Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Секрет горничной (ЛП) - МакФадден Фрида - Страница 6
– Брок... – начинаю я.
– Ладно, ладно, – он закатывает глаза. – Слушай, я не хочу давить. Если ты пока не готова переехать – всё в порядке. Просто... по–моему, мы классная команда. И ты и так ночуешь у меня ночь через ночь, верно?
– Угу, – говорю я как можно нейтральнее.
– А ещё... – он сверкает своими идеальными зубами, – мои родители очень хотят с тобой познакомиться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Меня чуть не выворачивает на месте.
Хотя он и твердит о совместной жизни, мне даже в голову не приходило, что он уже рассказывал обо мне своим родителям. А он, конечно, рассказывал. Наверняка звонит им по воскресеньям ровно в восемь вечера и делится всеми важными новостями своей идеальной жизни.
– О, –слабо выдыхаю я.
– И я бы хотел познакомиться с твоими родителями, – добавляет он.
Вот бы сейчас сказать, что я давно отдалилась от них. Но слова не идут.
Это всегда сложно. Мой прошлый парень знал обо мне всё с самого начала, и мне никогда не приходилось открываться заново – не было этого ужасного, уязвимого момента, когда нужно всё выложить. А Брок... он такой идеальный. Единственное, что в нём не идеально – однажды он забыл опустить сиденье унитаза в моей квартире. И даже это было всего один раз.
Проблема в том, что Брок готов остепениться. А я... Хотя мы одного возраста, я ещё не готова. И он не хочет ждать. У него хорошая работа в престижной юридической фирме, и он зарабатывает более чем достаточно, чтобы содержать семью. Несмотря на отличные показатели на последнем обследовании, он боится, что не доживёт до среднестатистического возраста белого мужчины в этой стране. Он хочет жениться, хочет завести детей. И хочет этого сейчас.
А я всё ещё чувствую себя в процессе становления. Я всё ещё учусь, в конце концов. Я не готова к браку. Я просто... не могу.
– Всё хорошо, – он останавливается и поворачивается ко мне лицом. Мужчина, идущий позади, чуть не врезается в нас и что–то бурчит, проходя мимо. – Я не хочу торопить тебя. Просто ты должна знать – я без ума от тебя, Милли.
– Я тоже от тебя без ума, – отвечаю я.
Он берёт мои руки в свои, смотрит прямо в глаза.
– Я тебя люблю.
Моё сердце замирает на долю секунды, потом начинает стучать быстрее. Он уже говорил, что сходит по мне с ума, но никогда, что любит. Даже без всяких «вроде».
Я открываю рот, не зная, что сказать. Но, прежде чем хоть одно слово успевает сорваться с губ, я чувствую лёгкое покалывание в затылке.
Что это было?
Почему мне вдруг кажется, будто за мной кто–то наблюдает? Я схожу с ума?
– Ну что ж, – наконец произношу я, – это очень мило.
Я не могу ответить ему тем же. Не могу сделать этот шаг, пока он не узнает всей правды обо мне. К счастью, он не настаивает.
– Пошли, – говорит он. – Пошли есть суши.
Когда–нибудь мне, наверное, придётся сказать ему, что я терпеть не могу суши.
Глава 6.
Это мой первый рабочий день в семье Гарриков. Дуглас заранее предупредил швейцара, чтобы тот впустил меня, и оставил копию ключа – вставить его нужно в узкую прорезь в старом лифте. Кабина скрипит и стонет, поднимаясь наверх. На самом деле, лифт проходит не двадцать этажей, а девятнадцать – несмотря на то, что квартира числится под номером 20А, в здании, как и во многих других, нет тринадцатого этажа. Суеверия, все как обычно.
Шестерёнки лифта громко скрежещут, замедляясь, и, наконец, он останавливается. Двери распахиваются, и я вновь оказываюсь в просторной квартире Гарриков.
Хотя Дуглас сказал, что им потребуется моя помощь несколько раз в неделю, жильё, похоже, почти не нуждается в уборке. Да, немного пыльно – как и в любой квартире в этом городе, – но в остальном здесь довольно чисто.
– Хэй? – зову я. – Дуглас?
Тишина.
– Миссис Гаррик? – пробую ещё раз.
Я прохожу в гостиную, и снова чувствую себя гостьей из другого века. Обстановка будто из прошлого: антикварная мебель, редкие породы дерева, детали ручной работы. Всё здесь стоит больше, чем моя годовая аренда. Большинство предметов в моей собственной квартире были добыты у ближайших мусорных контейнеров. Здесь же все – дорого, богато.
