Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Изломанная душа (ЛП) - Би Ли Морган - Страница 5
Она моргает. — Да, есть. Как ты… О, точно! Ты можешь чувствовать их, как того уродливого упыря в Халфтоне. Это будет очень полезно, когда мы уйдем отсюда, потому что, когда мы, наконец, выбрались из этого дурацкого лабиринта и побежали к замку, кучка теневых демонов тоже сбежала. Снаружи хаос, и мы собирались попробовать укрыться в нашей квартире, но потом на Вивьен напала нежить и…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Голос Кензи срывается, и она делает глубокий прерывистый вдох. Лука целует ее в макушку. Я знаю, что она старается быть сильной для своего квинтета. На первый взгляд, она кажется игривой и капризной, а это не те черты, которые наследники считают идеальными для хранителя. Но я достаточно понаблюдала за ней, чтобы понять, что за ней скрывается больше характера, чем может предположить большинство людей.
Она вздергивает подбородок. — В любом случае, я знаю хороший способ выбраться отсюда. Через катакомбы.
Что это еще такое?
— Я имею в виду, я думала, что знаю все об этом замке, — быстро говорит Кензи, когда видит, что она полностью завладела моим вниманием. — Но пока мы убегали от других наследников и какой-то нежити, я увидела, как Харлоу Картер ведет группу жопокастеров к этому секретному входу в одном из дворов, поэтому мы последовали за ней. Оказывается, есть древние подземные катакомбы, которые соединяют это место с теми старыми руинами в Эвербаундском лесу. Дирк и Вив ждут там. Я думаю, что это самый быстрый способ сбежать из университета прямо сейчас, поэтому я действительно думаю, что мы все должны просто собраться вместе и…
Я поднимаю руку, в голове проносятся следующие шаги, которые нужно предпринять, чтобы сохранить мой квинтет в безопасности. — Ты заинтриговала меня катакомбами. Где именно находится этот потайной вход?
Она рассказывает о крошечном сарайчике в углу самого маленького университетского двора, в котором, кажется, хранятся садовые принадлежности, но за ним скрывается узкая каменная лестница, спускающаяся в подземные погребальные коридоры. Пока она говорит, зал наполняется дымом. Крики эхом разносятся по всему замку.
Я киваю. — Мы пойдем с тобой.
— Не хочу указывать на очевидное, но это могло бы быть намного проще. Разве мы не можем просто переместиться отсюда с помощью магии? Для твоего парня-вундеркинда это должно быть чертовски легко, — указывает Лука, оглядываясь на нас, как будто ищет Сайласа. — Ха. Если только он не пережил испытание. Печальное дерьмо.
Если он не выживет…
Мой желудок сжимается от острого страха. Я уверена, что все еще контролирую выражение своего лица, чтобы казаться невозмутимой, но Крипт взглянув на меня, устремляет на Луку такой взгляд, что вампир вздрагивает.
— Я отчетливо помню, что обещал скормить тебе твои внутренности, если ты откроешь свой идиотский рот…
— Пригрози ему позже, когда у нас будет больше времени, — перебиваю я, чтобы уйти от этой щекотливой темы, и смотрю на Бэйлфайра. — Ты сможешь донести Сайласа?
— Детка, я в два раза больше этого ублюдка. Конечно, я могу нести его.
— Хорошо. Я верю, что ты доставишь его в катакомбы невредимым.
Эверетт начинает что-то говорить, но замолкает, когда все более бледные отметины Крипта ярко загораются. Инкуб шипит от боли, отшатываясь от двери. Я мгновенно оказываюсь рядом с ним, чтобы поддержать его — и встать перед ним, поскольку он все еще обнажен, и как бы сильно я ни доверяла Кензи, нельзя отрицать, что тело Принца Кошмаров — настоящая находка для глаз.
— Эти проклятые огоньки, — хрипит Крипт. Его фиалковый взгляд с серебристыми крапинками останавливается на мне, он сжимает челюсть. — Все хуже, чем мы думали. Уведи своего фейри в безопасное место, дорогая. Я смогу последовать за тобой, как только удостоверюсь, что эти маленькие ублюдки больше не подвергают тебя опасности. Я буду быстр.
Я хочу потребовать, чтобы мы держались вместе, но вид боли на лице Крипта напоминает мне, что я не имею права быть соплячкой-собственницей. Он страж Лимба. Если там возникают проблемы, это влияет на него.
Когда дело доходит до этого, у меня связаны руки. И не в веселом смысле.
