Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Миссия: реабилитировать злодейку! Том 2 (СИ) - Пылаева Алина - Страница 46
— Прошу, рассудите нас, Ваше Величество, — внезапно вышел вперед Тейран Редман, старший брат Айрис и наследник маркизата. — За победу даруется право озвучить любую просьбу, даже если она окажется непростительно дерзкой?
Я плохо видела происходящее, но на слух уловила едкую патоку улыбки, что наверняка растянулась на его губах. Айрис за спиной барона Бенуа приосанилась, жадно впиваясь в брата взглядом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Верно. — холодно ответил Атил, небрежно опускаясь на сидение трона. — Однако, если лорд Редман возжелает мою корону, это может оказаться затруднительным.
Настолько крамольная мысль заставила весь зал замереть и умолкнуть. Тейран в тот момент наверняка чувствовал, как лезвие черного клинка уже лижет его шею, но все же собрался с мыслями и нервно рассмеялся шутке своего правителя:
— Что вы, Ваше Величество, раз бы я посмел даже помыслить о таком? — наследнику маркизата пришлось глубоко поклониться. — У дома Редман есть все при вашей щедрой поддержке, и мое сердце желает лишь одного.
Атил махнул пальцами, и Тейран распрямился. Сделал пару шагов, приближаясь к лестнице ведущей к трону и без позволения продолжил делить шкуру неубитого медведя:
— Как любящий брат я желаю лишь счастья для своей сестры.
— Полагаю, леди Айрис слишком тесно во дворце роз?
Хоть в голосе его тлело безразличие, взгляд говорил — Атил раздражен. Он хорошо понимал, что этот разговор возник не просто так, и юный лорд пытается поймать его за горло. Начни Атил отказывать прямо сейчас, каким бы абсурдным не оказалось желание, и в итоге в поход не наберется и пары отрядов.
— Скорее тоскливо. Женщина, лишенная женского счастья, увядает слишком быстро.
Наглость, с которой этот мужчина пытался подложить свою сестру под императора, заставила даже меня разозлиться, представить себе не могла, как держался Атил и при этом находил нужные слова.
— Тогда возьмите в свой отряд достойного мужчину, для которого станет честью взять в жены белую розу из моего сада.
Лицо Айрис на секунду перекосилось, и она поспешила спрятать его за веером. Шепотки раздались за спиной Тейрана, смакуя только-только подтвержденные слухи — со дня вступления Айрис в гарем императора Атил ни разу не провел с ней ночь.
— Боюсь, сердце сестры принадлежит лишь Вашему Величеству, — совладав с собой, продолжил Тейран. — И успокоится, только когда под ним взрастет Ваше дитя.
Все замерли в ожидании ответа. А я наверно впервые прониклась к Атилу сочувствием. Несгибаемого и решительного императора все же загнали в угол. Откажи он сейчас — и слова, что прозвучали ранее, окажутся пустым трепом. Согласись — и каждый решит воспользоваться его телом. Ведь не было ничего важнее в империи Турин, чем кровные наследники императорской семьи. Аристократы давно ждали подобного шанса, и упустить его никак не могли.
— Королева Кларисса.
Только когда взгляды присутствующих обратились ко мне, я запоздало поняла, что прозвучало мое имя. Подняв голову и дрогнув под пристальным вниманием блестящих от раздражения аметистов, я неуверенно ответила:
— А? Да?..
— Подойди.
Приказ прозвучал неожиданно. Я замешкалась, но все же расправила плечи, приказала Райлону оставаться на месте, и неторопливо прошагала до подножия трона, равняясь с лордом Тейраном, который ровно так же не понимал намерений императора. Лицо его было напряжено и сильно походило на то, каким ее пару минут назад его награждал Атил. С предчувствием той самой свиньи, которую положат под нос и ты будешь обязан вкусить все прелести ее аромата.
Что, собственно, и произошло.
Первым делом Атил ожидающе вскинул бровь, прожигая меня взглядом. Его было понятно без слов, и я направилась вверх по ступеням горделиво задирая подбородок. Пусть Атил и решил каким-то образом прикрыться своим любимым щитом, я тоже собиралась взять свою плату. Наверняка неожиданное внимание императора ко мне позволит таки облапошить какого-нибудь бедолагу, чтобы тот взял меня с собой на осеннюю охоту.
— Ваше Величество, — расплылась в приветственном реверансе.
