Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Некромантами не рождаются (СИ) - Боброва Екатерина Александровна - Страница 40
Вечер прошел под вдохновленную речь Кельса о светлом будущем, которое вот-вот наступит, о долгожданной помощи и скорой победе. Стук глиняных кувшинов и одобрительный гул сопровождал каждый выкрикиваемый лозунг.
Харт попойки избежал, отговорившись тем, что магам терять контроль нельзя и отсел подальше. Местное пойло пахло так, словно его начерпали из выгребной ямы — аж глаза слезились.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})По мере продолжения вечера речь Кельса становилась все пламенней, а восторг толпы сильней.
— Сейчас про корабли, бороздящие просторы вселенной будет рассказывать, — кивнул в его сторону Сергей, поглаживая лежащую на коленях кошку.
— Как они могут надираться, когда постоянно в бегах? — возмутился Шильярд.
— Так они не пьют, а лечатся, — ответил некромант. — Жизнь у них видишь какая? Серая до беспросветности. С одной стороны жрецы с мертвецами, с другой свои, которые жрецам могут продать в любой момент, с третьей — голод и болезни. То, что они не вымерли — вообще достижение.
— Надеюсь, после такого лечения они завтра смогут встать, — проворчал Харт. Тратить драгоценную силу на опохмел хоть кого-то он был не намерен.
В какой-то момент язык Кельса начал заплетаться, речь стала бессвязной, а потом он рухнул лицом на стол и оглушительно захрапел. Подошедшая женщина спокойно растолкала его, подняла и поволокла куда-то.
— Ну вот, а ты переживал, — кивнул Харт на вполне симпатичную карситанку. — Он просто увидел в тебе нового жреца, вот и не сдержал своих чувств.
— В гробу я видел его чувства, какими бы они там ни были, — отрезал некромант, и в черных глазах промелькнул зеленый всполох.
Ночь они провели на полу в общей зале, не став разделяться, а с рассветом двинулись к побережью. Обитатели крепости тоже спешно собирались. В ожидании наступления они хотели рассредоточиться по общинам.
Обратный путь показался Третьему короче. Ноги сами несли к кораблю, сердце рвалось домой, однако у них еще оставались дела на Карси-тане.
Бледный Кельс, казалось, шел на одном упрямстве, на ходу прикладываясь к фляжке с водой и вытирая испарину со лба.
Когда впереди показался берег, Харт не поверил глазам — на горизонте четко отпечатались силуэты двух кораблей.
— Похоже, нас догнали люди Второго высочества, — обрадовался Шильярд. — Теперь повоюем, — и парень погрозил кулаком за спину.
Но чем ближе они подходили к берегу, тем больше сомнений одолевало Третьего. Ларс обещал помощь дней через пять самое раннее. Тогда кто составил им компанию?
Подозрения начали складываться в не самую приятную картину, так что он не удивился, когда Касмейра испуганно вскрикнула, прикрывая ладонью рот.
— Корабль вашего батюшки? — уточнил он, хотя ответ был и так очевиден.
— Именно его, — донеслось из-за россыпи скал громко на такийском, — дергаться не советую. У нас есть, чем вас удивить, даже в этом проклятом месте. Идите на берег, капитан желает с вами поговорить.
От второго корабля отчалила узкая лодка, гребцы налегли на весла, и она понеслась, взрезая волны, к берегу.
— Кто это? — полюбопытствовал Кельс, озираясь. В чем главе нельзя было отказать, так это в чутье на неприятности.
— Друзья, — бесстрастным тоном ответил Харт, мысленно проклиная упертого такийца. Старый дурак! Боится, что они его дочурку насильно замуж выдадут? Да проще пламя в воду превратить, чем заставить Касмейру сделать что-то против воли.
Но такийцы просто с ума сходили, если речь заходила о дочерях. Для них жена — добытое воровством сокровище, зато дочь — сокровище, рожденное в сердце. Дочерей баловали, берегли, крайне придирчиво отбирая им мужей.
Харт до сих пор не понимал, как Таврис рискнул отпустить дочь в академию Асмаса. Как и то, каким образом Касмейра ухитрилась не просто избежать замужества, но и удрать из дома, еще и добраться до Асмаса. Поразительная женщина. По характеру — настоящий капитан, пусть и без корабля и команды. Самое то для скверного характера некроманта.
— Наши где? — напряженно уточнил Шиль, кладя ладонь на навершие меча.
