Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Блинная «Клубничная грядка» - Гилмор Лори - Страница 4
Она не врала, до этого все так и было: новая работа, дешевая квартира, очередной сомнительный сосед – и жизнь идет дальше. Уже некоторое время Айрис справлялась со всем сама. С тех пор как мама уехала во Флориду из-за очередного бурного романа, она, по сути, была в Дрим-Харборе одна. Ну если не считать кузину Ребекку. Но Айрис ни за что снова не переедет на диван к Бекс. У той – три кота и привычка играть на трубе далеко за полночь. Мягко говоря, не располагающее к спокойной жизни соседство. Айрис не хотела снова засыпать под репетиции джазового ансамбля и просыпаться от того, что коты растянулись у нее на лице. Такого опыта ей вполне хватило.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Из кухни донесся грохот, за которым последовала забористая тирада. Айрис вздрогнула. Шум отвлек ее от мыслей.
– Что это было? – спросила она.
Глэдис мрачно улыбнулась.
– Новый шеф-повар.
– Шеф-повар?! Подожди… в закусочной? – Айрис недоверчиво огляделась.
Обшарпанные столики, старый линолеум, запах странного кофе и непонятного сиропа. Она обожала это место, но высокой кухней здесь и не пахло.
– Мы решили обновить заведение, – объявила Глэдис, выпрямившись. – Нужно составить новое меню.
Айрис сунула в рот последний кусочек.
– Только не говори, что уберешь блины.
– Конечно, нет!
– Фух, – выдохнула Айрис и, улыбнувшись хозяйке, взяла чашку весьма посредственного кофе.
– На самом деле… – оживилась Глэдис. – Кажется, я знаю, как решить твою проблему.
– Ну… я могла бы взять пару смен официанткой… – неуверенно предложила Айрис.
– Нет-нет, только не это. – Глэдис отмахнулась. После того как Айрис умудрилась за смену разбить не одну тарелку и съесть запас блинов на неделю вперед, ее кандидатура на роль официантки больше не рассматривалась. – У меня есть идея получше. Няня.
Айрис откинулась на спинку дивана и решительно замахала руками, словно пытаясь отогнать саму идею такой работы.
– Я? Чтобы я сидела с детьми? Ни за что.
– А почему нет? – не сдавалась Глэдис. – Ты полна энергии, у тебя здорово получается преподавать. И няней ты будешь что надо.
– Нет, у меня отлично получается работать со взрослыми, с людьми, которые способны на нормальное человеческое общение. А дети – это сплошной источник дополнительных проблем.
Глэдис в изумлении вскинула брови, явно не разделяя глубокое недоверие Айрис.
– Дети тоже умеют общаться.
Айрис покачала головой.
– Они непредсказуемые. У меня всегда ощущение, что они что-то замышляют. И почему они всегда липкие?
Глэдис рассмеялась, не соглашаясь:
– Дети – это такие же люди. Уверена, ты способна справиться с маленькой девочкой.
Такие же люди? Скорее маленькие создания, которые не умеют внятно выражать свои мысли и одержимы жаждой разрушения. Айрис с детства общалась в основном со взрослыми, если не считать Бекс, но они с кузиной почти ровесницы. У нее не было младших братьев, она не играла с маленькими сестрами. Даже никогда не нянчилась с соседскими детьми и с самого детства не проявляла ни малейшего интереса к куклам.
Ее лучшей подругой в те годы была их милая соседка сверху, Джози. На тот момент женщина уже успела отпраздновать семидесятилетие. Она присматривала за Айрис после школы, пока ее мама работала. Девочка просто обожала старушку. Джози рассказывала самые интересные и захватывающие истории и готовила лучшие на свете спагетти. И даже сейчас для Айрис воскресенье не было воскресеньем, если на плите не булькала томатная подливка. Этому ее тоже научила Джози.
Пожилые люди – настоящий кладезь мудрости. Маленькие дети – живое воплощение дикости.
– Кто, говоришь, ищет няню? – спросила Айрис, хотя вовсе не собиралась подписываться на эту безумную авантюру. Любопытство, однако, пересилило.
Взгляд Глэдис скользнул в сторону кухни.
– Ну…
В тот же миг оттуда донесся звон посуды и послышался чей-то возмущенный голос.
Глаза Айрис округлились.
– Мужчина, который сейчас орет на твоих сотрудников, – отец маленького ребенка?!
