Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Золото Блубёрда (ЛП) - Перри Девни - Страница 28
Черт. Эта слеза была отчасти моей виной.
Поездка до города займет больше тридцати минут. У нас будет достаточно времени, чтобы поговорить. У меня будет достаточно времени, чтобы извиниться.
Я отнес ее сумку и положил ее на заднее сиденье. Затем сел за руль и завел двигатель, включая обогрев.
Илса обхватила себя руками за талию. Она прислонилась к дверце, не сводя глаз с улицы, а я развернул машину и направился в Далтон.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Ее сладкий цитрусовый аромат наполнил салон, когда обогреватель прогнал холод.
Когда мы проезжали мимо дома Роберта Аарона, Илса выпрямилась. А к тому времени, когда мы добрались до дома Сью Энн, ее спина с таким же успехом могла быть стальным стержнем.
В обоих домах горел свет.
Кто-то из них сжег сарай? Я не мог себе этого представить. Ни у кого из них не было причин мучить Илсу. И следы, которые я обнаружил, вели от их домов, а не к ним.
— Я нашел следы, ведущие от сарая, — сказал я.
Илса повернулась ко мне с отсутствующим выражением лица. Я не ожидал увидеть в ее лице ни любопытства, ни возмущения. Она просто выглядела опустошенной. Уставшей.
— Значит, все, что тебе потребовалось, чтобы поверить мне, — это поджог. Принято.
Ад.
— Я это заслужил.
— Да.
— Прости.
Она опустила взгляд на свои колени.
— Я бы солгала, если бы сказала, что у меня тоже не было сомнений. Когда ты не смог найти никаких следов, особенно в первый раз, я забеспокоилась, что, может быть…
Окончание фразы повисло в воздухе, но ей и не нужно было заканчивать. Она сомневалась в себе, не так ли? Задаваясь вопросом, не разыгралось ли у нее воображение. Стресс от этого беспокойства был и моей виной тоже.
— Я не знаю, что, черт возьми, происходит, — сказал я. — Но я выясню. Обещаю.
Я взял за правило быть осторожным с обещаниями. Я редко давал обещания собственному ребенку, не говоря уже о людях, которые находятся в процессе расследования. Нарушенное обещание — это рана. Я достаточно натерпелся от своего собственного отца и не собирался причинять эту боль другим.
Но сейчас? Нравится мне это или нет, но я в долгу перед Илсой. Я облажался.
Это было обещание, которое я дам. И сдержу.
Илса молчала, пока мы ехали в темноте. Это заняло некоторое время, но примерно через пятнадцать минут после того, как она вышла из хижины, она расслабилась и опустила плечи.
Стало так тепло, что я забросил шапку и перчатки на заднее сиденье. И пока мы ехали по дороге, следуя изгибам и поворотам, которые должны были вывести нас на шоссе, мне стоило больших усилий не бросать взгляды в ее сторону.
Кроме моей матери, в моем грузовике никогда не было женщины. Странно, что я не заметил пыли на приборной панели по дороге в Каттерс сегодня вечером. Или грязи на полу, или кофейной чашки, которую я оставил на консоли этим утром. Завтра я попрошу Спенсера почистить «Бронко» и заплачу ему несколько баксов.
Когда мы выехали на шоссе, я был рад громкому шуршанию шин по асфальту. Этот шум был приятным отвлечением от красивой женщины, сидевшей рядом со мной. Я ослабил хватку на руле и впервые с тех пор, как выехал с озера, вздохнул полной грудью.
Сколько минут, сколько часов пройдет, прежде чем я смогу расслабиться, когда она будет рядом? Когда я не буду так нервничать в ее присутствии?
— Как долго ты живешь в Далтоне? — спросила она.
Светская беседа никогда не была моим любимым занятием, но я отвечу на вопрос, чтобы заполнить тишину.
— Двадцать лет. Мы с мамой переехали сюда, когда мне было десять. После несчастного случая с моим отцом.
— Интересно, пересекались ли наши пути, когда мы были детьми. Я обычно проводила лето в Далтоне. Мы с папой в основном проводили время на озере, но время от времени приезжали в город. Иногда я вижу знакомые лица.
— Может быть, мы и встречались. — Хотя у меня было чувство, что если бы я увидел ее в кафе-мороженом, то запомнил бы.
Это лицо я никогда не забуду.