— Сколько ночей Вам понадобилось, чтобы обрести женское счастье, королева Кларисса?
Этот вопрос разрезал давящую тишину и словно хлыст стегнул по позвоночнику каждого. Я невольно зарделась, поспешив спрятать половину лица за веером, а затем услужливо ответила, расплываясь в улыбке:
— Одна, Ваше Величество.
— Что ж, полагаю этого и правда достаточно. — в никуда ответил тот, ставя точку в этом раздражающем диалоге. — Следующий.
Пока Тейран обтекал, а я не знала, куда себя теперь деть, голос подал командующий императорской стражей:
— Ваше Величество…
Тут нервы у Атила сдали окончательно и он, обернувшись через плечо, огрызнулся:
— Сэр Веймарн, неужели и ты в беспокойстве о своей сестре покинешь мой отряд, с которым я отправлюсь на поиски наравне со всеми?
Уж не знаю, чего там хотел сказать Кристоф, но после удушающей волны из ауры императора, сразу же пошел на попятную:
— Нет, Ваше Величество… Но полагаю леди Сильвия достаточно сильна и одарена магически, чтобы…
— Исключено. Наложницам запрещено участвовать в осеннем фестивале. Так было со дня основания империи.
— Какое счастье. Меньше народу — больше кислороду. — пробормотала я в веер, все еще исполняя роль стены между императором и гудящим залом аристократов.
Вот только Атил не пропустил это мимо ушей.
— Королева Кларисса? — процедил он, вынужденный продолжить одаривать меня почестями, которых я была недостойна.
— Да, Ваше Величество. — приторно улыбнулась я.
— Вы же не собираетесь всерьез принять участие в этом? — усталость на его лице вновь сменилось мраком.
— Отчего нет? — прикидывалась распоследней дурой я.
— Меч может получить только рыцарь. Я не позволю неподготовленному отряду со слабым командиром…
— О, разумеется я не собираюсь брать на себя такую ответственность. — затараторила, обмахиваясь веером. — А у сэра Райлона уже есть достойный меч. Предпочту украсить собой чей-нибудь отряд.
— Ха, — Атил прикрыл глаза ладонью и вымученно рассмеялся. Мне даже показалось, что его каменные плечи наконец расслабились. — Желаю удачи в поисках дурака, который взвалит на себя настолько проблемную ношу. Скажу сразу — я отказываюсь.
— Благодарю Ваше Величество, — пропустила этот выпад мимо ушей я и до оскомины мило промурлыкала: — Верю, что с вашим благословением у меня все получится. Могу я вернуться на свое место?
Убрав от лица руку, Атил как-то странно глянул на меня, а затем хмыкнул:
— Твое место здесь. Сэр Кристоф, два шага назад.
Была ли я рада натирать золотой подлокотник своим платьем? Нисколько. Как и видеть перекошенные лицо семейки Веймарн. Думала, Сильвию удар хватит от того, что ей вновь пришлось уступить мне место рядом с желанным мужчиной.
— Ваше Величество… — продолжались сыпаться вопросы дворян.
Глава 11
Никогда не думала, что допущу подобное признание, но все же я бессильна умолчать о том, что всю неделю провела в восхищении Атилом.
Нет, это ж надо было устроить такой концерт, что даже я поддалась стадному инстинкту и вместе со всем высшим обществом сочувственно решила, будто император оказался в настолько безвыходном непроглядном тупике, что в отчаянии дал обещание, способное изменить судьбы империи.
Конечно, конечно. Так оно и было, это вовсе не массовые галлюцинации. Вот только то, что случилось потом вызывало во мне лишь одно желание — выразить Атилу свое злодейское почтение.
Приз оказался слишком желанным. И каждый поспешил примерить его на себя. От того в высшем свете Турина разлилась волна первобытного хаоса. Старейшие союзы семей, коалиции, негласные договоренности и даже кровные узы не смогли удержать жадность и здравый смысл в узде. Каждый хотел использовать эту возможность во благо себе и не готов был идти на уступки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Какая уж там ночь с императором… Нет, разумеется и это обсуждалось. Как и возможность навязать собственных детей в наследники маркиза Мортейн, у которого не осталось своих по крови. Там одна идея была лучше другой, и из-за споров большинство из них выплывало на поверхность.
- Предыдущая
- 46/63
- Следующая