У камина, над бутафорским очагом, выстроены фотографии. Около полудюжины. На каждой – Дуглас Гаррик и стройная женщина с длинными каштановыми волосами. Вот они на горнолыжном курорте, вот – в парадной одежде, а на другой – у входа в нечто, похожее на пещеру. Я внимательно рассматриваю лицо женщины – вероятно, это Венди Гаррик. Интересно, увижу ли я её сегодня. Или она снова останется за той запертой дверью?
Впрочем, это не станет для меня проблемой – у меня бывали клиенты, которых я ни разу не видела несмотря на то, что месяцами убиралась в их домах.
Вдруг над головой раздаётся глухой стук, и я резко отшатываюсь от камина. Не хочу, чтобы меня застукали за тем, что я разглядываю фотографии – не лучшая первая встреча с хозяйкой.
Я отступаю назад и смотрю вверх, на лестницу. Там пусто. Ни шагов, ни голосов. Полная тишина.
Я решаю начать со стирки. Дуглас показал мне плетёную корзину для белья в главной спальне. Запущу машину, и можно будет заняться остальным.
Поднимаюсь по блестящей деревянной лестнице в огромную спальню. В гардеробной нахожу знакомую корзину. Открываю крышку – и застываю.
За годы работы я повидала многое. Бельё, брошенное на пол вокруг корзины. Пятна – от шоколада до масла и даже кровь, как я почти была уверена. Но такого я ещё не видела.
Всё грязное бельё… аккуратно сложено.
Я стою в раздумьях. Может, это уже выстиранное бельё, которое забыли убрать? Но нет – это именно та корзина, на которую указывал Дуглас. Значит, оно должно содержать грязное белье.
Я беру корзину и выхожу из спальни. Направляюсь по коридору к прачечной – и вдруг замечаю, что дверь в гостевую спальню приоткрыта.
– Миссис Гаррик? – снова зову я.
Щурюсь, заглядывая внутрь. Из щели на меня смотрит глаз. Зелёного цвета.
– Я Милли, – говорю я. Пытаюсь поднять руку, но понимаю, что держу корзину, поэтому ставлю её на пол. – Я ваша новая горничная.
Я делаю шаг вперёд, но не успеваю подойти – дверь тихо, но решительно захлопывается.
Ладно…
Я понимаю, что не все любят общаться. Особенно – с уборщицами. Но разве так трудно просто поздороваться? Чтобы я не стояла вот так, посреди коридора, ощущая себя незваным гостем?
Но это её дом. И, как сказал Дуглас, она больна. Я не стану навязываться.
Может, стоило бы просто постучать, представиться? Нет. Он просил не тревожить её. И я не стану.
Закончу стирку, приготовлю ужин и пойду домой.
Глава 7.
Закончив стирку и немного прибравшись наверху (хотя, признаться, особо прибираться там и не пришлось), я спускаюсь на кухню, чтобы заняться ужином.
К счастью, на дверце холодильника прикреплён список. Распечатанное меню на неделю – с рецептами и подробными инструкциями, как и где покупать продукты. Часть текста написана от руки – похоже, женский почерк, но это не точно. Чем дальше я читаю, тем больше теряю энтузиазм: паштет необходимо приобрести во вторник в Oliver’s Delicatessen до 16:00. Если доступен только террин – не покупать. В этом случае взять паштет у Франсуа. Подаётся на крестьянском хлебе с Лондонского рынка. Взять один ломоть и аккуратно намазать. Сверху – корнишон, приобретённый у мистера Ройала.
Я сижу перед списком, размышляя, что, чёрт возьми, такое паштет? И что за «корнишон»? По крайней мере, я знаю, что такое хлеб. А зачем, спрашивается, ходить по четырём разным магазинам ради трёх продуктов? И кто такой мистер Ройал – человек или магазин?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})С другой стороны, рецепты чёткие и пронумерованные по дням недели. Я нахожу сегодняшнюю дату и приступаю к приготовлению… Корнуэльской курицы. Интересно.
Два часа спустя я уже убрала бельё. Курочка доходит в духовке и пахнет – не буду лукавить – восхитительно. Стол в столовой накрыт на двоих, всё по высшему разряду. Сейчас я просто стою на кухне, сложа руки, и жду, когда ужин будет готов. Надеюсь, курица выйдет из духовки аккурат к семи – времени ужина, как указано в инструкциях.
- Предыдущая
- 6/49
- Следующая

