Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Скандальное замужество попаданки (СИ) - Семина Дия - Страница 12
На какое-то время этих успокоительных мыслей должно хватить. Но не хватило!
— Где эта дрянь, что решила отбить у меня жениха? — прорычала, как только вошла в особняк Солсбери.
Леди Фиона сама выбежала навстречу Элизе, с прискорбно виноватым видом, воскликнула: «Ах, не суди нас строго, я сдам девку в притон, где ей самое место!»
— В притон? Когда успела? А она кто? — Элиза опешила от неожиданности. Как быстро в семействе герцога проблемы создаются и решаются.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Говорит со славянским акцентом, я его отлично знаю. Понятия не имею, кто она такая. Красивая, а значит, опасная. Тебе не о чем волноваться. Я избавлюсь от дряни! — прошептала Фиона и услышала, как в этот момент от дома отъезжает карета, увозя девицу в самый дорогой дом свиданий.
— Джозеф посмел отменить помолвку. И я намерена отомстить вам всем за мой позор. Найду девку и прикажу её утопить! А твоему племяннику перекроют все способы торговли в королевстве! Так что тебе, дорогая, лучше прямо сейчас отправиться к Джозефу и заставить его одуматься!
Фиона замерла, в ужасе глядя на мегеру, какой в секунду стала Элиза. Но тут же нашлась что ответить:
— На себя посмотри, ты же ненормальная, старуха, тебе уже тридцать два или сорок? А туда же, замуж за первого красавца королевства! Это твоя сестра все разрушила, ничего из обещанного не сделала. Так и не подписала патент, или как там эта бумага называется. Не зли меня! Я из-за тебя сослала девку, подумаешь, шлюха. Ну, поигрался бы молодой герцог и бросил. А теперь он из принципа меня оставит без содержания, и все из-за тебя.
Фиона вскочила с кресла. Не ожидая, что сердитая гостья откланяется, крикнула подать карету и как была в домашнем, платье поспешила исправлять роковую ошибку, только выхватила из рук служанки накидку и шляпку, чтобы хоть немного соответствовать статусу.
Экипаж леди Солсбери примчался в назначенное место, но оказалось, что никакой девушки в доме свиданий мадам Ми-ми нет. Служанка крикнула хозяйку заведения, а сама быстро отрапортовала, как дело было.
— Городская карета приехала пустая, никто не понял зачем, и кто её заказал. Отпустили с миром извозчика, хотя он клялся, что вёз девицу, Ведьма, говорил, чернявая, как цыганка. Вот и оморочила мужика, — прошепелявила женщина, и на пороге появилась сама Ми-ми, тут же вставила свои пять пенсов:
— Слушай, а вдруг, правда, цыганка! Сбежала, хоть не обокрала? — бывшая подруга, а теперь успешная хозяйка дома свиданий, вспомнила былые годы, когда так запросто могла общаться с приличными женщинами. Но все в прошлом. Фиона лишь махнула рукой и приказала везти себя домой. Ожидать приговора от племянника. Если он разгневается, то останется сменить имя с Фионы на Фи-фи и открыть своё заведение. Сначала лишилась мужа, теперь содержания, а позже и чести, называться леди.
Долго ждать не пришлось. Через пару часов огромная чёрная карета подкатила к парадному крыльцу особняка Солсбери, лакеи только что красный коврик не расстелили перед своим патроном.
Испуганная Фиона дрожащими пальцами откупорила маленький флакон с успокоительными каплями и, не разбавляя водой, глотнула вонючую жидкость.
Во рту неприятное ощущение, в голове долбятся молоточки ещё немного, и она станет жертвой удара. Но встрепенулась, поправила пояс на платье, подняла голову и решительно шагнула навстречу судьбе.
Скорее всего, с этого момента она станет кем-то вроде приживалок со штопаными-перештопаными чулками и нарядами, не претендующими на моду, а напоминающими былой шик, дальней родственницы бриллиантового короля Англии.
— Стыд не позволит ему унизить меня нищетой! Не позволит, общество не простит ему эту выходку, променять тётку на шлюху! — проворчала, успокаивая себя, и вот он, её богатейший племянник, даже через окно ощущается его решительность…
Фиона передёрнула плечами, вздохнула и приготовилась оправдываться…
Глава 17
Уставший, недовольный, что пришлось снова ехать в город из-за глупости тёти, вошёл в дом, как хозяин. Сию секунду все, кто есть в доме вышли на поклон и мгновенно удалились.
