Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2026-78". Компиляция. Книги 1-28 (СИ) - Арзамасов Денис - Страница 702
– Как и мне, – согласилась целительница.
– Но может быть…– Я торопливо открыла сундук с вещами.
– Я схожу, – вызвалась вдруг подруга. – А вам, – она посмотрела на Цецилию, – вполне подойдет мое платье.
– Согласна даже на робу, если это будет чистая роба, – ответила молодая женщина.
Я торопливо достала из сундука костюм для тренировок. Он был куда удобнее для беготни и, самое главное, требовал куда более свободной шнуровки корсета. Гэли бросила на меня тревожный взгляд и вышла из комнаты.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Насколько ты ей доверяешь? – тут же спросила Дженнет, отводя занавеску и выглядывая в окно.
– Полностью, – ответила я, избавляясь от куртки и с тоской смотря на гребень. Успею расчесаться или нет. – И перестань ее шугать.
– Не могу, она пялится на мое лицо.
– Как и любой другой на его месте, – заметила я и в который раз добавила: – Мне жаль.
Но Дженнет предпочла не услышать о моих сожалениях.
– Надеюсь, ты права, и она не заложит нас первому же встречному серому псу. – Герцогиня отошла от окна. – Что будем делать дальше?
– Дальше мы расспросим Гэли о том, как отравили Мэрдока. – Я с наслаждением отбросила юбку и сняла грязные ботинки, стараясь не обращать внимания на боль в груди.
– Зачем? – спросила Цецилия и стала расшнуровывать платье.
– Потому как нам нужен отравитель, – ответила я.
– Если привычки отравителя не изменились, то Хоторн вряд ли видел напавшего. – Дженнет вздохнула и, сняв пояс с пузырьками и рапирой, тоже принялась раздеваться.
– Возможно, так и было. Но надеюсь, кто-то что-то видел, кто-то был рядом в обоих случаях. Вспомни, Дженнет, кого ты видела? Кто проходил мимо? Кто стоял неподалеку? Любое предположение это лучше чем ничего
– Рядом была Мэри. – Герцогиня на минуту задумалась и добавила: – Но она быстро ушла, потом Отес… Кажется, кто-то из жриц… Нет, не помню, кто именно. Зачем мне обращать на них внимание? – В голосе снова послышалась привычная язвительность и злость, только в этом случае она злилась на себя. – Кто бы мог предположить, что герцогиню Трид заразят коростой?!
– А так же графиню Астер, барона Оуэна, графа Хоторна… – начала перечислять я и замолчала на полуслове, снова ощутив чувство повторения. Чувство узнавания, только на этот раз намного более острое. Что это и откуда оно взялось? Что оно пытается мне подсказать?
Дверь открылась, и в спальню юркнула Гэли. Одной рукой девушка прижимала к себе ворох одежды, а во второй держала корзинку. Девы, запах подсказал мне, что там, раньше, чем я заглянула внутрь. Пахло сдобой.
– То, что осталось от завтрака, – сказала подруга.
И хоть Дженнет продолжала смотреть с презрением, она, как и мы, первым делом бросилась не к чистой одежде, а к корзинке, вытащила булку и с наслаждением откусила.
– Мое выходное платье, – сказала тем временем Гэли целительнице, бросив на кровать что-то синее и с оборками.
– Спафибо, – поблагодарила ее с полным ртом Цецилия.
– Тебе, Альвон. – Она положила на покрывало что-то из зеленого сукна.
– Приличной горничной из тебя не выйдет, Миэр. Надо же было притащить платье, в котором я хожу на службу в часовню Дев. – Герцогиня проглотила свою булку, едва ли не жуя, и снова заглянула в корзинку.
– Не в моих правилах рыться в чужих шкафах, Альвон, что ближе висело, то и взяла.
– Расскажите нам, как отравили того мага земли, – попросила подругу степнячка.
Гэли поймала мой взгляд, потом посмотрела на Дженнет и отвела глаза. Думаю, герцогиня это заметила, такое смущение невозможно не заметить.
