Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ледяной дракон. Её истинный защитник (СИ) - Алексеева Светлана - Страница 39
— А они не знают, на что способен Ледяной дракон, когда речь идет о его истинной.
Я провел большим пальцем по ее ладони.
— Правда все равно выйдет наружу, Аврора, — тихо сказал я. — И лучше, если она прозвучит из наших уст.
Она долго смотрела на меня, в ее глазах боролись страх и решимость. А потом она медленно кивнула.
— Хорошо.
Я крепче сжал ее руку и повел за собой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Идем.
Коридоры дворца были холодными и длинными, стража неподвижно стояла у стен, но я чувствовал их взгляды.
Аврора не отставала ни на шаг.
Перед дверями совета стояли два гвардейца. Заметив нас, они сразу же распахнули тяжелые створки, в зале уже все собрались.
По середине стоял длинный стол, за ним сидели старые лорды в темных одеждах. И во главе, конечно же, сидела королева Ариэтта. Рядом расположился принц Эсмонд.
Когда мы вошли, разговоры оборвались, десятки взглядов обратились к нам. Некоторые были удивленные, некоторые – настороженные.
Ариэтта прищурилась. Ее взгляд скользнул по Авроре, и на мгновение в нем вспыхнуло что-то темное. Она никак не ожидала увидеть ее рядом со мной.
Эсмонд же побледнел. Я заметил, как его пальцы медленно сжались на подлокотнике кресла.
Я провел Аврору чуть вперед. Так, чтобы весь совет видел ее рядом со мной.
— Лорды, — произнес я спокойно и обвел серьезным взглядом стол, — сегодня я пришел не с отчетом о расследовании.
Ариэтта едва заметно нахмурилась, а я продолжил:
— Сегодня я пришел с правдой.
Моя рука крепче сжала ладонь Авроры.
— Девушка, которую вы знали как служанку дворцовой кухни, — сказал я медленно, — на самом деле является дочерью покойного короля Форвальда.
В зале словно ударил гром.
Кто-то вскочил со своего места, кто-то шумно выдохнул. Шепот разорвал тишину, но я не отрывал взгляда от двух людей, потому что именно их лица сейчас должны были выдать правду.
— Это невозможно! — резко поднялся со своего места главный советник Меривальд Стронгхейм. Его тяжелый перстень глухо стукнул по столу. — Простите, лорд Ашерис, но подобные заявления требуют доказательств. И весьма серьезных доказательств. А сейчас это всего лишь слова.
— Разумеется, — спокойно произнес я. — И доказательства прибудут во дворец очень скоро.
Я специально прервал свою речь, пусть они переварят, пусть нервничают.
— Но вы все прекрасно понимаете одну вещь, — продолжил я уже чуть тише, — если сказанное мной правда, то перед вами стоит первая наследница трона Лорэйна.
В зале снова поднялся шум, лорды испуганно переглядывались.
Аврора рядом со мной чуть напряглась, но я крепче сжал ее руку. Я здесь.
Ариэтта сидела неподвижно, но ее губы побелели. А Эсмонд… Эсмонд выглядел так, словно воздух в зале внезапно стал слишком тяжелым. Он не сводил взгляда с Авроры, и в этом взгляде было слишком многое.
Я сделал еще один шаг вперед, Аврора послушно шагнула за мной.
— Покойный король Форвальд знал об этом.
Эта фраза заставила многих лордов притихнуть, и я продолжил:
— Именно поэтому он не рассказал своему сыну о Священной Клятве. Если бы принц Эсмонд узнал правду, — я перевел взгляд на него, — он никогда не стал бы королем.
Шепот превратился в настоящий гул.
— Что вы хотите этим сказать?! — резко бросил один из лордов.
— Форвальд собирался признать свою дочь, — я повернулся к Авроре и совсем немного улыбнулся ей. — И сделать ее королевой Лорэйна.
На этот раз зал взорвался.
— Это безумие!
— Невозможно!
— Девчонка-служанка?!
— Государственный переворот!
Я наблюдал и ждал, потому что именно в такие моменты люди показывают свое истинное лицо.
Ариэтта уже не казалась спокойной, ее пальцы крепко вцепились в подлокотники кресла. Ее взгляд стал холодным и колючим.
Эсмонд же вовсе перестал скрывать злость. Он смотрел на меня так, словно хотел испепелить на месте.
