увидел. Ибо продолжил глумиться.
— Ты хотел умереть как воин? Но я лишу тебя и чести, и памяти. Ты будешь извиваться и скулить, как побитая собака, пока бесчисленные жвала будут обгладывать твоё лицо. А когда перестанешь трепыхаться, мы оставим твоё тело здесь, чтобы уже на утро от него ничего не осталось. Вот такой безвестной смертью ты умрёшь, Гар-Ры. И никто не вспомнит о тебе, никто не расскажет твою историю у костра.
- Предыдущая
- 29/52
- Следующая