– После того, как… – Она снова посмотрела на меня, словно прося разрешения, и я кивнула, так как мой рот тоже был занять сдобой. – После того, как ты… как вы ушли из Висячих садов, мы с Мэрдоком вернулись на Остров. – По тому, как она покраснела, я поняла, что все было далеко не так «просто». Интересно, мне следует оскорбиться? Или, наоборот, порадоваться? – Он проводил меня до корпуса и выразил надежду, что мы увидимся за ужином… – Герцогиня фыркнула, быстро доела вторую сдобу и стала надевать чистое платье. Гэли покраснела еще больше. – А потом я искала тебя, Иви, три раза бегала к воздушной гавани, но даже на последнем дирижабле тебя не было. Я так испугалась, ты ушла неизвестно куда неизвестно с кем, а я даже не могла попросить ни у кого помощи…
– Дай угадаю. – Дженнет застегнула поверх чистого платья пояс с ингредиентами. – И ты обратилась именно к нашему холодному графу. Ну, к кому же еще…
– Да, – повысила голос подруга, а я вытащила из корзинки очередную булку и вонзила в нее зубы. Девы, это была самая быстрая и самая вкусная трапеза в моей жизни. Судя по всему, целительница была со мной полностью солидарна и без всякого стеснения облизала обсыпанные сахарной пудрой пальцы. – Иви, я просто сказала ему, что ты не вернулась из города. И все, даю слово. И потом, Мердок будет молчать.
– Как и его предки. – Герцогиня стала собирать волосы в пучок. Я торопливо доела, вытерла руки и стала натягивать юбку. И почему у меня такое чувство, что мы куда-то опаздываем? Что времени остается все меньше и меньше, а мы заняты какой-то ерундой? Почему мне кажется, что нам нужно быть совсем в другом месте? Но в каком?
– Так что Хоторн? – поторопила я подругу и извиняющее улыбнулась, возможно, она поймет, что сейчас не время обижаться на герцогиню, времени на это, собственно, вообще нет, ни у меня, ни у нее.
– Он сказал, что попробует все выяснить, и направился в… – Она замолчала, и мы все выжидающе уставились на подругу. – В Орден, – с запинкой заметила она. – А спустя час его нашли возле оружейной без сознания. Это все, что я знаю, клянусь.
– А что говорит сам молодой человек? – уточнила степнячка, натягивая платье, что принесла Гэли.
– Не знаю, – чуть не плача ответила подруга. – Меня к нему не пускают. Никого не пускают. Иви, скажи мне, что происходит и где ты была?
Вместо ответа я совершенно непристойнейшим образом задрала юбку, спустила чулок, оголив часть бедра и продемонстрировав рисунок на коже. И уже неважно было, дрожат только мои руки или весь Остров целиком. Для меня неважно.
– Нет! – тоненьким голосом воскликнула она. – Да что же это такое? Почему это происходит? Сперва Крис, потом Альвон, Ты, Иви, теперь Хоторн, почему…
Она вдруг бросилась ко мне, продолжая задавать вопросы, и стиснула в объятиях. Я судорожно охнула. Это было больно, но я думала не о боли, а том, как мне не хватало Гэли. Не хватало ее непосредственности и ее готовности помочь в любой ситуации. Мне не хватало подруги, от которой нет надобности что-то скрывать.
Но еще я охнула потому, что вновь услышала названия родов и поняла, что меня беспокоило с того самого момента, как мы ступили на землю Академикума
– Оуэн, Альвон, Астер, Хоторн, – повторила я. Милорд Виттерн уже спрашивал меня, что объединяет эти фамилии. И теперь я знала, или, во всяком случае, так казалось. – Все мы, попавшие в облаву тех железных тварей и оставшиеся в Первом форте на ночь, заражены коростой. Все кроме…
– Этьена Корта, – сказала герцогиня.
– Получается, он следующий, – добавила я, расчесывая волосы.
– Идем, – скомандовала Дженнет, а я схватила свой пояс с ингредиентами и застегнула на талии.
Цецилия выглянула в коридор. Но прежде чем выйти вслед за девушками, я оглядела комнату, гадая, доведется ли когда-нибудь вернуться сюда.
– Иви, – закричала Гэли, выскакивая следом, – ты никуда без меня не пойдешь! И ты вообще никуда не пойдешь, пока не расскажешь, что стряслось.
– Да, – лаконично ответила я, спускаясь по лестнице, догнать герцогиню удалось с трудом, дышать снова стало тяжело.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Что «да»?
– Я все тебе расскажу, только не останавливайся, ладно?
Задача 2. Если пушка отлита, она обязательно выстрелит
Я была права, одна из групп рыцарей уже начала тренировку на плаце. Мы вызвали нездоровый ажиотаж, подбежав к ограждению и несколько минут вглядываясь в молодых людей, стараясь понять, есть ли среди них Этьен.
- Предыдущая
- 702/1633
- Следующая

