Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Холодный, расчётливый и нелюбимый (СИ) - Клепикова Мария - Страница 12
Очаровательная Фройлен Шарлотта стала для меня не столько служанкой, сколько компаньонкой, и дарила мне некую отраду. Как выяснилось, мы с ней были отчасти похожи в своём положении. Она была так же, как и я дворянских корней, но её отец, фрайхерр фон Ринвер, не сумел сохранить поместье, не рационально им управляя, что, в конечном итоге, привело их семью к разорению. По рекомендациям одного из благодетелей Фройлен Шарлотту направили прислуживать к Херр Маршалу фон Стейнвеггу, чему она была неслыханно рада и с нескрываемой благодарностью отзывалась о своём новом благодетеле.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})А вот в этом я ей сочувствовала, девушка просто не знала всю поднаготную Херр Маршала фон Стейнвегга, его истинную сущность.
И другую сторону этого человека. Я искренне радовалась непосредственности девушки, наблюдая как она, резвясь, побежала вперёд.
Я бы тоже так сделала, если бы была свободна, и была в своей стране.
Внезапно я услышала глухой крик Шарлотты. Осмотревшись, оную не обнаружила. Несколько раз я позвала девушку, но налетевший порыв ветра заглушил зов исчезнувшей. В беспокойстве за неё я напрягала слух и, наконец, услышав жалобный стон, пошла на него.
Шарлотта лежала на дне узкого оврага. Как можно быстро, но максимально осторожно я спустилась к девушке. Бедняжка жалобно поскуливала, поджав под себя ногу.
— Что случилось?
— Я не знаю, просто оступилась и упала. Ой-ой, Фрау Тайлетта, очень больно!.. — всхлипнула девушка, неосторожно повернувшись.
— Давайте я Вас осмотрю, — уверенно и осторожно я потрогала место ушиба и с большей долей вероятности определила закрытый перелом.
Во время заданий маги нашего ордена часто попадали в разные переделки, и знание основ медицины было привычным делом, а уж с появлением в наших рядах опытной целительницы, большинство из нас улучшили свои навыки. Мне всегда была интересна медицина, я никогда в сторонке не стояла и, как могла, старалась больше узнавать: мало ли, что с Гвентином могло приключиться?
Глава 10
Наверняка, Фрау Гризель замучилась выглядывать в окошко: мы с давно уже должны были вернуться, да и Херр Николасу пора принимать лекарства. Наконец, услышав характерный шум, она выскочила на улицу и ахнула: бедняжка Шарлотта, опираясь на меня, прыгала на одной ноге! На помощь нам тут же выскочил конюх и, подхватив несчастную на руки, унёс в дом.
— Что случилось?
На крыльце стоял особенно хмурый последние несколько дней Херр Маршал фон Стейнвегг. Он недавно вернулся от Кайзера и целыми днями то пребывал в своём кабинете, то срывался с места и куда-то уезжал.
— Ваша светлость, простите, это моя вина, — начал оправдываться старый слуга, но его перебил хозяин:
— Я не Вас спрашиваю, Херр Николас, — холодно перебил Херр Маршал фон Стейнвегг, не смотря на оного, потому как всё внимание было приковано исключительно к моей персоне. — Потрудитесь объясниться, Фрау Ингвар фон Стейнвегг.
В связи с таким его графиком, мы почти не виделись, но даже в те короткие моменты я старалась его избегать, а вот теперь попала, по всей видимости, под горячую руку.
— Фройлен Шарлотта оступилась и упала, — с неимоверным мужеством подняла на него глаза. — Я полагаю, что у неё перелом.
— И откуда такие познания? — от маршала Эволетта так и исходила желчь.
— Вы, видимо, забыли, Херр Маршал фон Стейнвегг, кем я являюсь? — это уже откровенно раздражало, как будто он не знал об уровне подготовки в нашем Ордене Глендстории.
— Ну что Вы, моя дорогая, как можно. Вы не оставляете ни одного случая без напоминания об этом, — заводился он с полуоборота.
Если так дальше продолжить наш «разговор», то ничем хорошим он не кончится, по крайней мере для меня, а потому решила смягчить его, переходя на более мягкий тон:
— Фройлен Шарлотта упала в овраг, и, если бы не один молодой человек, нам пришлось бы тяжело.
Однако, услышав новые подробности, Херр Маршал фон Стейнвегг ещё больше распалился.
— Какой ещё молодой человек, кто он?
