Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бомбочка-Незабудка (ЛП) - Пекхам Кэролайн - Страница 159
— Какой план? — спросил Бэнни, его глаза загорелись, когда он уставился на этот бриллиант, и возбуждение пронеслось в моей крови.
— Мы только что узнали, где находится утка, и она не в доме какой-нибудь старой перечницы. Нет, я бы сказал, что Свечник продал ее каким-то сомнительным людям, и теперь они выставили ее на аукцион на черном рынке, так что нашему маленькому царскому другу придется участвовать в торгах, чтобы получить ее обратно. Он может заплатить за нее, а мы получим небольшую прибыль, пока он будет петь нам дифирамбы за то, что мы помогли ему найти ее.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ты иногда бываешь умным засранцем, не так ли? — промурлыкала я, наклоняясь вперед, чтобы поцеловать Черча, моя рука скользнула по его бедру и сжала его.
Я откинулась назад, и он приложил бриллиант к моей ключице, как будто представляя, как он может выглядеть, вися там.
— Да, это я, дорогая. Настоящий умник. А теперь какая у меня награда?
Я пустила свои пальцы выше, лаская его член, когда он вздымался под моей ладонью, и посасывая нижнюю губу.
— Я уверена, что смогу что-нибудь придумать.
БЭННИ
В твиде было что-то такое, что просто чертовски щекотало меня. Я не был уверен, что это или почему он мне так нравится, но если я собирался нарядиться в какой-нибудь модный костюм, то твид просто звал меня, как никто другой. Сегодня я выбрал серую тройку, к которой надел плоскую кепку, и я немного опаздывал, потому что Аня набросилась на меня по пути к выходу, чтобы выразить свое одобрение моему выбору гардероба.
Мои мысли все еще были заняты ощущением моего члена глубоко внутри нее и тем, как она выкрикивала мое имя перед тем, как ударить меня так сильно, что я ушиб челюсть. То, что происходило между мной и ею, было чертовски возбуждающим, и я был готов попробовать еще, как только вернусь домой и сделаю это. Но пока что мне пришлось довольствоваться ее запахом на моей коже после поцелуя, от которого у меня перехватило дыхание, прежде чем я вышел за дверь.
Я шел через вестибюль отеля, поглядывая на человека, который должен был остановить меня, когда я проходил мимо него, игнорируя протоколы безопасности, направляясь на встречу с Царем. Прошло больше недели, прежде чем он смог снова показаться в Лондоне после предполагаемого налета Интерпола на его дом, но мне удалось убедить его вернуться, предложив ему воспользоваться услугами моего адвоката, который чудесным образом заставил Интерпол отступить. Поскольку Интерпол никогда не участвовал в рейде на его дом, было достаточно легко убедить его, что в данный момент его внимание сосредоточено в другом месте, и теперь он наконец-то встретился со мной.
Ситуация была на грани плачевного, и мне нужно было, чтобы он положил свои деньги на место своего чертова рта, чтобы мы могли начать строительство, но он все еще увиливал от этого вопроса и, казалось, намеревался доставить мне много хлопот. Он утверждал, что ему просто необходимо убедиться в том, с каким человеком он ложится в постель, прежде чем дать окончательное согласие на инвестиции, но мне уже надоело терпеть его колебания.
Отель был грандиозным, с обшитыми деревом стенами и претенциозно маленькими столиками в ресторане с ситцевыми скатертями и внушительными креслами. Он был похож на джентльменский клуб из “Аббатства Даунтон” или одного из тех старинных сериалов, которые Черч любил смотреть, когда думал, что никто не обращает на него внимания. Повсюду были толстые старые белые мужчины, каждый из которых настолько раздулся от чувства собственной важности, что было удивительно, что в комнате остался воздух, которым могли дышать остальные.
Я заметил Царя в задней части комнаты, который читал широкоформатную газету, словно считал себя гребаным принцем среди нищих, сидя в одиночестве за столом. Его личную охрану я заметил за милю — всего их было восемь, они занимали столики достаточно близко, чтобы защитить его в случае необходимости, но достаточно далеко, чтобы обеспечить ему хоть какое-то подобие уединения.
