Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хранитель Пути Зверя. Том 2 (СИ) - Маревский Игорь - Страница 13
Несмотря на время суток, двери врачевателя всегда были открыты, поэтому я вбежал внутрь так быстро, что аж разбудил мирно посапывающего паренька-подмастерье. Он привычно взвизгнул, подскочил на месте и едва не напрудил в штаны. Я положил тело старика Лао на свободную койку, усевшись рядом на стул, схватил оставленный на столе свой недопитый стакан воды и залпом осушил содержимое.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Е-е-е ещ-щ-ё? — испуганно промямлил паренёк.
Я протянул ему стакан и коротко согласно кивнул.
— Кого это ты мне принёс? — из соседней комнаты показался пожилой лекарь. — Ты ведь знаешь, что людям нужно дышать? Зачем ты замотал этого бедолагу как мумию?
Я принял стакан воды от паренька, залпом выпил содержимое и, выдыхая, ответил:
— Этот уже надышался. Мне придётся удалиться, поэтому я хочу тебя попросить о нём позаботиться.
Густые брови старика сошлись у переносицы.
— И что же в моих словах натолкнуло тебя на мысль, что я избавляюсь от трупов? Если ты его убил, то…
Я резко встал, обернулся и сквозь стиснутые зубы процедил:
— Он был хорошим человеком, никогда никому не отказывал в помощи и кормил половину этой обоссанной деревни. Так что прояви к нему хоть каплю уважения!
Лекарь удивлённо поднял брови.
— Это старый Лао? О, великие боги, кто же его так? О, великий бог-хранитель ИнЛон, да как же так?
— Вы были знакомы? — спросил я уже обычным голосом, наблюдая, как он подходит к телу и разматывает окровавленную простыню.
— Я ходил к нему каждый третий день. Каждую неделю, никогда не пропускал. Ты меня не помнишь, потому что я всегда садился у крайнего стола и заказывал маленькую порцию лапши и маринованную в остром соусе репу.
— С мелко нарезанной острой капустой, — продолжил я за него, замечая, как в голове всплывали картинки заказа. — Я помню.
— Ну что, мой старый друг, — огорчённо прошептал лекарь. — Вот ты меня и опередил. Замолви там за меня словечко перед ИнЛоном, а как только буду готов, мы вместе ещё раз поедим твоей лапши. Я позабочусь о нём, Рен, тебе не стоит за это переживать.
— Эм, ши-и-фу? — прошептал паренёк, указывая в сторону лечебного помещения. — Там больной вновь…
— Смени ему компресс на лбу, — задумчиво приказал лекарь, а затем вновь обратился ко мне. — Рен, помоги моему ученику, пока я тут разбираюсь.
Я молча кивнул и последовал за пареньком. Как только шагнул за порог, в нос ударил резкий кислый запах немытых тел. Будто этого было мало, смрад испражнений, который день за днём паренёк вычищал из-под больных тел, смешивался с алкоголем и терпкими травами.
Койки были составлены в три плотных ряда. Они стояли насколько близко к друг другу ради экономии места, что вполне могли оказаться одной большой кроватью. Я заметил, что некоторые из больных выглядели совсем плохо и вряд ли смогут увидеть первые лучи рассвета. Бледная кожа, синяки под глазами и откровенный запах гноя, будто их внутренности не просто умирали, а превращались в трижды перегнивший компост.
Я старался особо не прикрывать нос и следовал за подмастерьем, для которого этот запах был привычным делом. Мы обошли первый два ряда, попутно схватив ведро со свежей водой, и дошли до самой последней койки. На ней лежал пожилой человек, повёрнутый ко мне спиной. Даже отсюда я видел, как сильно было исполосовано ранами его худое и немощное тело. Паренёк внимательно осмотрел свежезашитые раны, убедился, что они вновь не раскрылись, и повернул человека на спину.
В этот момент я едва не лишился дара речи. Этим бедолагой оказался мой дедушка. Мой родной дедушка! Его лицо было обезображено не только синяками, но и неглубокими порезами, которые мог оставить только больной на всю голову ублюдок. Они были закрыты свежими кусками ткани, которые уже успели пропитаться кровью и густой бурой мазью. Паренёк спокойно опустил компресс в холодную воду, промокнул и положил на лоб моего последнего родственника.
— Кто… кто… — ощущая, как внутри вспыхивает пламя, едва сумел выдавить я.
