Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дядя самых честных правил. Книга 9 - Горбов Александр Михайлович - Страница 10
Она повернулась и строго посмотрела на меня.
– Я обещала тебе два спокойных года? Прости, Бродяга, но их у тебя не будет. Придётся отправиться на поиски Павшей и проложить мне дорогу в её убежище.
– Прошу простить, – я закашлялся, – но у меня на руках ещё мумифицированный мертвец, которого нужно доставить в Египет. Вы сами сказали, что его необходимо срочно вернуть на место.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Ах да, я и забыла. Вот и отлично! Сначала выполнишь главную задачу, а затем отвезёшь своего покойника.
Она потрепала меня ледяной рукой по волосам.
– Не печалься, Бродяга! Я придумаю достойную награду, чтобы ты не расстраивался.
Я обречённо вздохнул, понимая, что придётся ехать вне зависимости от моего желания.
– И где мне искать убежище Гекаты?
– В Риме, Бродяга. Павшая укрылась под крылом Конгрегации священной канцелярии.
Глава 7 – Заместительница
– Я должен выступить против инквизиции, выпытать, где они прячут Павшую, и добраться до её логова?
– Да, именно так, – Хозяйка кивнула. – И ещё, доставь сюда кардинала, приказавшего убивать моих некромантов.
– Мне кажется, вы переоцениваете мои способности. Конгрегация священной канцелярии – не мальчики для битья. А гвардия Ватикана не будет просто стоять и смотреть, как я занимаюсь геноцидом инквизиторов.
Хозяйка рассмеялась, заставив туман дрогнуть и отступить на несколько шагов.
– Ах, Бродяга, ты веселишь меня с первого дня, как стал некромантом. Я не прошу тебя устраивать Жатву и косить инквизиторов направо и налево. Используй ум и хитрость, чтобы добраться до цели.
Я с сомнением покачал головой. В незнакомом городе? Без знакомств и связей? Сколько времени и денег потребуется, чтобы найти подходы к нужным людям?
Хозяйка читала меня, будто открытую книгу, и я видел, что мои мысли её забавляют. Она улыбнулась и лукаво прищурилась.
– Бродяга, я не ставлю невыполнимых задач. А ты недооцениваешь свои возможности. Во-первых, у тебя есть замечательная принцесса, умеющая подчинять своей воле. Разве нет?
Пришлось кивнуть: без сомнения, Таня может помочь. Но я не хотел тащить её в Рим, подвергая опасности.
– Во-вторых, ты научился накидывать «плащ мертвеца», позаимствовав приём у своего смешного покойника. Под ним ты сможешь проникнуть в любую цитадель и даже подсмотреть, чем занимается Папа Римский. Если, конечно, захочешь.
Я вздохнул, представив, сколько времени придётся сидеть под «плащом», подслушивая, подглядывая и пытаясь разобраться в делах инквизиции.
– В-третьих, я дам проводника, который знает твоих врагов изнутри.
Хозяйка вытянула руку в сторону тумана. Белая пелена разошлась, образовав узкий проход. В самом его конце, шагов через пятьдесят, застыла фигура, привязанная к столбу. Руки, скрученные за спиной, запрокинутая голова, застывший в безмолвном крике рот. С ног до головы человек был покрыт голубоватым инеем, превратившись в замороженную статую.
– Идём, – Хозяйка встала, – спросим, хочет ли он тебя сопровождать.
Чем ближе мы подходили, тем больше казалось знакомым лицо «проводника». И только оказавшись в десятке шагов от него, я внезапно понял, кто это. Диего!
– Да, это она, – подтвердила Хозяйка. – Очень упорная сударыня. Хитрая, расчётливая и злая. Станет тебе отличным помощником, если сумеешь её взнуздать.
Хозяйка коснулась пальцем ледяной фигуры, и тут же иней начал хлопьями опадать на траву. Секунда, другая – и привязанная к столбу женщина дёрнулась и застонала.
– А-а-а…
Вздрогнув всем телом, замотала головой из стороны в сторону.
– Нет, не знаю, не буду…
Её тело сотрясали судороги, отчего она извивалась, как червяк, насаженный на рыболовный крючок.
– Не надо, дайте мне умереть…
Хозяйка смотрела на Диего без жалости, будто на бездушную вещь.
– Ты меня слышишь, Мария де Кастро?
Диего наконец смогла унять дрожь и сфокусировать взгляд на Хозяйке.
– Внемлю тебе, Великая Уравнительница.
Она смотрела только на Хозяйку, не видя и не замечая меня. С нашей последней встречи её черты лица заострились, надменное выражение пропало, а в глазах осталась только боль и обречённость.
