Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Изломанная душа (ЛП) - Би Ли Морган - Страница 17
Я преувеличенно хмурюсь. — Наследие? Отвратительно.
— Чокнутые маленькие ублюдки, — мягко соглашается Бэйл, теперь мы были на одной волне. — Вот мысль — давайте просто предположим, что он мой.
— Правильно, потому что твоя семья известна своими сильными пловцами, — ворчит Эверетт.
Бэйлфайр напрягается, и я убираю руку с его колена, когда чувствую внезапную волну жара, исходящую от него, когда он теряет самообладание. — Следи за своим гребаным языком, профессор. По крайней мере, мои родители не сверхконтролирующие ночные кошмары, которые пытаются контролировать каждую часть моей жизни на микроуровне.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Боги. Эти двое просто не могут забыть всю эту историю с огнем и льдом, не так ли?
Я не упускаю из виду, как лицо Эверетта вспыхивает от гнева, прежде чем он отворачивается, глядя в окно, как будто это не та тема, которую он будет затрагивать. Официантка выглядит такой же растерянной и смущенной, как я и надеялась, когда я поворачиваюсь к ней, пытаясь побыстрее закончить, пока кто-нибудь еще не вышел из себя.
— Если ты не хочешь остаться и судить соревнование по измерению члена, которое неизбежно произойдет между этими четырьмя, это все по нашему заказу.
Официантка быстро качает головой и спешит прочь с нашим заказом, натыкаясь на столик и рассыпаясь в извинениях в спешке избавиться от этой притворной неловкости. Бедняжка понятия не имеет, как забавно на это смотреть. Я не могу скрыть мрачной ухмылки, когда поворачиваюсь к остальным.
Фиолетовые глаза Крипта полны озорства, когда он улыбается в ответ. — Браво, дорогая.
— Наша умная маленькая садистка, — соглашается Бэйлфайр, и его сменяющие друг друга эмоции в мгновение ока сменяются от гнева к смеху.
Сайлас поднимает свой бокал, который, как я замечаю, теперь наполнен темным вином, которое он быстро осушает, не оставляя следов, которые официантка могла бы увидеть, когда вернется. Если бы он не был фейри, я бы слегка беспокоилась о его пристрастии к выпивке.
После этого ужин проходит без сучка и задоринки. Официантке приходится возвращаться несколько раз, чтобы принести все блюда. Хотя я подчеркиваю, что ни за что не смогу съесть все, что они для меня заказали, мои партнеры с нетерпением наблюдают за каждым разом, когда я пробую что-то новое. Это просто смешно, насколько сильно они хотят, чтобы я получала удовольствие.
В их защиту могу сказать, что вся еда чертовски вкусная.
Тем не менее, пломбир, безусловно, мое любимое блюдо. Тот, кто изобрел мороженое, заслуживает собственного рая.
Когда я тянусь к дымящейся чашке горячего шоколада, то вздрагиваю от того, какой он горячий, когда касается моих губ. Эверетт быстро забирает у меня кружку. Незаметно оглядевшись по сторонам, чтобы убедиться, что никто не наблюдает, он дует на чашку, как будто охлаждает ее. Я вижу белый иней на его дыхании, и когда он возвращает кружку, она идеальной температуры.
Ледяное дыхание. Почему мне от этого так жарко?
Я смотрю, как Бэйлфайр вгрызается в бургер. Он доедает второй, что неудивительно. Он заказал почти столько же еды для своего метаболизма оборотня, сколько они вместе заказали для меня. Поймав мой взгляд, он протягивает бургер мне.
— Хочешь попробовать?
— Нет, если это мясо.
Эверетт наклоняет голову, выбирая еще одну оливку из своего салата. Очевидно, он их не любит. — Что все-таки заставило тебя отказаться от мяса? Тебя от него тошнит?
Этим конкретным воспоминанием не стоит делиться. — Что-то в этом роде.
К тому времени, когда все заканчивают есть — за исключением Крипта, который облизал мою ложечку для мороженого только после того, как она оказалась у меня во рту, чтобы вызвать у меня реакцию, — мне действительно кажется, что это обычное человеческое свидание. Официантка подходит, чтобы принять у нас оплату, прежде чем снова убраться прочь, очевидно, не желая иметь ничего общего с фальшивой драмой, которой я ее накормила.
Бэйлфайр крадет кусочек моего оставшегося мороженого. — Итак, чем закончится это свидание, Чертовка? Я дам тебе подсказку: правильный ответ — это когда ты сидишь у меня на лице, пока я не потеряю сознание.
