Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ковбой без обязательств (ЛП) - Рене Холли - Страница 42
И на одну предательскую секунду я почти забыл, как упорно старался больше никогда не подставлять себя под такой удар.
Почти.
— Тебе реально пора взять себя в руки, — сказал Хантер оттуда, где сидел рядом со мной на траве.
— Ты вообще о чем? — я бросил на него хмурый взгляд.
— О, так мы делаем вид, что ты не транслируешь это на весь округ? — Хантер небрежно махнул в сторону настила. — Ты, по-моему, не перестал на нее смотреть ни на секунду с тех пор, как мы приехали.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Он помолчал, разглядывая меня так, как умеет только тот, кто все детство был моей тенью.
— Господи, Кольт, ты даже не пытаешься это скрывать. Я ставил на то, что ты продержишься хотя бы три недели, прежде чем сдашься.
— Отвали, — буркнул я, но Хантер только ухмыльнулся и толкнул меня плечом.
— Эй, если хочешь играть во влюбленного щенка, я тебе мешать не буду. — Он переложил бутылку пива в руке. — Но тебе стоит притормозить, прежде чем ты снова ее отпугнешь.
Снова.
Я крепче сжал бутылку, ненавидя, что Хантер читает меня так легко. Самое поганое было в том, что он прав во всем. Я бы не пережил еще один такой удар, как в прошлый раз. Когда Блэр уехала, она забрала с собой каждую частицу того мальчишки, которым я был. И я не был уверен, что во мне осталось достаточно мужчины, чтобы пережить это, если она уйдет снова.
С другой стороны Маккой фыркнул, слушая вполуха, лежа на солнце с закрытыми глазами.
— Надо было видеть его до твоего прихода. Я думал, он сейчас трахнет ее в кузове моего пикапа.
Он приоткрыл один глаз и посмотрел на меня.
— Я бы, кстати, заставил тебя это убирать.
Я хмыкнул, глядя на горлышко бутылки, а не на их лица. Они были правы. Я чувствовал это — как контроль ускользает.
Хантер рассмеялся.
— Черт, жаль, что я это пропустил. У Блэр, конечно, охрененные ноги.
Я ударил его тыльной стороной ладони в грудь. Он лишь усмехнулся, потирая место удара.
— Ай, мудак. Больно.
— Не смей, блядь, так о ней говорить, — прорычал я и поднес бутылку к губам.
И, разумеется, взгляд тут же скользнул к тем самым ногам.
— Ты-то лучше? — добавил я. — Где твоя маленькая тень, кстати? — я огляделся, ища девушку, с которой он приехал. — Знаешь, для парня, который привез девушку, ты на нее ни разу не посмотрел с тех пор, как мы здесь.
Маккой тихо присвистнул, приподнявшись на локтях и оглядывая нас обоих.
— Черт, у нас тут уже личное пошло?
Глаза Хантера сузились, челюсть напряглась — едва заметная вспышка защиты.
— Она побежала к моему пикапу за чем-то из сумки, — сказал он. — Я не обязан с ней нянчиться.
Он снова повернулся к настилу, и я проследил за его взглядом.
— Не то чтобы ты понял. Ты поселил у себя бывшую и смотришь на нее так, будто она вот-вот исчезнет.
Я выждал секунду, давая тишине растянуться, и только потом встретился с ним взглядом.
— Зато я пялюсь на свою бывшую, а не на ее младшую сестру.
— Ох, дерьмо, — расхохотался Маккой, наклоняясь вперед и садясь рядом со мной. — Мы туда идем, да?
— Я вообще не понимаю, о чем ты, — прорычал Хантер, но врал он паршиво. Хантер и Элла, старшая сестра Мэгги, расстались чуть больше двух лет назад, и ровно столько же он пялился на Мэгги, будто она не была младше на пять лет и родственницей его бывшей.
— Ну да, — я кивнул и посмотрел ему прямо в глаза. — То есть ты видишь, как я смотрю на Блэр, но к своему дерьму слеп?
— Меня Мэгги не интересует. Она сестра Эллы, черт возьми.
— Ее очень горячая, очень дерзкая младшая сестра, — вмешался Маккой. — Которая уже была бы у меня в постели, если бы не то, как она смотрит на тебя.
— Отвали, Маккой, — буркнул Хантер, но взгляд его по-прежнему был прикован к Мэгги.
Маккой, почуяв кровь, только рассмеялся.
— Эй, Мэгс, не хочешь подойти и разрешить спор?
Мэгги посмотрела в нашу сторону, прикрывая глаза от солнца.
— Какой еще спор?
