Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обманщик Империи. Трилогия (СИ) - Фабер Ник - Страница 43
— Уж простите, — тихо шепнул он мне. — Это я предложил Давиду. Где же ещё вас познакомить, как не на таком вечере, как этот?
Елизавета Игнатьева оказалась не очень высокой девушкой. Примерно на голову ниже Измайлова, что, впрочем, сейчас прекрасно компенсировали туфли на высоком каблуке.
Конечно же я уже видел её фотографии. Нашел в сети. Но должен сказать, что они даже близко не передавали красоту графской дочери. Стройная, с длинными рыжими волосами, собранными в небрежный хвост. Платье изумрудного цвета вроде и выглядело просто, без вычурных деталей, но удивительно шло ей. Яркий, почти огненный цвет волос хорошо контрастировал с тёмно-зелёной тканью, подчёркивая бледность кожи и чёткие черты лица. Как-то мимоходом подметил, что на ней почти нет макияжа, только лёгкая подводка и тени на веках.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Будто бы чувствуя торжественный момент происходящего, люди вокруг нас замедлились, а разговоры стихли. Конечно же они понимали, что именно тут происходит. Они ведь не идиоты.
И мне очень хотелось бы мне похвастаться тем же, глядя в эти зелёные глаза, что сейчас смотрели на меня с таким холодом, что ад замёрз бы.
— Елизавета, — первым заговорил её отец, обратившись к дочери. — Позволь представить тебе…
— Да, — с презрением фыркнула она. — Я в курсе. Баронский сынок и даже не наследник. Получше, как я поняла, ничего не нашлось?
В повисшей в зале тишине очень хорошо был слышен звук разбившегося бокала…
Глава 19
Сказать, что это оскорбительное заявление никто не заметил и не обратил на него внимания — означало бы крайне нагло и беспардонно солгать.
После этих слов, сказанных с явным и недвусмысленным вызовом в зале повисла гробовая тишина. Настолько пронзительная и тяжёлая, что, кажется, её можно было ножом резать.
И ведь стоит, зараза такая, почти улыбается, глядя на меня. Ей абсолютно наплевать на происходящее вокруг. Словно ребёнок, нашкодивший на глазах у родителей и теперь наслаждающийся происходящим. В любой другой ситуации я бы послал её настолько далеко, что туда не сразу пешком дойдёшь, да на машине не доедешь.
Но нельзя.
Вряд ли можно было бы представить себе ситуацию, в которой эта аристократическая дура могла бы унизить ещё большее количество людей за один раз. Мало того, что опозорила себя, своего отца, меня, так ещё и Шувалова, который являлся хозяином приёма.
Нужно это исправлять, пока не стало слишком поздно. Не потому что мне обидно было. А банально ради собственной безопасности. Так, как бы поступил на моём месте Измайлов? Это будет весьма своевременно, ведь пытливые взгляды всех присутствующих уже повернулись в мою сторону в ожидании, как же я на это отреагирую.
— Мне очень жаль, — с хорошо читаемым сожалением в голосе проговорил я, — что первое впечатление оказалось столь неудачным. Надеюсь, что у меня будет шанс исправить второе?
Сохраняем достоинство. Никакой резкости. Это будет здесь неуместно. И, кажется, получилось. По залу разнеслись негромкие, сдержанные смешки. Похоже, что я не я один сейчас испытывал неловкость.
А вот эта рыжая бестолочь явно недовольна моей реакцией. По глазам вижу возмущение. Что? Ожидала, что я тут тебе скандал устрою? Перебьешься.
Очевидно решив, что первый удар цели не достиг, дочь Игнатьева решила выдать что-то ещё. Даже рот раскрыла, но сказать ничего и не успела. Стоящая по правую руку от неё Виктория схватила девушку за запястье. Да ещё и ногтями в него впилась так, что та поморщилась от боли.
— Прошу вас простить Елизавету, — холодным тоном заговорил стоящий по другую руку от дочери граф. — Она только вернулась в город из столицы и, похоже, ещё не отошла от поездки.
Поразительно, как всего одна-единственная реплика может в корне изменить настроение вечера. Вот буквально только что меня окружали смущённые и недоумевающие от происходящего аристократы, а в следующую секунду они уже продолжили разговоры, как ни в чём не бывало. Словно не было прилюдной и дерзкой попытки унижения.
