Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Горничная наблюдает (ЛП) - МакФадден Фрида - Страница 37
Он молчит, словно подбирает слова.
– Я волновался за тебя, – наконец произносит он.
– Волновался?
– У тебя стресс. Давление... Я не хотел нагружать тебя ещё и этим.
– Боже мой! – я хлопаю ладонью по рулю. – То есть ты решил, что лучше, если я буду просыпаться ночью и гадать, где ты, чёрт побери, находишься? Думаешь, это полезно для моего давления?
Он тяжело вздыхает и откидывается на спинку сиденья.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Я облажался, – говорит он тихо. – Был глуп.
– Да, – отвечаю я. – Был.
Ненадолго наступает тишина. Потом он спрашивает:
– Но ты мне веришь?
Я встречаю его взгляд.
– Верю, – произношу я. – Правда.
Впервые с момента выхода из участка он слабо улыбается. И в этот миг я понимаю: всё действительно плохо. Свидетельские показания Дженис делают его главным подозреваемым. Но Рамирес прав – Энцо не стал бы убивать просто так. Если он говорит, что не делал этого, я ему верю.
Хотя где–то глубоко внутри, в том месте, где всегда прячется интуиция, я всё же чувствую: он не договорил. Он по–прежнему от меня что–то скрывает.
Глава 49.
Когда я доезжаю до нашего тупика, то вижу, перед домом стоит чёрный «Додж Чарджер». Ещё до того, как я бросаю взгляд через лобовое стекло, я узнаю машину Бенито Рамиреса. И, конечно же, едва он замечает, как мы подъезжаем, выходит из машины с чашкой кофе в руке.
Он машет мне, когда я выхожу. Несмотря на жару, на нём чёрный пиджак и небрежно завязанный галстук. Когда я впервые встретила его больше десяти лет назад, волосы у него были цвета соли с перцем, но теперь они полностью седые.
– Милли! – он подходит, чтобы обнять меня и поцеловать, как положено. – Рад тебя видеть. Хорошо выглядишь.
– Спасибо, – отвечаю я, хотя чувствую себя измотанной.
Когда из машины выходит Энцо, Рамирес бросает:
– А ты выглядишь ужасно, мой друг.
– Спасибо. Именно так я себя и чувствую, – бурчит Энцо.
Рамирес кивает на дом:
– Пошли внутрь. У меня имеется ещё несколько причин, по которым тебе станет ещё паршивее. Нужно поговорить.
Боже. Что теперь?
Мы ведём его в дом. При других обстоятельствах я бы показала ему всё, устроила экскурсию по дому, но сейчас нам не до этого. Рамирес же всё равно оглядывается и одобрительно хмыкает:
– Хорошее место. Лучше, чем в Бронксе.
– Жаль, что мы оттуда уехали, – говорю я.
– Как дети?
– Хорошо, – отвечает Энцо. И, пожалуй, не лжет.
Мы устраиваемся в гостиной. Я не могу перестать дрожать, гадая, что, чёрт возьми, он скажет. Я предлагаю кофе, но он уже держит свою чашку и только сочувственно улыбается.
– Ладно, перейдём к делу. – Он ставит чашку на стол и наклоняется вперёд, опершись локтями на колени. – У меня тут есть контакт, и я немного покопался. Вы оба были правы, что волновались. Детектив Уиллард – жёсткий парень, и он считает, что Джонатана Лоуэлла убил ты, Энцо. Сейчас он строит дело против тебя.
– На основании чего? – спрашиваю я.
– Ну… – Рамирес вздыхает. – Не хочу показаться грубым, Энцо, но он уверен, что ты спал с Сюзетт Лоуэлл. Думает, вы сговорились убить её мужа ради страховки. Она недавно увеличила выплаты, и речь идёт о больших деньгах.
– Это смешно, – бормочет Энцо.
– Ага, только соседка через дорогу уже все рассказала полиции, что знала. Более того – она вас фотографировала.
– Фотографировала? – ахаю я.
– Угу. Это не прямо уличающие фотографии, но достаточно четкие, чтобы вызвать вопросы. Их много, в разные дни. Вы слишком близко друг к другу стояли, если понимаешь, о чём я.
Чёртова Дженис. Сюзетт была права – она та ещё назойливая клуша.
– Мы просто разговаривали, – стонет Энцо.
– О чём? – поднимает бровь Рамирес.
– Ни о чём. Про сад, погоду, её горничную… Всё пустяки. У неё всегда находился повод, чтобы поговорить со мной. Кажется, она была несчастна в браке.