— Не знаю, — пожав плечами, ответил парень. — Мы с шифу нашли его в таком состоянии, когда уходили от травника. Он лежал в подворотне недалеко за лавкой мясника и сначала подумали, что обычный пьяница. Если бы не лужа крови, я бы вообще прошёл мимо, но шифу настоял на том, чтобы мы его осмотрели. Он уже был без сознания, так что его имени не знаю, если ты меня об этом спрашиваешь.
Вдруг паренёк, мирно рассказывающий историю, словно мы с ним делили бутылку выпивки в местном трактире, обернулся и заметил моё выражение лица. Внезапно его кожа побледнела, а сам он стал похож в одного из подопечных, за которыми ухаживал по велению мастера. Я смотрел на него так, будто собирался вспороть глотку и вырвать язык собственными руками. От увиденного подмастерье беззвучно зашлёпал губами и спешно пробубнил:
— Ч-ч-ч-то, что ты так на меня смотришь? Ты что, знаешь кто это?
— Это мой дедушка, — холодно процедил я и, убрав ладонь с рукояти ножа, спешно поинтересовался. — Где, говоришь, его нашли?
— З-за за лавкой мясника, недалеко от улицы ремесленников. Ну, знаешь, где ещё статуя такая стоит, Сун… Сан… Сон… Поэту, в общем, из секты Каменного кулака. Это точно твой дедушка?
В комнату вошёл и сам лекарь. Мужчина явно выглядел поникшим, но сразу заметил, как я на него смотрел, и задумчиво спросил:
— Ты его знаешь?
— Это… это… — промямлил за меня паренёк сиплым голоском. — Это его дедушка.
Выражение лица врачевателя изменилось. Он обошёл больных, по пути вымыл руки в тазу и, подойдя вплотную, нащупал пульс на запястье. То, как он поджал нижнюю губу, мне не понравилось сразу, но то, что он сказал следом, было ещё хуже:
— Он слаб. Мы нашли его вчера. Я собирался пустить молву и попытаться выяснить кто это, но судьба сложилась так, что ты сам ко мне пришёл.
— Значит, когда я принес тебе заказ и ты рассматривал цветочки, он всё это время лежал здесь?
Лекарь молча кивнул.
— Да, на самом деле, тогда я как раз закончил штопать его раскрывшиеся раны. Он стар и худощав, кожа на спине совсем растянулась, и скрепы держатся плохо, — он перевёл на меня взгляд и недоумевающе спросил. — А чего ты так на меня смотришь? У него же на лбу не написано чей он родственник. Я позаботился о нём как мог, так что скажи ещё спасибо, что не оставил его в луже собственной крови за лавкой мясника.
Ну всё, сука. Бык теперь точно умрёт. Мало того, что он разнёс трактир, так ещё и каким-то образом сумел выбить СюанСиу для ЛинЛин, искалечил моего деда и фактически убил старика Лао. Как там учили древние заповеди? Подставь вторую щёку? Ну уж нет, это точно не про меня. Если мне отвешивали пощёчину, я сначала ломал эту руку, а затем методично превращал человека в калеку, так что то же самое предстояло и Быку.
Я ощущал, как нарастающая ярость пробуждала во мне самые тёмные, самые запретные желания, и, признаться, в тот момент они не казались мне столь уж плохими. Напротив, я накрепко решил, что наша затянувшаяся вражда закончится смертью одного или другого. После того, как Бык откровенно пересёк черту и пролил кровь близких мне людей, обратной дороги нет. Пускай он и был имперским служащим, пускай являлся сыном влиятельного члена гильдии, простить его за совершённое я попросту не мог.
— Эй, Рен, ты меня вообще слышишь? — голос лекаря звучал глухо сквозь пелену белого шума. — Слышишь, что я говорю?
Месть — это блюдо, которое подают не холодным, а с холодным и расчётливым разумом. Именно по этой причине я решил, что всё тщательно распланирую, когда эмоции не будут иметь надо мной власти, и попытался немного притушить разбушевавшуюся стихию.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Да, я вас слушаю, — спокойно ответил я, медленно выдыхая.
Лекарь заметил моё состояние, поэтому отыскал в себе достаточно терпения и повторил:
— Состояние его стабильное, но он не приходит в себя. Я могу дать ему отвар, чтобы насильно попробовать привести в сознание, но это опасно. С другой стороны, находиться без сознания в таком возрасте длительное время может привести к глубокому сну, из которого он уже не выйдет.
- Предыдущая
- 13/55
- Следующая

