Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Скандальное замужество попаданки (СИ) - Семина Дия - Страница 17
Ишь как рычит, аки лев!
Хочется ему ответить грубо, как он заслуживает. Но я гордо поднимаю голову. И пока мужчины зависли в замешательстве, решаюсь ответить за всех онемевших. Потому что угроза действительно очень неприятная. Перейти дорогу самому герцогу — это надо постараться. А ведь где-то ещё и королева, у которой прямо сейчас тоже отобрали любимую игрушку — маркиза Генри де Круа.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Но не об этом я хочу высказаться! У меня есть более интересный ход.
— Во-первых, добрый вечер! Во-вторых, никуда я с вами не поеду. Тот факт, что вы меня выловили из океана, и назвали своей собственностью, не даёт вам никаких прав на меня. Покажите хоть что-то, документ, свидетельство, купчую? — выдаю слишком дерзко, и герцог тоже замирает от наглости, огня в его взгляде добавилось.
Наверное, покрасневший граф Стэнфорд хотел бы, чтобы я испарилась или, по крайней мере, заткнулась. Взмахнул рукой и что-то простонал, но его никто не услышал.
Всем интересно, что же ответит герцог. Даже капеллан замер, а ведь как спешил сбежать, но слушает, открыв рот, чтобы потом превратить эту историю в проповедь и вещать как пример безнравственности до следующего происшествия.
Но герцог молчит, у него ничего нет?
Только мне показалось, что я побеждаю. Как замечаю самодовольную улыбку на прекрасном лице. Ах, он ждёт, что я ещё выдам? А сейчас я его удивлю:
— Я вышла замуж! Вот мои документы, вот свидетельство о браке, а вот кольцо и муж! Так что, извините, но я теперь маркиза, и мы уезжаем домой к лорду де Круа! — показываю герцогу бумаги, он читает и улыбка ещё шире и стервознее. Он что-то задумал?
— Не думал, что ты настолько ветреная особа! Выскочить замуж за первого встречного?
— Позвольте, герцог. Мы с женой имеем планы на вечер, позже поговорим! — у маркиза прошёл первый шок, он взял меня под руку, выхватил документы, и вроде бы даже сделал шаг в сторону двери. Но оказалось, что лорд Аргайл не один, несколько телохранителей преградили нам путь. Силы явно не в пользу мужа, но надо отдать должное Генри, он не сдаётся.
— Ветряная особа? Я? У меня был выбор: тюрьма, рабство или счастливое замужество. Выбор пользу маркиза очевиден! Так что пропустите, нам пора!
Герцог ещё раз улыбнулся и кивнул своим охранникам. Те довольно учтиво «оторвали» от меня цепкого мужа, и теперь держат нас под руки, чтобы мы не сопротивлялись.
— Сударь, я вас поздравляю, вы женились на какой-то русской Марине Отроговой, теперь найдите её и живите счастливо. А эта женщина не та, за кого себя выдаёт. Милая, я нашёл твоего отца, и скоро нам привезут документы, подтвердят твою личность, и тогда я, возможно, сделаю тебе предложение, это уже, как твой отец решит! Уведите леди Мариэль в карету, следите, чтобы не сбежала, а то она может! А к этим джентльменам у меня есть ещё пара вопросов!
Не успеваю дёрнуться, чтобы хотя бы новенький паспорт забрать из рук мужа, как один из огромных мужиков в чёрном костюме, недолго думая, подхватил меня на руки и понёс на выход. Никто не решился его остановить. Что лорд Аргайл сейчас сделает с несчастными организаторами пошлой свадьбы, даже подумать страшно. Но я попрошу его простить маркиза, он такая же жертва запугивания, как и я. Не заслужил получить иск от герцога.
А вот мерзкий граф и его подлая компания путь получат по полной.
Меня уж вынесли, как трофей герцога, а вслед слышу вопль «мужа»
— Мари! Я приеду за тобой, любимая, я не отказываюсь от тебя! — надо сказать, что я удивилась. Очень удивилась, двадцать минут знакомства и вот тебе уже любовь до гроба?
Охранник только крепче прижал меня к себе, наверное, подумал, что сейчас начну вырываться, но я прекрасно понимаю, что сейчас не время для сцен. Возможно, позже, а пока меня не убивают, не наказывают, просто несут как очень ценную вещь в карету. Посмотрим, что задумал герцог.
Знала бы я, что сейчас происходит там в зале между мужем и герцогом…
Глава 25
Цена развода!
