Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ошейник принца вампиров (ЛП) - Фэйтон Дарси - Страница 37
Она надеялась, что Виктория будет там, когда она придёт. Потрудилась ли вампирша вообще сообщить остальным, что её пригласили?
Её сердце билось быстро, шаги отдавались эхом в лестничной клетке. По мере того как тревога нарастала, она наполовину ожидала наткнуться на тяжёлую дверь, по бокам которой стоят стражи.
Не совсем.
Когда ступени закончились, она оказалась в небольшом тусклом преддверии, мерцающем в свете факелов. Стены были увешаны гобеленами, а пол покрыт толстым багряным ковром, который почти идеально совпадал по цвету с её обувью, она не была уверена, что чувствует по этому поводу. Заржавленные доспехи стояли по обе стороны высокого арочного проёма, который вёл дальше, в общую гостиную.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Кира осторожно приблизилась, принюхиваясь, когда запах готовящейся еды достиг её ноздрей.
Розмарин?
Кира остановилась в арочном проёме. Она пообещала себе войти уверенно, словно это место принадлежит ей, но кого она обманывала? Это была не её территория.
Тем не менее она старалась не выглядеть поражённой, разглядывая общежитие. Большое открытое пространство было обставлено богато, точно так же, как и преддверие. Ковёр под её ногами был мягким и пушистым, и несколько люстр мерцали свечами, разливая по комнате мягкое золотое сияние. С одной стороны комнаты большой камин потрескивал пламенем, которое переливалось из одного цвета в другой, и вокруг него стояли несколько удобных на вид кресел и пуфов. В обеденной зоне длинный стол был окружён высокими резными деревянными стульями, а открытая лестница вела вверх к тому, что, как она поняла, было шестым этажом.
Она оглянулась через плечо. По обе стороны арочного проёма, откуда она пришла, находились два отдельных коридора, уставленных дверями, которые, по всей видимости, вели в спальни. Она не могла не задуматься, какой из них принадлежит Натаниэлю.
В общей гостиной было тихо, но в примыкающей обеденной зоне находилось несколько вампиров, которые посмотрели на неё. Их острые взгляды и пустые выражения лиц нервировали её, но никто ничего не сказал, и через несколько секунд они снова вернули внимание к своей еде.
Голос раздался из кухни на противоположной стороне общежития.
— Кира, вот ты где! — весело позвала Виктория, её голова показалась из-за кухонной перегородки. Она подняла поднос. — Иди попробуй это. Я только что достала их из духовки.
— Что это? — спросила Кира, проходя через общую гостиную так непринуждённо, как только могла.
— Закуски, — сказала Виктория, ставя на стойку горячий поднос с хрустящими картофельными дольками. Она подцепила одну дольку своими длинными ногтями, сегодня оранжевыми с золотыми блёстками, и уронила её в ладонь Киры. — Осторожно, горячо. Но, полагаю, тебя это не беспокоит?
Она была горячей, от только что испечённой дольки поднимался пар, но у волков была высокая устойчивость к жару, и Кира с удовольствием вонзила в неё зубы. Она была восхитительной, хрустящей снаружи и мягкой, воздушной внутри, тающей у неё во рту.
— Ну? — спросила Виктория.
— Очень вкусно, — сказала Кира, доедая её.
— Слишком много розмарина, — пожаловался мужчина-вампир, подошедший и вставший рядом с Викторией. Он попытался взять дольку, прежде чем цокнуть языком и уронить её обратно.
— Она горячая, идиот, — сказала Виктория. — Кира, это Феликс, мой парень.
Кира вздрогнула, узнав вампира с мышиного цвета волосами, которого видела той ночью. Она поняла, что он тоже её узнал, но испытала облегчение от того, что он не стал упоминать их встречу.
— Приятно познакомиться, Феликс.
— Рад познакомиться, — сказал он с короткой улыбкой. — Вик, ты же знаешь, я ненавижу розмарин.
— Ты также ненавидишь готовить, — парировала Виктория.
— Да, но я умолял тебя этого не делать. — Он посмотрел на Киру, явно прося её поддержки. — Я на коленях умолял её. И она сказала, что не будет его добавлять.
— Я не говорила, что не буду добавлять розмарин. Я всего лишь предложила тебе умолять.