Берег был пугающе пуст.
— Надеюсь, у них хватило ума не сцепиться с такийцами, — проворчал Харт, представляя последствия. Морской народ хоть и ставил мужскую красоту среди достоинств на первое место, но трусостью никогда не отличался. А уж взять на абордаж чужое судно они могли и с закрытыми глазами.
— Сергей, — Харт чуть отстал, поравнявшись с идущим в задних рядах некромантом, — ты мне доверяешь?
— Допустим, — неопределенно отозвался мужчина.
— Тогда не вмешивайся. Как бы тебя ни пытались спровоцировать — не реагируй.
— Иначе что? — недобро прищурился некромант.
— Если убьешь вон того лысого, что вылез сейчас из лодки, Касмейра сильно расстроится и ты лишишься своего учителя, — ответил Харт, потом скомандовал:
— Всем оставаться на месте.
И зашагал в одиночестве к поджидающим его такийцам.
От группы моряков отделилась и двинулась ему навстречу широкоплечая фигура капитана.
Глава 15
— Где он? — спросил вместо приветствия Таврис, ощупывая взглядом стоявшую в отдалении группу. — Просто укажи — я все сделаю сам. Он у меня здесь, в песке, заживо похоронен будет. Хотя нет. Слишком легкая смерть. Я ему в глотку хищную плесень напихаю, пусть пожирает заживо.
Харт слушал, не перебивая. Человеку нужно выговориться. Со всех парусов сюда мчался. Ночью, небось, и глаз не сомкнул от нетерпения.
За спиной послышалась невнятная возня, и Третий понадеялся, что Шильярд выполнит приказ, не дав Касмейре вмешаться в разговор.
— Или на мачту вместо паруса повешу. Пусть бултыхается, пока не сдохнет.
Таврис мечтательно посмотрел за спину Харту. Подался вперед.
— Прошу выдай его, брат Харт. Ты же сам отец, должен меня понять!
«Твоя дочь тоже будет любить сладкое», — всплыло в памяти, и принц мысленно содрогнулся. Не дай Девятиликий оказаться на месте Тавриса. Он бы точно не стал играться с плесенью или парусами… Сжег бы к жыргхве. Или нет…
— Неужели считаешь свою дочь настолько глупой, что она могла потерять голову от мужчины?
Капитан моргнул, явно не рассматривая иные варианты, прищурился.
— Защищаешь? Слышал он твоя дальняя родня, — голос исполнился подозрением. — Я хоть и уважаю тебя, Третий принц, да и капитан из тебя вышел бы неплохой, но не смей становиться у меня на пути. Не пощажу.
Ишь, приперло, — подумал недовольно Харт. До угроз опустился. Совсем мозги пеплом покрылись.
— Не позволю дочери жизнь испортить и связаться с бездарем. Я ведь ей такого жениха выбрал! Лучшего на острове! — Таврис горестно вздохнул, огладил ладонью выбритый череп. — Сам бы… Тьфу. Ну ты понял. А она?
— А она решила, что тесно ей в клетке. Да найди ей лучшего жениха во всем мире — не удержал бы. Раз позволил вылететь из гнезда, зачем снова запираешь?
— Скажешь тоже, в клетке, — нахмурился Таврис. — А ты предлагаешь стоять в стороне и смотреть, как единственное дитя ломает себе жизнь? Я ведь все для нее. Против воли совета пошел, когда в академию отправил. А что из этого вышло? Позор один! По своей глупости домой вернулась. Две ее подружки уже замужем и всем довольны. Одна в жрицах под присмотром старших женщин — дурость из мозгов вымывает. И только моя…
— Не смирится, — хмыкнул Харт, без всякой жалости глянув на постаревшего за это время капитана. Когда-то он был красив той суровой красотой, от которой веяло силой. Но после смерти любимой жены перестал обращать на внешность внимания. Одичал… и сердцем, и душой. Жил счастьем дочери.
— Вся в тебя, — добавил он, стараясь сдержать ехидство. — Да и не бездарь он больше. Твоя дочурка постаралась. Добила парня. Причем в прямом смысле этого слова. Однако смерти весьма удачно понадобился помощник. Так что мой родственник, которого ты столь жаждешь закопать в песок, единственный некромант на оба материка. В Фаттаре его бы с руками оторвали с таким даром. Да и здесь он самый сильный из нас.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 40/69
- Следующая

