Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Учитель (ЛП) - МакФадден Фрида - Страница 23
Но Хадсон так и не простил меня.
Мы избежали наказания, но на следующий день в школе Хадсон едва смотрел на меня. Я все пыталась с ним заговорить, а он только твердил: «Я не могу, я не могу». Я как–то не осознавала, насколько он был потрясен. Я не понимала, что это была одна из тех вещей, которые он никогда не сможет пережить.
Без Хадсона я провалилась по математике в следующем семестре. А без его дружбы я была еще большей развалиной. Единственным человеком, с которым я могла поговорить, была моя мать, и она тоже была в трауре. У меня никого не было. Поэтому, когда мистер Таттл проявил ко мне доброту, что мне оставалось делать? Отказаться?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Он просто пытался быть милым. Хотя никто мне не верит, он никогда не делал ничего неподобающего. Если бы у меня был такой отец, как он, может, я не была бы такой сломленной. Меня убивает, что из–за меня его жизнь пошла под откос.
Мне требуется больше часа, но в итоге я почти полностью вычищаю шкафчик. Книги немного влажные, но мне просто придется дать им высохнуть за ночь. Больше я ничего не могу сделать.
Как раз когда я в последний раз иду в туалет за бумажными полотенцами, я выглядываю в одно из окон в коридоре: на улице льет как из ведра, ну конечно. Я помню, в прогнозе говорилось, что позже пойдет дождь, но я думала, что успею до непогоды. Теперь мне придется ехать на велосипеде домой под проливным дождем.
Я в последний раз протираю шкафчик, и как раз когда заканчиваю, в коридоре появляется никто иной как мистер Беннетт. Я удивленно моргаю при виде него. Он часто задерживается, потому что он руководитель школьной газеты.
– Привет, Адди, – говорит он. Он заглядывает в мой шкафчик, в углах которого еще осталось немного пены, до которой я не могла дотянуться. – Что ты делаешь?
Инстинкт подсказывает мне соврать, но вместо этого я выпаливаю:
– Кто–то залил мой шкафчик пеной для бритья.
Он вздрагивает.
– Ого. Кто это был?
Я просто качаю головой. Он поднимает брови, но я ни за что не скажу ему.
– Ладно. – Он заглядывает в шкафчик. – Нужна помощь, чтобы убрать это?
Реакция мистера Беннетта – такой разительный контраст с тем, как его жена рявкнула на меня ранее.
– Вообще–то, может, вы достанете пену вон в том углу?
– Давай.
Мистер Беннетт в итоге помогает мне вычистить остатки пены, и мы придумываем, как сложить книги обратно в шкафчик, чтобы они оптимально просохли. Это похоже на какую–то геометрическую задачку, которую я не знаю, как решить, но все будет нормально. Я сделала все, что могла.
– Спасибо, – говорю я мистеру Беннетту, когда мы закрываем шкафчик. Мне приходится снять сломанный замок и заменить его на замок от моего спортивного шкафчика. – Это было бы сложно без вас.
– Без проблем. – Он поднимает бровь. – Тебя подвезти домой?
Я морщусь. Мистер Таттл подвозил меня домой пару раз, и это было одним из примеров «неподобающего поведения», которые приводила директор.
– Нет, спасибо.
– Но на улице ливень, – указывает он. – И у тебя нет машины, верно?
Я фыркаю.
– У меня даже прав нет. Только дурацкие ученические.
– Ну тогда, может, не стоит отказываться от совершенно нормального предложения подвезти?
Я не знаю, что сказать. Очевидно, я бы предпочла поехать в машине мистера Беннетта, сухой и чистой, чем пытаться ехать на велосипеде домой, или, что еще хуже, идти пешком под дождем. Моя мама все еще на смене в больнице, так что шансов, что она заберет меня, нет еще как минимум пару часов.
– Я не хочу, чтобы у вас были неприятности, – наконец говорю я.
Он серьезно кивает.
– Я ценю это. Но, честно говоря, все будет нормально. Я подвозил других учеников домой и до сих пор не потерял работу.
Когда он так говорит, это не звучит как нечто значительное. Это просто поездка одного человека с другим. Только потому, что он мой учитель, он не может подвезти меня домой? Это кажется абсурдным.
– Ладно, – наконец говорю я.