Моя шея внезапно становится горячей. — Я вижу, ты настроен на это.
— Если я не умру, придушенный твоей сладкой задницей, я буду считать свою смерть полным провалом.
Опасно легко представить, как катаешься верхом на его лице… и одновременно отсасываешь остальным. Я могла бы играть с пирсингом Крипта, слушать, как все они стонут, и видеть этот восхитительный румянец на лице Эверетта, когда я провожу языком по его кончику…
Боги. Меня оттрахали всего несколько часов назад. Как я уже настолько возбуждена?
Их взгляды темнеют, когда они все вместе, кажется, ощущают греховное направление, которое приняли мои мысли. Уголок рта Сайласа приподнимается, когда его багровый взгляд скользит по мне.
— Ты хоть представляешь, насколько захватывающим является твое желание, Мэйвен?
Прежде чем я успеваю решить, что мне с ними делать, чтобы утолить потребность в этом здании, за одним из фасадных окон закусочной мелькает тень. Я вытягиваюсь по стойке смирно, узнав лицо как раз перед тем, как оно скрывается за углом.
— Нам нужно идти. — Я подталкиваю Эверетта локтем, чтобы он выскользнул из кабинки. — Сейчас.
Бэйлфайр напрягается, глядя в то же окно, что и мы, когда все встаем. — В чем дело?
— Вот увидишь. Точно выполняйте то, что я вам говорю.
Мгновение спустя мы выходим из закусочной. Бэйлфайр и Сайлас поворачивают налево, а мы с Эвереттом — направо. Мы проходим мимо высокого мужчины, одетого в красный костюм и с накладной густой белой бородой, несущего котелок и позвякивающего колокольчиком. Я совсем не понимаю этого праздничного персонажа, но Эверетт бросает в котелок толстую пачку наличных, не говоря ни слова, прежде чем мы сворачиваем в переулок, о котором я ему сказала.
Крипт с нами, невидимый в Лимбе. В тот момент, когда мы сворачиваем за угол закусочной на небольшую заднюю парковку, на которой, кажется, нет ничего, кроме нескольких переполненных мусорных контейнеров и разбитых бутылок на асфальте, я чувствую это — резкий гул ловчего заклинания.
Мир переворачивается, когда мы с Эвереттом оказываемся вверх ногами в волшебной ловушке. Холод взрывается рядом со мной, когда он пытается использовать свои силы, чтобы освободиться, но когда я едва дотрагиваюсь до темной, злобной силы в своих венах, заклинание разрушается, и мы падаем на асфальт.
Тень прыгает ко мне. Я инстинктивно откатываюсь в сторону — но не раньше, чем острая боль взрывается в моем левом плече, делая мою левую руку бесполезной, когда я принимаю оборонительную стойку. Сайлас и Бэйлфайр сворачивают за противоположный угол на парковку, мчась к нам. Крипт ныряет в мир смертных, атакуя фигуру сзади.
Раздается испуганное ворчание, и из мага вырывается еще одна волна магии. Сайлас легко отклоняет заклинание ослепительной вспышкой магии красной крови, и, наконец, Крипт и Бэйлфайр прижимают заклинателя к земле.
Крипт срывает капюшон с лица мужчины, и Бэйлфайр рычит.
— Гиббонс?
8
Мэйвен
Временный директор Эвербаунда извивается под их крепкой хваткой, скуля при виде светящихся отметин Крипта и оскалившегося дракона-оборотня. Я подхожу с твердым намерением не обращать внимания на свою кровоточащую руку, но когда Эверетт видит это, он хмурится и оттягивает рукав моей разорванной толстовки, чтобы увидеть, чем маг ударил меня.
Хор злобных ругательств раздается от всех четверых, когда они видят невермелт, застрявший у меня в плече. Это тот же осколок, который я видела в кабинете Эверетта. Должно быть, он украл его оттуда.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Маг целился мне в сердце. Можно с уверенностью сказать, что он знает, кто я.
Я никогда раньше не была ранена невермелтом, но теперь вся моя левая рука настолько онемела, что просто горит, а нервы обжигают от ледяной боли. Я отгораживаюсь от этого ощущения и приседаю рядом с поверженным магом, пристально глядя на него. Ужас и отвращение практически исходят от него волнами, из-за чего трудно не улыбнуться.
- Предыдущая
- 17/94
- Следующая