— Это случайный прохожий — Херр фон Мангфренд, — не понимая злости мужа, оправдывалась я.
Неужели в его новой интонации появились нотки ревности? Видать Херр Маршал фон Стейнвегг очень сильно перетрудился.
— Херр Ингвар, кажется, я знаю, о ком говорит Фрау Тайлетта, — вмешалась в разговор Фрау Гризель. — Ты помнишь замечательного мальчика, что лет семнадцать или восемнадцать назад гостил здесь у нас, когда его родители погибли, — кухарка обернулась ко мне и спросила: — Его случайно представился не как Херр Рафаэль?
— Херр Маршал, — тот самый упомянутый мужчина неожиданно появился со стороны, словно ждал, когда о нём заговорят, и почтенно поклонился.
Интересно, как он здесь оказался, да ещё быстрее, чем мы? Херр фон Мангфренд с усмешкой и с абсолютной уверенностью в себе смотрел на моего мужа притягательно янтарными, практически жёлтыми, как у кошки, глазами, которые по всей видимости харрон узнал.
— Давно не виделись, Рафаэль. Пройдём в кабинет, — Херр Маршал фон Стейнвегг поманил того за собой. — А с Вами, моя дорогая, мы поговорим позже, — бросив презрительный взгляд на меня, муж скрылся в доме.
— Фрау Ингвар фон Стейнвегг, — Херр фон Мангфренд обворожительно улыбнулся мне и поиграл бровями. — Разрешите откланяться.
Сказать, что я пребывала в шоке, это мало сказать — удивление и недоумение овладели мной, поэтому всего лишь легонько склонила голову и, не отвечая на очередную дерзость, отправилась к Шарлотте.
У бедной страдалицы действительно была сломана нога. Семейный доктор, срочно вызванный по феликсе, прибыл уже к вечеру, аккуратно наложил гипс и порекомендовал полный покой.
— Фрау Тайлетта, мне так жаль, так жаль, — сокрушалась Шарлотта. — Ведь из-за меня Херр Маршал на Вас рассердился.
— Глупости всё это, не выдумывай. Он просто перепугался за тебя, вот и всё. Сейчас самое главное — это твоё выздоровление, так что ни о чём не волнуйся и побольше отдыхай. Чуть позже я тебя навещу, а пока прикажу Фрау Гризель приготовить для тебя что-нибудь вкусненькое, — улыбнулась я и, погладив руку бедняжки, покинула её.
Но лишь только прикрыв дверь, я столкнулась с Херр фон Мангфрендом. Молодой человек играючи загораживал проход, постепенно наступая и не давая ступить мне и шагу — вот уж неподобающее поведение!
— А Вы неплохо знаете эти места, раз смогли так быстро добраться до поместья, обогнав нас, — немного отстраняясь назад и игнорируя очередное заигрывание, подметила я.
— Так я ж целых два года здесь жил. Что ещё делать пацану, как не лазать по окрестностям — вот и вспомнил былое, — Херр фон Мангфренд потянулся вперёд и шумно вдохнул возле моей шеи.
Это произошло так быстро и неожиданно, что я не успела отреагировать, а потому поначалу смутилась от подобной наглости, но быстро пришла в себя и, полуразвернувшись, ухватила развязанного молодого человека за шею, подтолкнув в продолжении движения вокруг собственной оси. Не удержавшись, наглец сделал несколько шагов вперёд по инерции, чуть не угодив в стену, и самодовольно хмыкнул. Но что-то мне подсказывало, что он просто поддался.
Мало мне «дражайшего» мужа, так теперь я заинтересовала и его друга, как поняла.
— Я ещё раз приношу Вам свою благодарность за помощь Фройлен Шарлотте, — порядочно раздражаясь от его заигрываний, произнесла я. — Или Вы желаете чего-то большего? Так обращайтесь к Херр Маршалу фон Стейнвеггу — он не откажет.
С этими словами я величественно удалялась. В кои-то веки была рада, что замужем за невыносимым харроном. Каким бы он ни был порой пугающим, но честь семьи для него превыше всего. Я была в этом абсолютно уверенна.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— А Вы пахнете морем. Вы ведь маг воды? — бросил вдогонку Херр фон Мангфренд.
Эти слова ударили меня не хуже хлыста, я даже на мгновение остановилась, но тут же продолжила путь, не вступая больше в дебаты.
- Предыдущая
- 12/29
- Следующая