Официант заметил и направился ко мне, когда я проходил через зал, и я направил на него пальцы, словно наставляя пистолет.
— Мне виски, приятель. Только высшего сорта, без всякой ледяной дряни, и убедитесь, что он из высокогорья или еще из какого-нибудь дерьма. Я не хочу никаких иностранных подделок, да?
— Сэр, это меню завтрака, — начал он, но я прервал его.
— О, в таком случае, я возьму полный английский и все такое. Вы можете добавить к нему чашку чая, но я буду виски. И прежде чем вы предложите еще какие—нибудь возражения, вам лучше переговорить со своим боссом, пока он не описался, потому что он знает, кто я такой, даже если вы, похоже, осведомлены об этом не больше, чем воробей с аллергией на зерно, клюющий его в кормушке. — Я указал на парня в другом конце комнаты, который пытался отделаться от меня с помощью официанта, и на его лице отразился ужас, когда я отсалютовал ему, и этот ублюдок, кажется, наконец-то понял, что он нарезает не ту утку.
— Как пожелаете, сэр, — извиняюще сказал он, покачав мне головой, и я продолжил свой путь, чтобы присоединиться к Царю за его столом. К счастью, поскольку Свечник избегал его как чумы, а у Царя не было причин совать нос в дела банды, не имеющие к нему никакого отношения, он ничего не слышал о подмене, которую я провернул с Дэнни. Так что он по-прежнему полностью считал меня моим братом, и я не видел необходимости его поправлять.
— Доброе утро, — поприветствовал я, опускаясь в кресло напротив него и доставая из кармана сигарету.
Пожилая дама за несколькими столиками от меня выглядела крайне возмущенной, когда я достал свой спичечный коробок и прикурил. Затянувшись, я дразняще ухмыльнулся, выдохнув дым в ее сторону.
— Сегодня без миссис Батчер? — спросил Царь, складывая газету и оглядываясь вокруг с разочарованным выражением лица, выискивая Аню в толпе.
— Неа. Я подумал, что деловую встречу лучше проводить между бизнесменами. К тому же, у тебя была ночь с ней, большего ты не получишь. — Я затянулся, откинувшись в кресле, и наблюдал за ним, пока он хмурился, его глаза снова метнулись к двери, как будто она могла зайти, несмотря на то, что я прямо сказал ему, что она этого не сделает.
— Я уверен, что ваша жена сообщила вам, что нас, к сожалению, прервали, прежде чем мы успели... полностью насладиться нашим совместным вечером, — начал он, но я прервал его.
— Она упомянула о том, как из-за вас ее чуть не арестовали, а вы скрылись на своем вертолете без нее, да, — согласился я, и он поморщился.
— Все было не так. Она настояла на том, чтобы остаться, чтобы помочь мне сбежать. Но, к сожалению, мы не успели завершить наше дело, а я больше всего был поглощен необходимостью этого завершения.
— Ты имеешь в виду, что ты так и не смог кончить, пока она хлестала тебя до бесчувствия? — спросил я, наклонив голову к нему. — Она сказала мне, как тебе это понравилось.
— Мистер Батчер, — начал Царь твердо, явно обидевшись на то, что она поделилась со мной этой маленькой историей, и я готов был поспорить, что он также не хотел слышать о том, как мы все глупо смеялись над этим.
— Не волнуйся, приятель, — сказал я, махнув ему рукой и пуская дым от своей сигареты между нами. — Она моя жена. Поверь мне, она поступала со мной гораздо хуже, чем это, и я не могу сосчитать, сколько раз. Но у нас был уговор. На одну ночь. Я не из тех, кто легко делится, а она не библиотечная книга, на которой можно поставить еще один штамп.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Пожалуйста, Дэнни, — начал Царь, наклонившись вперед и понизив голос. — Я готов предложить тебе любую цену. Мне просто нужно...
— Попридержите эту мысль, — сказал я, когда зазвонил мой телефон, и я ответил на звонок, не дав ему возможности возразить. — Да?
— У меня для вас готов последний каталог, сэр, — раздался голос Черча из динамика, его акцент был насквозь фальшивым, на случай, если Царь подслушивает. — Хотите, я пришлю его прямо сейчас?
- Предыдущая
- 159/187
- Следующая