— Маркиз, задержитесь на минуту, пока я выясню суть случившегося недоразумения! — герцог лишь кивнул, и двое крепких телохранителей заставили де Круа присесть в кресло за фикусом.
— Я сожалею о недоразумении, но у девицы нет документов, она говорит с русским акцентом, назвалась русским именем и утверждает, что гувернантка. Хоть бы слово сказала о вашей светлости, ну вы тоже хорош, оставили кокотку без присмотра, — в голосе графа появились «понимающие» нотки старшего бывалого товарища.
Если девица действительно шлюха, то дело можно замять.
— Граф, при всём уважении к вашему солидному возрасту и статусу не могу не заметить изрядную долю глупости! — слишком надменно и вызывающе ответил Джозеф, и так посмотрел на графа, что у того пот выступил на лбу.
— Вы забываетесь! Я прикажу гвардейцам и…
— Это вы забываетесь, как я понимаю, это выпад против Её Величества, специально решили женить её любовника, пока она на водах? Думаете, она вас простит? Мне даже делать ничего не нужно, просто постою и понаблюдаю, как полетит ваша карьера и положение в обществе. И это только половина проблемы, вы разве не расслышали, что я сказал про девушку? У неё есть семья, скоро представители отца приедут и потребуют разъяснений. И я назову ваше имя, ведь Хьюго или как там зовут вашего дознавателя, поехал за мной, оставив девицу в «надёжных» руках правосудия. А вы успели выдать её против воли замуж? Но всё это глупости, сейчас же аннулируйте этот документ и брак. Чтобы даже намёка не осталось на инцидент!
Граф поморщился, протёр платком лоб и поправил парик. Вздохнул, прикидывая, какую выгоду можно получить.
Но всех опередил маркиз.
Встал со своего места, плечом оттолкнул телохранителей и те не посмели его задерживать.
— Я не намерен аннулировать брак. Если у неё есть семья, то с радостью приму жену с новым именем. Ведь мы поженились перед богом, нас обвенчал капеллан, ангелы знают её настоящее имя, им неважно, как Мари себя называет, Марина или Мариэль. Я влюбился и не собираюсь от неё отказываться!
Герцог медленно развернулся и уставился на «соперника». Такой дерзости от любовника королевы услышать не ожидал. Этот идиот первый должен умолять расторгнуть брак и забыть о случившемся.
Несколько секунд мужчины сверлили друг друга взглядом, но маркиз не уступает.
— Десять крупных бриллиантов и вы забываете о случившемся, отдаёте мне документы и исчезаете из жизни Мари! — прошипел герцог.
— Сто бриллиантов!
— По рукам, можем заключить сделку сегодня у меня в замке! — ни секунды не задумываясь выдал Джозеф. Но Генри только улыбнулся.
— Вы действительно считаете её бесправной собственностью? Кто её родители? Она богата? Раз вы глазом не моргнули, согласившись на невероятную цену только лишь за развод.
— Думайте, что хотите, не любовнику королевы указывать мне на этику. Скажу лишь, что мной движет забота о девушке. Добропорядочная забота, если вы знаете, что это означает?
На лице Маркиза появилась сияющая сарказмом довольная улыбка.
— Добропорядочно указать девице на её смуглую кожу? Я не глухой и не идиот, ваше сиятельство. Факты не кричат, они орут, вы её посчитали цветной, рабыней, вот она и сбежала. Очень любопытно, как отреагируют её родственники, когда узнают о вашем снобизме. Желаю удачи, бриллианты оставьте себе. Скоро я заберу у вас мой единственный бриллиант, она уникальная, и подозреваю, что мне доверия с её стороны больше, вас она боится и ненавидит, потому и сбежала. Не так ли? Желаю удачи, скоро увидимся, и если вы хоть пальцем тронете мою жену!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Маркиз сжал кулак и сделал шаг в сторону ошарашенного герцога, но быстро отступил и вышел из зала, надеясь успеть увидеть жену в карете, пока её не увезли в неприступную крепость герцога…
Глава 26
Я разбила его сердце?
Меня очень деликатно впихнули в богатый экипаж и моментально захлопнули дверь. Сбежать невозможно, да и какой смысл. Я сейчас волнуюсь только за одного человека, за леди Эмму. Она, наверное, с ума сходит от волнения, уж Вайлет её точно запугала подробностями.
- Предыдущая
- 17/47
- Следующая