— Пф. — Феликс поцеловал её в щёку и начал вытирать столешницу, которая, по мнению Киры, и без того была чистой.
Все вампиры были помешаны на чистоте.
Кира нахмурилась, уловив знакомый мягкий запах.
— Это… чеснок?
— Секретный ингредиент, — подмигнула Виктория.
— Но… — Кира перевела взгляд с Феликса на Викторию.
Понимание отразилось на лице Виктории, и она рассмеялась, закатив глаза и откинув в сторону свою тёмную чёлку.
— О, Кира-Кира-Кира… — Она высыпала дольки в миску и направила Киру к камину. — Садись, возьми картошку и позволь мне рассказать тебе кое-что о вампирах…
Виктория устроилась на пухлом пуфе, в то время как Кира опустилась в глубокое кресло, которое было настолько удобным, что казалось, будто подушка сама двигается, подстраиваясь под неё.
Она тихо вскрикнула, когда резные деревянные подлокотники развернулись и обвились вокруг её талии, утягивая её глубже, так что подушка буквально поглотила её.
— Уф, не обращай на них внимания, — сказала Виктория, наклоняясь вперёд и шлёпая по подлокотникам, которые заскрипели в знак протеста и быстро втянулись обратно. — Грубияны.
— Волшебное кресло? — слабо спросила Кира, не зная, остаться ли сидеть или вскочить.
— Волшебная заноза в заднице. Не переживай, теперь оно должно вести себя нормально. Они просто становятся слишком навязчивыми с незнакомцами.
Кира осторожно постучала костяшками пальцев по подлокотникам. Сплошное дерево.
Феликс сел на каменный выступ у камина и указал на кресло Киры.
— Это место Натаниэля.
Кира попыталась подняться, но Виктория протянула руку.
— Оставайся, — приказала она. — Я настаиваю. К тому же нашего почитаемого принца здесь нет, так какая разница?
Кира подавила желание спросить, где он. Вместо этого она повернулась к Виктории.
— Ты собиралась рассказать мне о вампирах?
— Секунду, — ответила вампирша, указывая на Феликса, который наливал золотистого цвета ликёр в три украшенных хрустальных бокала.
Кира осторожно приняла свой бокал.
— Тост, — сказала Виктория, её глаза блеснули, когда она подняла бокал, — за Киру.
— За меня?
— Детка, ты теперь одна из нас, — улыбнулась Виктория.
— Ты хочешь сказать, что я вампир? — с иронией спросила Кира, не зная, польщена ли она тем, что её сравнивают с её врагом.
— Не совсем, но ты понимаешь, что я имею в виду. Тебе не нужно ничьё разрешение, чтобы приходить в наше общежитие. Считай это привилегией того, что тебя пометил один из нас. — Она наклонилась ближе и чокнулась своим бокалом с бокалами Киры и Феликса. — За здоровье!
— За здоровье, — ответила Кира. Следуя примеру вампиров, она сделала глоток. Алкоголь имел лёгкий фруктовый вкус, но был настолько крепким, что защипал ей глаза и обжёг заднюю стенку горла, заставив её закашляться.
Феликс усмехнулся.
— Это хороший напиток.
— Это точно, — сказала Кира, не в силах удержаться от смеха, вытирая слезу из уголка глаза.
— Держи, — сказала Виктория, наливая воду в её бокал. — Я разбавила его. Но взамен ты должна выпить его залпом.
— Я на это не соглашалась, — пробормотала Кира. Но к этому моменту к ним уже присоединились несколько друзей Виктории, и когда они начали скандировать, подбадривая её выпить напиток залпом, она сдалась. — Да пошло оно нахуй! — воскликнула она, опрокидывая бокал и проглатывая содержимое одним глотком.
— Да! — вскрикнула Виктория. — Давай, Кира! Вот это круто.
Кто-то хлопнул Киру по спине, и по мере того как ночь продолжалась, она начала ощущать странное чувство товарищества с вампирами. Она винила в этом алкоголь, тёплое, туманное ощущение опустилось на неё, и она сидела довольная, разговаривая с вампирами, пока они играли в карты.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Моя комната вон там, — сказала Виктория, кивая на балкон над ними. — Первая дверь слева.
— Та, на которой нарисованы фиолетовые лилии, — добавил Феликс с почти серьёзным лицом.
- Предыдущая
- 37/72
- Следующая

