Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наследник Мудрецов. Том 7 (СИ) - Романович Роман - Страница 33
— Если голову не сложит, — ответил ей Труван Арканович.
— Так выбираться из тяжёлых ситуаций он тоже мастер, — улыбнулась женщина, подмигнув мне.
От Сорки же опять недовольством полыхнуло. Кажется, упоминание Авроры на неё действует как красная тряпка на быка.
— Спасибо за лестную оценку, госпожа, — улыбнулся я женщине.
— Не надо столь официально. Достаточно просто Франческа.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Как скажете, Франческа, — послушно кивнул я.
Выступает на моей стороне или делает вид, что выступает?
Первыми подали всякие закуски. Пока говорили, дошло и до основного блюда. Я про себя хмыкнул, когда увидел каких-то заковыристых морских гадов в панцире. Что-то вроде крабов.
— А чего попроще не нашлось? — недовольно спросила Солейна. — С этими уродцами слишком много возни.
— Тебе подать что-то другое? — спросила её матушка.
— Не надо, — поджала губы девушка.
Перед каждым поставили приличного размера тварь. Хорошо, что не живую. Я посмотрел на остальных и увидел, как они выжидающе наблюдают, что буду делать.
— Никогда таких не видел. Как понимаю, панцирь надо убрать? — спросил я.
— Всё так. Мясо вкусное, но возни слишком много, — ответила Сорка. — Подсказать?
— Да не надо. Хочешь, помогу с разделкой?
— Там есть подвох.
— Ты про эти мешочки с какой-то чёрной жидкостью? Или про то, что розовая часть внутри вызывает опасения? — спросил я, поставив Дар Творца в актив и вовсю изучая, что передо мной предстало.
— Да, всё так, — улыбнулась Сорка. — Говоришь, никогда их не видел?
— У меня хорошая интуиция.
Небольшое усилие, и панцирь точечно разломало, мясо разделилось на части, все жидкости, которые были готовы брызнуть и залить половину зала, остались на месте.
— Так? — спросил я у Солейны.
— Если ты будешь это блюдо разделывать для меня, моя любовь к нему точно вырастет.
Она потянулась вилкой к мясу и «случайно» задела мой бокал с вином.
— Какая я неуклюжая. Хочешь моё? — предложила она.
— А давай.
Я взял её бокал, понюхал, сделал глоток.
— У тебя не столь крепкое, как у меня. Вина всем подают разные?
— Видимо, слуги что-то напутали, — криво улыбнулась Солейна своей родне.
— Это вызывает у меня приступ паники. Если уж ваша семья не может найти нормальную прислугу, то как справиться обычному парню?
— Да, дело это нелёгкое, — покивала Солейна.
Насмотревшись на этот спектакль, остальное семейство дружно принялось разделывать своих панцирных гадов. Я же разделал порцию Сорки, и мы отдали должное сочному мясу. Слуги в это время сноровисто вытерли вино, ещё и магию использовали, чтобы убрать пятна.
Круто.
— Ты подумал над карьерой мага? — спросил Аркан Димитрич, когда прислуга отошла.
— Мне на учёбу-то времени нормально не хватает. Какая уж карьера мага, — ответил я.
— Если уволиться из Бюро, я нашёл бы для тебя подходящую работу.
— Не интересует.
— С нами ты достигнешь больших перспектив, — упрямо продолжил он. — Твои боевые качества — это отлично, но что от них толку, если молодая жена рано станет вдовой?
— Аргумент серьёзный, — кивнул я. — Но вы не первый, кто предлагает мне заманчивые перспективы, и не первый, кому я откажу.
— Кто ещё предлагал? — заинтересовался отец Солейны.
— Да так, кружат всякие.
Сорка на это хихикнула, но говорить что-либо не стала.
— Надеюсь, ты не собираешься забросить учёбу? — строго спросил Аркан Димитрич.
— Будь моя воля, я бы всё время ей отвёл. Но не могу. Кстати, хотел сказать вам большое спасибо. Пусть академия и выжимает денежки из студентов и их родителей досуха, но обучение выстроено — моё почтение. Отдельное спасибо за бронзовый список. Казалось бы, ничего такого, но жизнь спасти может.
— Что тебе там понравилось больше всего? — хмыкнув, вскинул бровь старик.
Оценил подколку про выжимание досуха. А может, и вовсе за комплимент счёл.
— Конденсация влаги. Сильная магия — это здорово, но что толку, когда ни еды, ни воды.
