Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Изломанная душа (ЛП) - Би Ли Морган - Страница 20
Бэйлфайр поддерживает его. — Ты в порядке?
Из носа Сайласа капает кровь. Я хмурюсь при виде этого признака напряжения, но он быстро вытирает ее и сбрасывает с плеч дракона-оборотня. — Отпусти меня, ты, большой ублюдок.
Эверетт резко вдыхает, когда тело Гиббонса сотрясается. Он дергается и сгибается, медленно поднимаясь на ноги, его голова все еще висит под изломанным углом. Наконец кости на его шее встают на место, и мы остаемся смотреть на бездушную нежить, уставившуюся в никуда одним черным как смоль глазом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Если бы какой-нибудь другой некромант поднял его, он попытался бы съесть нас. К счастью, нежить — идеальные марионетки, которые не причинят вреда тому, кто их создал, или их предполагаемых союзников.
— Срань господня, — ворчит Бэйлфайр. — Это чертовски жутко.
Эверетт бормочет молитву богу Коа, прося прощения за то, что мы использовали этот тип магии. — Да, сегодня я точно не засну. Что теперь?
Протягивая руку, я наклоняю лицо Сайласа, чтобы получше рассмотреть его в тусклом свете. Из носа у него все еще слегка течет кровь, но глаза пришли в норму.
— Я ценю твою заботу обо мне, sangfluir, но я в полном порядке.
Я выгибаю бровь. — Откуда я могу знать наверняка? Ты можешь лгать телепатически?
Его взгляд загорается любопытством. — Давай выясним. Задай мне очевидный вопрос.
— Хорошо. Кто я?
— Любовь всей моей жизни.
О, черт.
Я не была готова к интимной напряженности в его прекрасных рубиновых глазах. И он вот так роняет слово на букву «Л», с совершенно невозмутимым лицом и непоколебимостью?
Моему лицу становится тепло. Всей мне становится тепло.
Я быстро оставляю эту тему для другого раза и возвращаюсь к ожившему трупу, прочищая горло. — Дальше все должно быть просто. Поскольку Гиббонс сказал отцу Эверетта, что у него есть новости о нас, это только вопрос времени, когда Аларик попытается снова связаться с Гиббонсом.
— Почему тебе так неловко, кровавый цветок? — Сайлас спрашивает на языке фейри в моей голове, ухмыляясь, как будто находит мою реакцию забавной. — Это потому, что я упомянул слово любовь?
— Давай не будем использовать слово на букву «Л», — я хмурюсь сквозь связь.
— Любовь? Только не говори мне, что ты филофоб.
Я делаю вид, что не слышу его. — Как нежить, Гиббонс сейчас не может говорить. Когда связь прервется, Аларик отследит местонахождение Гиббонса, используя магическую метку, чтобы получить новую информацию. Все, что нам нужно сделать, это отправить его в погоню по ложному следу, чтобы выиграть нам больше времени.
Остальные кивают, но Сайлас теперь тихо смеется, понимая, как сильно я хочу избежать этого конкретного обсуждения.
— По крайней мере, теперь мы знаем, что я не могу лгать даже через нашу связь, — размышляет он. — Ты ведь знаешь, что это неизбежный разговор, который тебе нужно будет повторить четыре раза, верно? Возможно, мне следует предупредить остальных, что ты будешь стараться избегать любого разговора о признаниях в чувствах.
Я сосредотачиваюсь на том, чтобы не обращать на него внимания, пока не чувствую, что между нами в нашей связи закрывается дверь, отсекая все, что он говорит. Он снова смеется.
Теперь, когда его не мучают голоса и паранойя, он что, собирается все время меня дразнить?
Гребаный мудак.
Бэйлфайр хмурится, переводя взгляд с Сайласа на меня, когда понимает, что что-то упускает. — Времени для чего, Дождевое Облачко? Мы пришли сюда, чтобы дождаться выздоровления Сайласа, так какой у нас теперь план?
Теперь мне нужно заполучить эфириум в свои руки. — Завтра утром мы уезжаем, чтобы найти другое место, где можно залечь на дно, пока я не найду способ связаться с торговцем на черном рынке, которого я ищу. Его, как известно, трудно выследить.
Эверетт изучает меня. — У меня есть связи. Они могут знать, кого ты ищешь.
— Большой, блядь, сюрприз, что у Фроста темные связи, — усмехается Бэйл. — Держу пари, твоя семья практически владеет черным рынком.
— И что, если это так? Связи всегда пригодятся.