— Ты издеваешься? — пробормотал Хантер, и улыбка Маккоя стала шире.
— Мы тут пытаемся кое-что выяснить, — игривый и слишком громкий голос Маккоя донесся до настила и все трое повернулись к нам.
Мэгги чуть спустила очки и медленно, скучающе моргнула так, что любой знакомый мне ковбой занервничал бы.
— Например?
— Например, если бы тебе пришлось выбирать между мной и Хантером, кого бы ты выбрала? — Маккой ухмыльнулся. — Я старше Хантера, значит, определенно более зрелый, но еще и уставший. А Хантер туповат, зато с энергией.
— Господи Иисусе, — пробормотал Хантер. Плечи у него напряглись, когда он провел рукой по волосам. Мой брат, который умел уговорить кого угодно на что угодно, выглядел так, будто хотел провалиться в траву под нами.
— И, конечно, Хантер встречался с твоей сестрой, — невзначай добавил Маккой, и спина Мэгги выпрямилась.
Любопытный взгляд Руби метался между взрослыми, брови сошлись в непонимании.
— Это сразу его исключает, — небрежно сказала Мэгги, хотя выглядела совсем не так. — К тому же мне нравятся мужчины постарше, но если возраст сказывается на выносливости, я пас.
Маккой облизнул губы, оглядывая Мэгги с головы до ног, и мне показалось, что Хантер сейчас вылезет из собственной кожи.
— О, милая. За мою выносливость можешь не переживать.
— А что такое выносливость? — спросила Руби, запрокинув голову и глядя на Блэр.
Пальцы Блэр замерли на полотенце, которым она вытирала Руби. Глаза распахнулись, и она в ужасе посмотрела на меня.
— Серьезно, Маккой? — я толкнул его плечом, но он только рассмеялся.
— Э-э… — Блэр прочистила горло, лихорадочно соображая. Я бы спас ее, если бы это не было так чертовски мило. — Это значит, что дядя Кой не очень умеет удерживать девушек, потому что не совсем знает, как сделать их счастливыми.
Руби кивнула, а Мэгги прыснула смехом в стакан.
— Серьезно, Блэр? — Маккой схватился за грудь, будто она его смертельно ранила. — Спорю, я мог бы сделать счастливой и тебя.
Он задержал взгляд на ней на секунду дольше нужного, артист до мозга костей, потом приподнял пиво отсалютовав.
— Если сомневаешься, могу доказать. Я вообще-то очень сговорчивый.
Я попытался не подать виду, но укол ревности все равно достал. Что было смешно, потому что она не моя. Черт, после всего, что я натворил, у меня едва ли было право хотеть ее. Но это не мешало крови вскипать от одной мысли о Блэр с кем-то другим. И не имело значения, что я знал — Маккой шутит и никогда не полез бы к ней.
— Ты ребенок, Маккой, — рассмеялась Блэр. Ее смех повис в летнем воздухе, и у меня напряглась каждая мышца.
— Полностью согласен, — сказал Хантер, допивая пиво, вытирая рот тыльной стороной ладони и поднимаясь на ноги.
Он задержал взгляд на Мэгги на долгий миг, потом отвернулся, и мы все смотрели, как он уходит. Он зашагал к пикапу, плечи натянуты, как струны. И тут я заметил его спутницу, Алисию, возвращающуюся к воде. Она сияла, совершенно не замечая его настроения.
Он прошел мимо нее, не сказав ни слова. Она моргнула, глянула на нас, потом — ему вслед. На своих неуместных здесь танкетках она чуть споткнулась, выходя на настил, и села рядом с девчонками.
Но мой взгляд зацепился за женщину рядом с ней. Ту, для которой это место было родным.
Пиво ударило сильнее обычного, в голове стало легко. Я отвернулся и заметил движение у линии деревьев.
Моя мама шла к нам, закинув на плечо розовый пушистый плед, а на другом плече болтался один из блестящих рюкзаков Руби. В одной руке она умудрялась нести пару шампуров для костра, потертый фонарь и пакет маршмеллоу. Она выглядела как бабушка с миссией.
Я посмотрел на Руби — она еще не заметила ее. Мама дошла до кромки воды, окинула взглядом озеро и приставила ладонь ко лбу, будто что-то искала.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Простите, — громко сказала она, и Руби резко повернула голову. — Никто не видел маленькую девочку примерно вот такого роста, — мама показала рукой на уровень Руби, — которая, возможно, захочет присоединиться к своей нане и мисс Джун в сверхсекретном походе? У меня есть маршмеллоу и шоколад, но я не могу найти эту девочку.
- Предыдущая
- 42/81
- Следующая