— Я бы поспорил, — сказал Труван Арканович. — Если ты сильный маг, то сможешь получить всё.
— Что значит сильный маг, Труван Арканович? — глянул я на него. — Вот вы — сильный маг?
— Более чем.
— Сможете победить пикового властелина?
— Властелина в чём? Впрочем, я таких не встречал, поэтому бессмысленный вопрос. Какой смысл говорить о теоретических ситуациях?
— Что, реально не встречали? — удивился я.
— Ранг властелина доказан, но очень, — выделил он это слово интонацией, — очень редок.
— Но он есть. Как ваши убийственные заклинания помогут продержаться в темнице могущественного властелина, где нет воды и еды?
— Они точно помогут мне туда не попасть, — самоуверенно ответил мужчина.
— Отец, отец, — покачала головой Сорка.
— Что? — глянул тот на дочь недоуменно. — Не хочешь ли ты сказать, что твой парень бывал в таких местах и встречал таких существ? Не поверю.
— У парня следы сильного истощения, — задумчиво произнесла Церера.
Снова все разом, ну, кроме Солейны, уставились на меня.
— Вы меня переоцениваете, — смущённо улыбнулся я. — Где я, а где могущественные существа? На самом деле, Аркан Димитрич, — обратился я к старику, — хотел спросить у вас совета, если дозволите.
— Удиви, — ответил он небрежно.
— Как стать владетелем?
— Ты ведь не про Власть спрашиваешь? Какая разница, если это не твой тип одарённости.
— Уверен, разница есть. Талант к магии у меня присутствует, а значит, я могу его развивать. И вот что мне непонятно. Как говорили Мудрецы, ранг адепта подразумевает адаптацию к собственным способностям. Перевод не совсем точный, но, как подозреваю, это из-за несовершенства нашего языка, который не очень приспособлен для магических понятий. Следующий ранг — владетель, подразумевает овладение собственной силой. В случае Власти — это переход на новый уровень… — покрутил я рукой. — На самом деле это сложно объяснить. Владеть властью — звучит глупо, но в этом и заключается смысл. Думаю, с Битвой попроще будет, — посмотрел я на Франческу. — Сначала адаптация к вашей особой силе. Дальше — овладение этой силой, в бою, где ставки высоки. Предположу, что там есть ещё один секрет. Не просто опасное сражение, но и совершенствование мастерства.
— Удивительно точное понимание пути Битвы, — глянула женщина на меня по-новому. — Это Аврора поделилась?
— Это мои выводы. Я же видел, как она прорывалась. Вопрос же в том, что означает овладение магией? Адаптация — здесь понятно. Адаптация к энергиям, к ощущениям, к сложности построения заклинаний. Но овладение…
— Задавать такие вопросы — слишком нагло, — ответил отец Сорки.
— Думаете? — глянул я на него. — Тогда простите мне моё любопытство.
— Ничего страшного, — ответил старик. — Ты поймешь, если к слову «владение» добавишь слово «понимание». Ещё лучше — «глубинное понимание».
— Интуитивное, — поддакнула Сорка.
— Понимание, — повторил я и задумался.
Сменив Дары, решил попробовать прямо здесь.
— Салум, — сказал я, призывая пламя. — Пожирающий огонь.
Крохотный огонёк загорелся у меня над ладонью, давая немного жара.
В основе у меня был Плетельщик, сверху поставил Творца. Углублённое понимание…
Неожиданно я будто провалился в пламя. Стал им. Сгорел и возродился. Обжёгся и согрелся. Ощутил голод и желание всё пожрать.
— Са-а-л-у-м… — повторил я медленно, играясь со звуками.
Вот оно что. До этого я произносил слово совсем неправильно. Другой язык, а я на свой лад воспроизводил.
— А-л-у-м… — добавил я, убирая пожирающий голод.
Пламя побелело, стало куда жарче, и я создал каркас, блокируя огонь.
— Спасибо за подсказку, — глянул я на старика.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Только сейчас заметив, что Милгарды дружно повскакивали и окутались щитами.
— Ох, простите… — Я хотел извиниться, но вдруг понял, что у меня носом кровь пошла.
Навалилась тяжесть, а мой Дар Плетельщика, который давно достиг пика, вдруг сжался и решил переродиться. Последнее, что успел сделать — убрать пламя, чтобы ничего не подпалить.
- Предыдущая
- 33/54
- Следующая