Это как понимать? Приняли его слова за весомые извинения? Или это так холодный тон его голоса сработал? Потому что я готов поклясться — Давид Игнатьев находился сейчас в бешенстве.
И, судя по всему, заметил это не только я один.
— Ну, конечно же, Давид, — с пониманием поспешно заговорил Шувалов, бросив на меня короткий, но крайне сочувствующий взгляд. — Мы всё понимаем. Усталость вкупе с несдержанностью молодости может выглядеть неприятно, но право слово, ничего страшного. Ведь так, Алексей?
Последнее относилось уже ко мне.
— Разумеется, ваше сиятельство, — спокойно ответил я, бросив короткий взгляд на девушку. — Ничего страшного.
Мои слова будто бы послужили заявлением, что на этом инцидент исчерпан и дальше представления не будет. Окружающие нас гости из числа тех, кто ещё ждал развития ситуации, тут же начали расходиться в стороны. Чуть быстрее чем стоило, как мне кажется. Как если бы старались убраться подальше от места автоаварии.
— Ну вот и славно, — с видимым облегчением выдохнул Шувалов.
На моих глазах Игнатьев что-то шепнул своей супруге, после чего направился прямо к нам.
— Михаил, Инесса, простите меня за это… неприятное представление, — заговорил он. — Не знаю, что на неё нашло…
— Да будет тебе, Давид. Я всё понимаю, — быстро произнёс Шувалов и бросил в мою сторону многозначительный взгляд. — Могу я чем-то тебе помочь?
— Можешь выделить ненадолго комнату, чтобы Елизавета могла отдохнуть и прийти в себя. Она только полтора часа назад прилетела в Иркутск и я не думал, что перелёт так сильно скажется на ней.
Ложь. Всё от первого до последнего слова. Уверен, что и стоящий рядом со мной граф, со своей тактично молчащей супругой тоже всё прекрасно понимал.
— Разумеется, Давид, — закивал Шувалов. — Я буду рад помочь. Мой дом к твоим услугам.
— Благодарю, а теперь, если позволишь, я хотел бы поговорить с Алексеем. Думаю, что мне стоит извиниться перед ним отдельно.
Наблюдая за этим разговором, у меня почему-то возникло странное ощущение. Словно Игнатьев сейчас не выражал благодарности внимательному и понимающему хозяину вечера, а вместо этого таким вот замаскированным образом сообщал ему, что сейчас услуги уважаемого графа Шувалова ему более не требовались.
Да, понимаю — звучит глупо, но ощущение создалось именно такое. И судя по всему, хотя бы частично, но оно было верным.
— Понимаю, Давид, — с излишней искренностью закивал Михаил Шувалов. — Я пока провожу и позабочусь о Виктории с Елизаветой. Чувствуйте себя как дома. Если нужно, то можете воспользоваться моим кабинетом.
— Всенепременно, — кивнул в ответ Игнатьев, после чего указал мне рукой в сторону выхода из зала. — Спасибо тебе, Миша. Пойдём, Алексей.
Мы с графом покинули зал, после чего Игнатьев провёл меня на второй этаж и открыл одну из дверей. За ней оказался огромный рабочий кабинет, вероятно и принадлежащий Шувалову.
— Присаживайся, Алексей, — сухо приказал граф, указав на стоящий у стены широкий кожаный диван.
Игнатьев вёл себя здесь действительно как дома. Не просто по разрешению добродушного хозяина кабинета, а будто сам им владел. Не говоря ни слова, граф прошёл к одному из стеллажей и взял с него графин с парой невысоких бокалов.
— Я должен извиниться перед тобой, — негромко заявил аристократ, возвращаясь ко мне и садясь в кресло напротив.
— Ваше сиятельство, уверяю вас, что…
— Дай мне сказать, Лёша, — перебил он меня, одновременно достав из графина пробку. — Мне очень, очень жаль, что Елизавета заставила тебя испытать нечто столь… унизительное. Но я благодарен за то, как ты отреагировал.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})С этими словами он разлил по бокалам жидкость, по запаху напоминающую коньяк и пододвинул один из бокалов в мою сторону.
Не став отнекиваться, я приподнял свой и бокалы соприкоснулись с тихим звоном.
— Это меньшее, что я мог сделать, ваше сиятельство, — ответил я, слегка пригубив напиток. — Лишние скандалы нам ни к чему.
- Предыдущая
- 43/162
- Следующая