— Добрый вечер, Фиона, пригласи Мари, я её забираю! — герцог стоит в центре небольшого зала, осматривая обстановку. Этот дом принадлежат ему, и слуги получают плату из его казны. Только леди Солсбери порой забывает об этом.
— Дорогой, ты разорвал помолвку с этой грымзой Элизой? — Фиона решила зайти с козырей.
Вместо ответа брови лорда Джозефа поползли вверх, он даже переспросить не успел, почему «грымза?», ведь недавно тётя была готова на всё, лишь бы свадьба состоялась.
— Возникли непреодолимые препятствия нашему браку. Проблема исходит от королевы, но как понимаю, Элиза уже навестила вас. Не ожидал, что она настолько подвержена истерикам. Но, бог с ней, я приехал за той, что принадлежит мне, не советую продолжать игры, просто позови Мари и закончим на этом!
— Она пропала! Сбежала! Клянусь! Я её не пугала, она вымылась, поменяла уродливое платье на приличное и ускользнула через чёрный ход. Мы её искали, но она оказалась хитрой. Цыганка! Милый, зачем тебе эта чернавка, — сладкий, заботливый голос тёти наткнулся на стену негодования и агрессии.
— Затем! Я определил чей герб на сургучной печати! Вы не представляете, что значит для меня эта девушка? Неужели так трудно позаботиться о человеке, накормить, предоставить комнату и одежду? Я попросил у вас чего-то невыполнимого?
— Она не собиралась оставаться, клянусь. Хотела бы, не сбежала! — Фиона поджала губы, только трость поддерживает её в вертикальном положении, снова попыталась перевести разговор. — И чей герб?
Её сейчас пугает не суть разговора, а бледный, невероятно сердитый вид племянника, он не будет повышать голос. Но готов сказать самые страшные слова, и произнёс их, даже глазом не моргнул:
— Моего заклятого конкурента, эта девица имеет к нему какое-то отношение, рабыня, служанка. У него вроде бы пропала дочь, и на корабле, захваченном пиратами, было две девушки. Мари ключ к огромным деньгам! И вы только что выкинули его в море. С этого дня я урезаю ваше содержание вдвое. Рассчитайте прислугу, оставьте конюха, служанку и кухарку, это послужит вам уроком, что выслуживаться нужно перед тем, кто вас кормит, а не перед глупой родственницей королевы. Мне уже шепнули, куда вы отправили девицу, и она сбежала по дороге. Вам всё ещё кажется, что я ребёнок и меня можно обманывать? Вы сами себя жестоко обманули, Фиона. Всего доброго!
Не желая слушать стенания леди Фионы, резко развернулся и вышел.
— Пусть теперь подумает, что значит слово «преданность».
В душе появилось неприятное предчувствие, что он действительно только что благодаря двум леди «Курицам», упустил шанс на очень выгодные контракты. Если пропавшая в море девушка — госпожа, а Мари её служанка, то она уже не вещь, а опасная улика!
Этот старинный герб сразу напоминал популярный товарный знак. И только после внимательного изучения оттиска и поиска оригинала в огромном кодексе среди всех гербов знатных домов Европы, волосы на затылке герцога слегка зашевелились. Письмо, что лежало в кармане уродливого платья Мари, было от кого-то из семейства де Ортега.
Богатейшее семейство королевства Испании и Карибского архипелага. Они сами себе короли. Можно годами добиваться встречи с кем-то из патронов этого семейства, и вряд ли это получится.
Одно удивляет, как девушки попали в руки пиратов? Что случилось с «Луизианой» сплошные вопросы, и не одного ответа.
— Пора всё выяснить о тебе, Мари, хватит загадок!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Вернувшись домой в ужасном настроении, герцог лично написал несколько писем с поручениями выяснить всё о наследнице де Ортега. Приказал секретарям срочно найти описание юной Мариэль Алексис. Через пару дней в одной из прошлогодних газет нашлись краткие сведения, что девица юна и свежа, похожа на светлого ангела, счастье тому мужчине, кому девушка скажет: «Да!». И в других светских сплетнях попались данные, что Алексис обручена с каким-то очень важным господином. А потом несколько объявлений об огромном вознаграждении за любую информацию о местонахождении Алексис де Ортега. И всё, более ни единого слова о таинственном семействе. Рабыня и та сбежала…
- Предыдущая
- 12/47
- Следующая