Это не так уж и важно. Ничего плохого не случится.
Глава 29.
Адди
Мистер Беннетт припарковался рядом с задним входом в школу, но он все равно достает зонт, и я жмусь к нему, чтобы не намокнуть. Но не слишком близко, конечно.
Его машина – серая «Хонда Аккорд». Это удивительно, потому что я ожидала чего–то более эффектного, например, ярко–красного кабриолета, что странно, потому что мистер Беннетт не такой уж эффектный. Но эта машина кажется такой взрослой, хотя мистер Беннетт кажется одним из детей.
И еще, внутри пахнет им. Не знаю, что это за запах, может, одеколон или лосьон после бритья, но я заметила, что у него приятный запах. Я не чувствую его, когда он за столом, но когда он выходит из–за стола, а я сижу на первом ряду, я улавливаю этот аромат.
– Извини за бардак, – говорит он, убирая несколько бумаг с пассажирского сиденья. Но не так уж там и грязно, особенно по сравнению с машиной моей матери. За все время, что я езжу в ее машине, я никогда не видела ее без картошки фри из фастфуда на полу.
Я скольжу на пассажирское сиденье и пристегиваю ремень. Когда мистер Беннетт садится за руль, это кажется еще более странным. Мы уже не чувствуем себя учителем и ученицей, а скорее двумя друзьями, направляющимися домой вместе. Единственный человек, с которым я так езжу в машине – моя мать, и она намного старше мистера Беннетта. Лет на десять, может, больше.
И он не похож на других взрослых, которых я знаю. Я ездила в машине с мистером Таттлом, но он был старым, как мой отец или даже как мой дедушка. Но мистер Беннетт не такой. Он действительно красивый, красивее, чем почти все мальчики в нашем классе – и трудно этого не замечать.
Конечно, если бы мы были друзьями, я бы не называла его мистером Беннеттом. Его имя – Натаниэль. Натаниэль Беннетт. Это напоминает мне о Натаниэле Готорне, который написал «Алую букву», которую я должна была прочитать в прошлом году на английском. В имени Натаниэль есть что–то поэтичное.
Натаниэль и Аделин. Мы звучим как пара из прошлых веков.
Я слышала, как другие учителя называют его Нейт. Если бы мы были друзьями, наверное, я бы так его и звала. Но раз мы не друзья, я все еще буду звать его мистер Беннетт.
– Спасибо еще раз, – говорю я ему, когда он заводит двигатель.
– Без проблем. – Он выезжает с парковки, дворники бешено мечутся туда–сюда. – Не мог позволить тебе идти домой в такую погоду. И я никуда не спешу. Ева сегодня идет куда–то с подругой.
Я сижу рядом, пока он выруливает на дорогу. Я сказала ему свой адрес, и он, кажется, знает, как туда добраться без навигатора. Так что я сижу, теребя болтающуюся нитку на шве джинсов. Я пытаюсь придумать тему для разговора, но все, что приходит в голову, кажется таким полным бредом. В смысле, мне шестнадцать. Не думаю, что могу сказать ему что–то интересное. Обычно, когда мы говорим, это о поэзии, но этот разговор здесь кажется неуместным.
– Так, – наконец говорит он, – тот, кто залил твой шкафчик пеной, это тот же, кто испортил твою одежду?
Я колеблюсь мгновение, прежде чем кивнуть. Я сдала ему письмо о Кензи вместо задания, хотя, честно говоря, некоторые злые мысли были направлены и на миссис Беннетт. Мистер Беннетт никогда не ставил оценку и не возвращал его мне, но когда я отдала его, он сказал: «Бьюсь об заклад, было приятно это написать».
Это действительно было приятно.
Но не так приятно, как если бы я могла сделать все эти вещи.
– Мне жаль, что с тобой это происходит, – говорит он. – Ты не заслуживаешь такого отношения. Никто не заслуживает. И ты должна знать, нет ничего плохого в том, чтобы постоять за себя.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Трудно постоять за себя, когда у другого человека своя свита.
Я внутренне готовлюсь к какой–нибудь мотивационной лекции, как от любого взрослого, но вместо этого мистер Беннетт просто кивает.
– Не буду врать. Иногда старшая школа – отстой.
- Предыдущая
- 23/59
- Следующая