– Ты думаешь, муж её бил?
– Нет. Не похоже.
– Она с тобой флиртовала?
Энцо бросает на меня тревожный взгляд, потом вскидывает руки:
– Да. Конечно, флиртовала. Но это было пустой флирт. Безобидный.
– Вот как, – протягивает Рамирес. – А теперь слушай внимательно: у соседки есть ваши фотографии, в мотеле в часе езды есть запись, где ты останавливался с женщиной несколько дней назад. Ты покупаешь пистолет за наличные. Сюзетт увеличивает страховой полис. Потом тебя видят входящим в дом Лоуэллов, и вскоре Джонатан оказывается мёртв.
Энцо стискивает зубы.
– Я всё это время был во дворе. Сюзетт хотела разбить сад. Я готовил почву.
– То есть ты хочешь сказать, что убийца вошёл и вышел из дома, пока ты копался в земле, и ты ничего не заметил?
– У меня работало оборудование, было шумно. Я ходил туда–сюда между дворами.
– Да ладно тебе, Энцо, – Рамирес пристально смотрит на него. – Ты можешь говорить со мной честно. Ты его убил?
Энцо закрывает лицо руками.
– Нет. Клянусь, Бенни. Я бы никогда так не поступил.
– Тогда тебе понадобится очень хороший адвокат.
Энцо со злостью ударяет кулаком по дивану, и я его не виню. Хороший адвокат – роскошь, которую мы не можем себе позволить. Придётся брать того, кого дадут бесплатно.
– У нас мало денег, – говорю я. – Мы не потянем дорогого адвоката.
– Я так и думал, – кивает Рамирес. – Поэтому уже поговорил с одной государственной защитницей. Она из Бронкса, довольно умелая. Молодая, но умная. За два года выиграла оба дела об убийстве, которые вела. Когда я рассказал ей про вас, она согласилась сразу.
– Звучит обнадёживающе, – говорю я.
– Она уже в пути, – добавляет он, взглянув на часы. – Если не застряла в пробке, скоро будет здесь. Энцо, расскажи ей всё. Без дураков.
– Конечно, – кивает он.
– Как мило, что она так быстро откликнулась, – говорю я.
– Сказала, что перенесла пару встреч.
Я прищуриваюсь. Что–то тут не сходится. Молодой блестящий адвокат, который бросает всё и мчится через весь Лонг–Айленд ради пары незнакомцев? Кто так делает? Я бросаю взгляд на Энцо – у него на лице тот же скепсис.
Что–то здесь не так.
Рамирес достаёт телефон, читает сообщение и смотрит в окно. К дому подъезжает синий седан.
– Это она, – говорит он.
Я наклоняюсь вперёд, чтобы рассмотреть женщину, выходящую из машины. Светлые волосы, собранные во французский жгут, подтянутая фигура. Хрупкая. Не похожа на акулу в суде, но внешность может быть обманчива. Если Рамирес говорит, что она хороша – я ему верю.
Он поднимается, чтобы впустить её. Я встаю, когда она входит в гостиную, держа портфель. Энцо тоже встаёт – и я слышу, как он резко втягивает воздух.
– Чёрт, – шепчет он.
Наш адвокат – не просто государственный защитник. Энцо знает, кто она.
И мгновение спустя ее узнаю и я.
Глава 50.
– Сесилия! – кричит Энцо.
Как только он произносит это имя, я сразу понимаю, кто эта девушка. Сесилия Винчестер. Когда–то я была её няней. И Энцо тоже присматривал за ней, пока в её жизни происходили кое–какие тяжёлые события. Я не видела её с тех пор, как ей было десять лет. А теперь ей… Боже мой. Ей двадцать семь. Я ужасно стара.
Несмотря ни на что, Энцо бросается к ней. Он обнимает её, и она отвечает ему тем же. Он шепчет ей что–то на ухо, и Сесилия улыбается, кивая. Я не расслышала слов, но уловила фразу: «твоя мать…».
Я перехожу комнату, чтобы получше рассмотреть её. Ей, может, и двадцать семь, но выглядит она моложе. Я бы поверила, что ей двадцать, не более. Но в её голубых глазах – проницательность и твёрдость. Взгляд человека, прожившего вдвое больше. И именно это заставляет меня поверить: её поддержка может стать нашим лучшим оружием.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Привет, Милли, – говорит она.
В последний раз, когда я слышала её голос, он был высоким и детским. Теперь – ровный, уверенный, деловой. Голос женщины, которая работает даже за обеденным столом.
- Предыдущая
- 37/55
- Следующая