Конечно, после рождения Спенсера, когда я стал достаточно взрослым, чтобы обращать внимание на девушек, я о них и не вспоминал. Я был слишком занят, меняя подгузники, пытаясь стать родителем-подростком и работая на местном ранчо, чтобы зарабатывать деньги.
— Тебе тридцать? — спросила она, заслужив кивок. — Значит, Спенсер родился, когда тебе было шестнадцать?
— Да. Его мама была моей школьной подружкой. Мы были… глупыми детьми. — Детьми, которые были слишком увлечены друг другом, чтобы практиковать безопасный секс. — Не то чтобы я жалею о Спенсере. Но время было выбрано не самое подходящее.
— Справедливо.
— Его мамы, Гвен, в нашей жизни нет.
Возможно, она уловила напряженность в моем тоне, потому что сказала:
— Ты не обязан ничего объяснять.
Да, не обязан. Но по какой-то причине я хотел, чтобы она знала.
— Откуда ты переехала?
— Из Феникса.
— Ааа. Бьюсь об заклад, ты сейчас скучаешь по теплой погоде.
Она тихо рассмеялась.
— Я не против снега. Моя мама, напротив, не была создана для зимы в Монтане.
— Она поэтому уехала?
— Это была единственная причина, которую она смогла сформулировать, — сказала Илса. — Ей было легче винить в своем отъезде времена года, крошечный городок и отдаленную хижину.
— Какова была настоящая причина?
— Не знаю, поняла ли она это. Но если бы мне пришлось гадать, я бы сказала, что в глубине души они с папой были очень разными людьми. И когда на одну чашу весов кладешь любовь, а на другую — их разногласия, то, несмотря ни на что, они никогда не смогут уравновеситься.
— Такова суровая реальность жизни, не так ли? Одной любви недостаточно.
— Я надеюсь, что ты ошибаешься, — прошептала Илса. — Я надеюсь, что, когда любовь настоящая, ее всегда будет достаточно.
Учитывая, что единственный раз, когда я убедил себя, что влюблен, я был подростком, и не был экспертом.
Впереди замелькали огни Далтона, что положило конец нашему разговору. Наверное, это было как раз вовремя. Мне не нужно было говорить с Илсой об отношениях и любви.
— Где ты остановишься? — спросил я.
Она пожала плечами.
— Думаю, в мотеле.
В мотеле? Ну и черт. Я предположил, что, пока я бродил по лесу, она позвонила подруге и нашла, где остановиться.
Я крепче сжал руль и чуть-чуть отпустил педаль газа.
— Мотель закрыт.
Она вздрогнула всем телом.
— Ч-что?
— Владельцы проводят январь и февраль в «Палм-Дезерт».
— Но на их вывеске написано «Открыто».
— Да, они никогда ее не меняют.
— Ну конечно. — Она ущипнула себя за переносицу. — Черт.
— Мы можем связаться по рации с твоей подругой.
— У меня нет друзей в Далтоне. — Ее сухой, лишенный юмора смех был очень похож на тот, который иногда издавала мама. Перед тем, как расплакаться.
Я не был уверен, что смогу вынести, если увижу, как Илса плачет. Не тогда, когда я должен был сделать больше, чтобы остановить это с самого начала.
Она с трудом сглотнула.
— Если бы ты мог отвезти меня обратно, я была бы тебе признательна.
— Ты не останешься в той хижине. — Нет, пока я не буду уверен, что это безопасно.
— Если мне удастся вытащить свою машину из-под завала или отцовский грузовик, я поеду в Хелену. Остановлюсь тамошнем в мотеле.
— А завтра в школу?
— Я не против встать пораньше.
До Хелены было больше часа езды, когда дороги были свободны. Но в разгар зимы, после сильного шторма? У нее могло уйти на это двое суток.
Это не вариант. Поэтому я поехал дальше.
По направлению к дому.
— Куда мы едем? — спросила она, когда я свернул с шоссе на Пайн-стрит.
— Ты можешь переночевать у меня.
— Что? Нет. Это… — Она покачала головой. — Это доставляет слишком много неудобств. Если тебе нужно вернуться домой, к Спенсеру, возможно, твой помощник отвезет меня обратно в хижину.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я нажал кнопку на пульте дистанционного управления, прикрепленном к козырьку моего автомобиля, и притормозил, въезжая на подъездную дорожку.
- Предыдущая
- 28/69
- Следующая