– Я хочу дать тебе шанс, Мария де Кастро. Как ты смотришь на то, чтобы вернуться в мир живых?
Испанка захрипела и опустила голову.
– Вернуться, пусть и не совсем живой, и заслужить моё прощение. И если ты окажешься полезна, я отпущу тебя в посмертие, и твоя душа освободится.
– Я буду вечно молиться за тебя…
– Оставь, – Хозяйка поморщилась, – мне не нужны твои молитвы. Ответь: да или нет.
– Да. Да!
Диего подняла голову, но в глаза Хозяйке смотреть не осмеливалась.
– Я сделаю всё, лишь бы уйти отсюда.
– Умница, девочка. – Хозяйка провела пальцами по её щеке, заставив вздрогнуть. – Я дам тебе шанс, но только один. Если ты захочешь обмануть меня или предать – вспомни, на твоей душе стоит моя печать. Ты вернёшься сюда и останешься здесь, пока стоит мир. А может быть, и ещё дольше. И поверь, эта вечность будет очень насыщенная!
– Нет! Я не обману, клянусь! Буду служить, выполняя любые твои приказы!
– Не мои, а его, – Хозяйка усмехнулась и указала на меня.
Взгляд Диего заметался из стороны в сторону. И только через несколько секунд она сумела увидеть меня.
– Ты?! – Диего выпучила глаза. – Ты!
Я уж думал, она сейчас откажется, но ошибся.
– Забери меня отсюда, Констан! Ты не пожалеешь! Выполню всё, слышишь, всё! Только забери! Клянусь, буду служить тебе!
Хозяйка вопросительно посмотрела на меня, и я кивнул в ответ.
– Я забираю её.
– Хорошо. Она останется здесь, пока ты не вернёшь ей тело.
Диего дёрнулась, разочарованно скривилась, но не сказала ни слова.
– Иди, – жестом отпустила меня Хозяйка, – у тебя теперь есть всё, чтобы выполнить моё задание.
– Я могу закончить свои дела?
– Все эти дела – лишь суета и бесполезная возня смертных. А ты – некромант. Ты будешь жить долгие века, и для тебя имеют значение только мои приказы. Ты понял? У тебя есть десять дней, чтобы отправиться в дорогу.
Я поклонился, закрыл глаза и вывалился из-за грани в привычный мир. С огромным облегчением, должен сказать.
– Дмитрий Иванович, ты помнишь, какого роста была Диего?
– Эээ… – Киж удивлённо уставился на меня. – Ну да, примерно. А вам зачем?
– Не мне, а тебе. Как приедем в Злобино, возьмёшь дормез и отправишься во Владимир. Найдёшь свежий труп девушки или женщины того же роста и комплекции, какие были у Диего. Если не обнаружишь ничего подходящего, езжай в Москву и поищи там.
– Простите, Константин Платонович, но что-то недоброе вы задумали. При чём здесь мёртвая испанка? Вы её что, хотите…
Я кивнул.
– Мы отправляемся в Рим, Дмитрий Иванович. В гости к бывшим начальникам нашей покойной «подруги». А чтобы мы не ошиблись, она сама проводит нас к ним.
– Вы уверены? – Киж с сомнением прищурился. – Она ведь хитрая бестия, выдаст нас инквизиторам и не поморщится.
– Вот ты и проследишь потом за ней, чтобы она вела себя как полагается. Считай, что ты её начальник и командир.
– Ка…
Киж открыл рот, собираясь возразить, но на полпути ему в голову пришла какая-то мысль, и он передумал.
– Начальником, Константин Платонович? Я могу делать всё что угодно, чтобы обеспечить её лояльность?
– Постарайся обойтись без членовредительства.
– Ни в коем случае, Константин Платонович. Скорее, наоборот, – Киж расплылся в улыбке.
– Можешь сказать, что я не собираюсь возвращать её за грань по окончании дела. Если будет верно служить, естественно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Не беспокойтесь, у меня есть аргументы для убеждения. Куда доставить тело?
– На то место, где ты последний раз видел нашу испанку. Там будет проще всего её вытащить. Постарайся уложиться дней в пять, не больше.
Мне не требовалась консультация Лукиана для поднятия Диего. Каким-то внутренним чутьём я знал, что именно нужно делать. А мелкие нюансы «воскрешения» подсказал Анубис, прекрасно разбиравшийся в таких ритуалах. Думаю, никаких проблем возникнуть не должно, только бы Киж нашёл подходящее тело и сумел его вовремя доставить.
- Предыдущая
- 10/15
- Следующая