Элементаль поворачивается ко мне, пытаясь поправить мою порванную толстовку, чтобы получше прикрыть меня. Когда это не удается, он снимает свое громоздкое пальто и заворачивает меня в него. Оно не теплое, так как снято именно с его тела, но его мягкий мятный аромат, исходящий от него, успокаивает меня.
— Отслеживание дилера может подождать до завтра. Давайте закончим с этим, — Эверетт корчит лицо в сторону неподвижной одноглазой нежити. — Чтобы мы могли вернуться к нашему настоящему свиданию.
Его брезгливость по отношению к нежити слишком забавна, чтобы его не дразнить. — Пока что это лучшее свидание, на котором я когда-либо была. Может быть, нам стоит пригласить нашего немертвого друга присоединиться к нам.
— Мерзость. Прекрати.
— Забрать его домой — это меньшее, что мы можем сделать после воскрешения его из мертвых.
— Остановись. Ты же знаешь, что это выводит меня из себя, Оукли, — ворчит он.
— Это отказ от приглашения его в постель? Вы могли бы заняться сексом впятером, а я бы посмотрела.
Эверетт давится и вскидывает руки в воздух, поворачиваясь, чтобы уйти. — Все, вы двое разбирайтесь с ней. Я пойду блевать.
Я разражаюсь смехом, а затем задыхаюсь, когда меня тут же притягивает Бэйлфайр. Он прижимает меня к своей горячей груди и утыкается носом в мою шею. Я чувствую его улыбку на своей коже.
— Черт возьми, мне нравится твой смех. Просто люблю в тебе все.
Караул, караул — этим словом сегодня слишком часто, блядь, разбрасываются. От этого у меня сжимается грудь, а желудок скручивается в узел.
Я снова отчаянно пытаюсь не обращать на это внимания и смотрю на Сайласа, обнимая Бэйлфайра за шею.
— Отправь Гиббонса ждать где-нибудь поблизости от Границы в штате Мэн.
— Почему Мэн? — спросил он.
— Именно там я впервые попала в мир смертных, когда покинула Нэтэр. «Совет Наследия» соберет это воедино, отследит Гиббонса там и предположит, что у меня есть связь или союзник в этой области. Это должно подольше отвлечь охотников за головами.
Он кивает и поворачивается обратно к немертвому магу, давая ему указания на языке Нэтэра. Хотя он говорит на нем не так бегло, как некроманты, которые годами экспериментировали на мне, я все еще удивлена, как много он усвоил только во время учебы.
Тем временем Бэйлфайр прижимает меня к себе, целует в щеку и направляется обратно к отелю. Его аромат опаленного кедра окутывает меня, уютный и теплый.
— Ладно, Чертовка. Давай найдем тебе фильм ужасов, чтобы посмотреть, пока мы будем обниматься.
9
Бэйлфайр
— Они выбрали буквально самое нелепое место, где можно спрятаться, — фыркает Эверетт, корча гримасу, когда монстр разрывает на части еще двух человек за кадром.
Просматривая каналы, мы нашли этот старый фильм ужасов на праздничную тематику. Это дополнено дрянной актерской игрой, большим количеством фальшивой крови и смехотворно фальшивым монстром, преследующим кричащих людей и наследие по заброшенному особняку, украшенному гирляндами и омелой.
Это именно тот фильм, над которым я обычно посмеиваюсь, особенно из-за тонко завуалированной идеи о том, что люди-лучше-наследия, которую они демонстрируют.
Но, о мои боги, я не могу сосредоточиться ни на чем из этого, когда Мэйвен вот так лежит у меня на коленях. От нее безумно хорошо пахнет, ее тонкий полуночный аромат окутывает меня, когда она убирает с лица прядь своих темных волос. Я хочу наклониться и лизнуть ее шею, чтобы узнать, смогу ли я ощутить на вкус этот аромат, который сводит меня с ума.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Или я мог бы полизать ее киску.
Черт возьми, я так сильно хочу попробовать ее на вкус.
Единственное, что мешает мне отнести ее обратно в одну из комнат и умолять позволить мне заставить ее кончать, пока она не потеряет сознание, — это тот факт, что ей действительно нравится этот фильм. Она одета в удобную пижаму, которую я выбрал для нее — майку и шорты, которые едва доходят ей до бедер, а это значит, что я не могу перестать пялиться на всю ее обнаженную кожу. На ней нет лифчика, и черт, так трудно оторвать руки от этих великолепных сисек.
- Предыдущая
- 20/94
- Следующая