— Будь в безопасности, — твердо поправляю я.
Крипт наклоняется, чтобы поцеловать меня за ухом. — Я сделаю так, как ты захочешь, дорогая. Просто убирайся отсюда подальше, ради меня.
Я ненавижу эмоции, подступающие к горлу, но ничего не могу с собой поделать. У моего квинтета не было времени прийти в себя после Первого Испытания. Они вымотаны. Мысль о том, что они снова попадут в беду, приводит меня в бешенство.
Я могу оправиться после хорошего боя. Я была создана для того, чтобы принимать удары и возвращаться сильнее.
Но если им нанесут сильный урон, они не вернутся. Тогда у меня не было бы другого выбора, кроме как погрузиться в мстительную ярость, обрушивая адский дождь на того, кто забрал их у меня — и как бы забавно ни звучала последняя часть в теории, мое расписание просто чертовски загружено для очередной вендетты.
Тело Крипта исчезает, когда он переходит в Лимб. Я делаю глубокий вдох и поворачиваюсь обратно к остальным.
— Эверетт, прикрывай спину Бэйлфайра, пока он несет Сайласа в катакомбы.
— Я буду прикрывать твою спину, — настаивает Эверетт. Когда он складывает руки на груди, я вижу, как иней покрывает его кожу чуть выше запястий. — Бэйлфайр может защитить Сайласа сам, подальше от тебя.
Боги, его обнаженная верхняя половина тела так отвлекает.
Бэйл фыркает. — По крайней мере, ты признаешь, насколько я способный.
— Дело не в способностях, Мозг Ящерицы.
— Да? Тогда в чем дело, Ледяной Придурок?
— Это потому, что ты чертова обуза. Случайность это или нет, но в ту секунду, когда ты выйдешь из себя — что неизбежно, поскольку тебе отчаянно нужно научиться управлять гневом, — ты, блядь, сожжешь ее и она умрет, — огрызается Эверетт, температура вокруг нас неуклонно падает.
Дракон-оборотень рычит в ответ, теперь уже разъяренный. Прежде чем дело доходит до драки, я бросаю на Кензи подожди меня взгляд и встаю между ними.
— Вы оба теряете время. Кто здесь хранитель?
Золотистый взгляд Бэйлфайра падает на меня. — Ты, Мэйфлауэр, но…
— Но, черт возьми, ничего. Вы двое будете работать вместе, чтобы благополучно доставить Сайласа в катакомбы, и если я отстану, вырывая сердца у всех, кто встанет у меня на пути, оставьте меня позади, потому что в противном случае вы только испортите мне удовольствие. Понятно? — Я перевожу взгляд с одного на другого.
Это как торговаться с капризными малышами. Ни один из них не рад этому, но они не спорят.
Я поворачиваюсь к Луке и Кензи. — Держитесь с ними. Я буду следовать за вами, но не слишком близко. Если будут еще сражения, велика вероятность, что я начну… ну, ты понимаешь.
Глаза Кензи расширились, когда она поняла, что я имею в виду. Когда я рассказала ей все о том, во что они превратили меня, я объяснила, что такое берсерк. Она знает, что я сама не своя, когда теряю самообладание в бою — я теряю сознание, движимая жаждой крови и чудовищным желанием отнять жизнь. Я не смогу отличить друга от врага.
— Э-э, нет, я, блядь, не понимаю, — нетерпеливо выпаливает Лука. — Нет необходимости в этой дурацкой драме. Просто оставайся с нами, засранка.
Бэйлфайр рычит, но я говорю с Лукой милым голосом. — Если ты не хочешь драмы, воспользуйся форой, прежде чем я вступлю в бой, или я могу случайно вытащить позвоночник из твоей задницы.
— Черт, — Лука вздрагивает. — Иногда она пугает.
— Да, да, она такая, — глубокомысленно кивает Кензи, оглядываясь на меня. — Готова, Мэй?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Минутку, — ворчит Эверетт, собираясь взять рубашку, пока Бэйлфайр и Сайлас берут все, что им понадобится. Я спешу в свою комнату и хватаю оставшийся порошок корня паслена в крошечной бутылочке, еще несколько ножей, лишнюю пару перчаток, два флакона чернил кракена и все остальное, что могу разумно припрятать в карманах. Когда мы возвращаемся, Кензи видит Сайласа, перекинутого через плечо Баэля, грязного, без сознания и покрытого лихорадочным потом. Она ловит мой взгляд.
- Предыдущая
- 5/94
- Следующая