Но больше всего меня заинтересовал другой человек. Я медленно перевел взгляд на начальника королевской стражи, на Ральтэра Крейна.
Он стоял у стены, как и всегда во время заседаний. Но сейчас что-то в его лице изменилось, челюсть напряглась, взгляд метнулся к Эсмонду всего на долю секунды.
Глава 51.
Тарион
Советник Стронгхейм прищурился.
— Лорд Ашерис, если у вас пока нет никаких доказательств, тогда зачем этот спектакль сейчас?
Я едва заметно улыбнулся.
— Потому что правда имеет одну неприятную особенность. Она все равно выходит наружу.
Мой взгляд скользнул к королевскому месту. Ариэтта сидела неподвижно, белые пальцы сжали подлокотник кресла.
Она явно не любила сюрпризы.
— Лорд Ашерис, — ее голос прозвучал холодно, — вы прекрасно понимаете, что делаете.
Я повернулся к ней.
— Разумеется.
Ее губы искривились.
— Тогда назовем вещи своими именами. Вы пытаетесь устроить переворот.
По залу прокатился новый шепот. Я слышал, как рядом тихо вдохнула Аврора. Ее пальцы в моей руке напряглись, я сжал их крепче.
— Переворот? — повторил я спокойно. — Нет, Ваше Величество. Я всего лишь озвучиваю то, что ваш покойный муж собирался сделать сам.
Мои слова ударили точно в цель.
Принц Эсмонд резко поднялся со своего места. Его лицо было холодным, но в глазах вспыхнуло раздражение.
— Довольно, милорд, — сказал он. — Вы приводите сюда служанку и называете ее наследницей без доказательств.
Он посмотрел на Аврору так, словно видел ее впервые.
— Служанка не может претендовать на трон Лорэйна. Я – сын короля, и я буду править королевством.
В зале кто-то одобрительно кивнул, а я наклонил голову набок.
— Любопытно, — произнес я тихо. — Я не припомню закона, где указано, что королевская кровь зависит от должности при кухне.
Несколько лордов усмехнулись, наглый юнец Эсмонд побледнел.
Я продолжил, не давая им перевести дыхание.
— Но вы правы, принц. Доказательства нужны. Во-первых, у меня есть свидетель из Бельморы.
Несколько лордов переглянулись.
— Во-вторых, в мое распоряжение попал дневник Розы Бланш.
Я специально назвал имя тихо, но эффект оказался громче любого крика.
Я внимательно наблюдал за всеми. Стронгхейм нахмурился, некоторые лорды переглянулись, явно вспоминая что-то из старых слухов.
Но главное происходило у королевского стола. Ариэтта замерла, а ее глаза широко распахнулись.
— Это имя знакомо многим из вас. Особенно тем, кто служил королю Форвальду достаточно давно.
В зале стало тише, теперь меня все внимательно слушали.
— И наконец, скоро во дворец прибудет женщина, которая знает всю правду.
— Какая женщина? — резко спросил Стронгхейм.
Я посмотрел прямо на королеву и медленно произнес:
— Сама Роза Бланш.
Тишина ударила по залу.
— Это невозможно, — прошептал кто-то.
Шок прошел по залу, как удар грома. Кто-то вскочил, кто-то выругался. Ральтэр Крейн бросил взгляд на Ариэтту.
Стронгхейм почему-то побледнел, но больше всего меня интересовала королева. И вот тут произошло то, чего я ждал.
Ариэтта потеряла самообладание, ее глаза вспыхнули. Лицо исказилось так быстро, что многие этого даже не заметили.
Но я заметил, потому что именно этого я и добивался.
Рядом со мной Аврора резко повернула голову, ее взгляд был полон искреннего изумления.
— Тарион? — прошептала она едва слышно.
Я бегло взглянул на ее лицо, ее удивление настоящее. На мгновение меня кольнула мысль, что следовало предупредить ее о своем плане. Но тогда ее реакция была бы иной, менее живой, менее правдоподобной.
А сейчас…
Сейчас весь совет видел одно: шок дочери и страх королевы.
И это было именно то, что мне нужно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я позволил шуму еще немного пожить в зале. Лорды спорили, перекрикивали друг друга, требовали объяснений, и в этом хаосе особенно ясно было видно, что спокойствие потеряли почти все.
- Предыдущая
- 39/50
- Следующая