– Ты же слышала про Кейт Карпентер? – спросила Глэдис.
– Конечно.
Об этом знали все. Настоящая трагедия. Айрис ходила с Кейт в одну школу. Они никогда близко не общались, но подобные истории всегда выбивают почву из-под ног и заставляют задуматься, на что ты тратишь свою жизнь.
– Так вот, – продолжила Глэдис, – отца девочки нашли.
– И этот отец – тот псих на кухне?
– Он не псих, – вздохнула Глэдис и сердито добавила: – Он всемирно известный шеф-повар и сейчас наводит в моей закусочной порядок.
– Здорово…
Глэдис пожала плечами.
– Ему нужна работа, чтобы содержать дочь. А во всем городе повар требовался только нам.
– Значит, теперь у тебя есть повар… – начала Айрис.
– Всемирно известный шеф, – поправила Глэдис.
– Всемирно известный шеф, жарящий блинчики?
Глэдис захихикала.
– Он намерен вдохнуть новую жизнь в это место, вот и меняет меню полностью.
– И как к такому решению отнесся Лайонел?
Айрис бы многое отдала, чтобы увидеть выражение лица мужа Глэдис при новости о том, что теперь их закусочной командует повар, возомнивший себя звездой высокой кухни. Похоже, все прошло именно так, как она и предполагала, – если судить по лицу собеседницы.
– Ничего, он смирится. – Глэдис скрестила руки на груди. – Ты мне лучше скажи, что думаешь насчет работы няни?
– Глэдис, я бы с радостью. Правда. Но я вообще для этого не подхожу.
– Ерунда! У тебя есть сертификат по оказанию первой помощи, ты творческая, энергичная, веселая, ответственная… – Хозяйка закусочной загибала пальцы, перечисляя достоинства девушки. – И что самое главное, ты нигде не работаешь полный день, поэтому тебе ничего не мешает согласиться.
Айрис покачала головой:
– Я пас. Прости.
– Хорошо. Какие еще варианты у тебя есть на примете?
– Ну я, наверное… могла бы… – Айрис запнулась, и лицо Глэдис расплылось в довольной улыбке. – Я что-нибудь придумаю.
Она могла бы взять пару смен у Мака, или, может, Джинни снова ищет бариста в кафе «Пряная тыква». А если нет – всегда есть вариант продать почку. Что угодно, только не сидеть целыми днями с ребенком. Кира уже обещала взять ее обратно к себе на праздники, так что нужно всего-то продержаться каких-то восемь месяцев или чуть больше. Задача – раз плюнуть.
– Не придумывай. Кстати, я говорила, что эта работа с проживанием?
– С проживанием? То есть… никто не требует квартплату?
Улыбка Глэдис стала еще шире.
– Именно. Никакой аренды. Девочка, между прочим, уже ходит в школу, и большую часть дня ее даже дома не будет. Так что ты спокойно продолжишь вести свои занятия.
Айрис стремительно подсчитывала в уме. Если не надо платить за жилье, и можно дальше преподавать, и при этом получать деньги за работу няней… Ее финансовое положение наконец-то улучшится. Может быть, даже получится сводить концы с концами, причем не с трудом.
Черт возьми, эта хитрая Глэдис умеет подкинуть хорошую идею.
– И чем конкретно мне придется заниматься?
– Думаю, твоими основными обязанностями будет отводить и забирать девочку из школы, а днем присматривать за ней, пока отец не вернется с работы. Я уверена, что ты справишься, Айрис.
– Почему ты так хочешь, чтобы я согласилась?
Весь город сплошь состоял из тех, кто считал совершенно нормальным совать нос в чужие дела: сплетники, «добрые советчики», назойливые и чересчур любопытные соседи. Но Глэдис к таким не относилась. У нее были муж, две дочери, куча внуков, и в придачу она тянула на себе закусочную. На то, чтобы посмаковать свежие сплетни и обсудить чужие драмы, просто не оставалось времени.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Лицо женщины смягчилось.
– Они оба переживают трудные времена. И у тебя тоже сейчас непростой период. Почему бы вам не помочь друг другу?
Айрис хотела было возразить, что у нее нет никаких проблем, но, встретившись взглядом с Глэдис, не смогла. Чего-чего, а трудностей хватало.
- Предыдущая
- 4/7
- Следующая

