Выбери любимый жанр
Мир литературы

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
Сергей2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге
Lynxlynx2018-11-27
Читать такие книги полезно для расширени
К книге
Leonika2016-11-07
Есть аналоги и покрасивее...
К книге
Важник2018-11-27
Какое-то смутное ощущение после прочтени
К книге
Aida2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге

Реванш униженной графини (СИ) - Семина Дия - Страница 14


14
Изменить размер шрифта:

— Ария, тебе приказано уйти к себе и ждать завтрак, сейчас подадут, хотя, если так хочешь, можешь возвращаться в столовую, всё уже закончилось. Элизабет сбежала! — в голосе мужа сердитые нотки, он как ребёнок, у которого отобрали новую игрушку.

— Это же хорошо, любовь моя! Я совершенно не поняла этого закона, о нём никто никогда не говорил, думала, что ты меня любишь, поэтому и женился, пренебрегая моим скромным происхождением. Милый, у короля не может быть двух жён! — прошептала, протягивая к нему руку, но тут же и одёрнула, достаточно его взгляда, чтобы сбежать и спрятаться в своей спальне, но женщина настроена решительно.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Артуро только что хотел сделать шаг, чтобы отделаться от своей наивной наложницы, но затормозил. Внимательно смотрит на давно изученное, довольно красивое, но скучное лицо Арии и пытается понять, как так получилось, что она вдруг начала предъявлять на него права.

Османский султан своим наложницам такого не позволяет, а тут какая-то демократическая революция. С чего бы?

— Во-первых, король принадлежит своей стране! — Артуро начал издалека, но говорит так высокомерно, что обиженная женщина невольно сделала шаг назад и прикусила губу. Самое опасное выражение личика, ещё пара слов, и она уже начнёт обдумывать месть. Её тонкие пальчики сжимают ткань верхней атласной юбки с такой силой, что послышался треск по шву. Нежные щёки горят как розы на снегу. Несчастная девушка еле сдерживает рыдания. Но Артуро такие мелочи не заботят.

Он продолжил нравоучение:

— Во-вторых, дорогая, есть гласные, а есть негласные законы. Она знатная, понимаешь, о чём я? Знатная с хорошей родословной. Её замок очень важен для нас, а через несколько месяцев, нам снова платить ренту графу Феррейра за земли под охотничьими угодьями! Графиня нужна короне как воздух! Я хочу эти земли, больше, чем тебя! Будь Элизабет уродиной, я бы всё равно женился на ней! Но хвала богам, графиня оказалась очень красивой, хотя кто-то усердно распускал слухи, что девица тупая, уродливая и грубая, но это дикая ложь, которая стоила мне тебя, репутации и замков на границе! Запомни! Ты не жена, ты наложница, у нас не полноценный брак, а только твоя клятва, так делал мой прадед, дед, и отец, так поступаю я, и ты родила мне сына-наследника. Если у Элизабет родится девочка, то Витторио станет королём, это нормально. Гордись этим, девочка моя! И не устраивай скандалы, ты знала, на что соглашалась! Терпи! Мы же с Рикардо живём и даже терпим друг друга, ну до вчерашнего утра терпели.

— Вот и прекрасно, сын у тебя есть, пусть на этой дикарке женится Рикардо! И земли перейдут к вам, — Ария не унимается, не понимая главного, и Артуро зарычал так, что жена задрожала всем телом.

— Ты с ума сошла? Глупая курица! Хочешь, чтобы мой брат женился на самой богатой наследнице? Он убьёт меня и тебя повесит! Она мне нужна, мне! В ней огня больше, чем в тебе и всех женщинах столицы вместе взятых. То, что я сошёлся с тобой — это ошибка, которую я совершил по просьбе матери. Она считала, что у тебя большой дар ведьмы. Но его нет. Не зли меня женщина! Иди к себе! — последние слова раскатом грома прокатились по коридору замка, Ария всхлипнула и отшатнулась, как от удара. Такой подлости она не ожидала от любимого.

— Я тебе отомщу! Понял! — крикнула с безопасного расстояния, быстро убежала, хлопнув дверью своей просторной комнаты.

— Ошибка моей юности! Зачем я послушал мать и женился на этой, дуре. Да, она преданная, но не мне…

Ария забежала в комнату, от бешенства трудно дышать, схватила подушку и несколько раз ударила её кулачком.

— Госпожа, я смогу что-то сделать для вас? — испуганная няня никогда не видела настолько злой свою обычно спокойную хозяйку.

— Мне нужен надёжный человек! Я никого не знаю из этого круга, кто-то кто за хорошие деньги сделает любое страшное дело и скроется заграницей! — на выдохе прошептала Ария, решившись на крайнюю меру. Именно Элизабет та соперница, которую невозможно пощадить. — Я решаюсь на это ради сына, пусть бог меня простит. Любые разумные деньги и пусть выглядит, как несчастный случай. Единственное, не называй мне имени исполнителя, не хочу, чтобы муж догадался, он видит всех насквозь.

Девушка выслушала, испугалась, но сдержалась, не стала отговаривать, слух о свадьбе с графиней уже разлетелся по замку и по городу, скоро Ария станет посмешищем, нищая наложница короля, родила сына, и прощай…

— Не беспокойтесь, всё сделаю, есть знакомцы, — прошептала девушка, Ария села в постели, замерла, по-детски вытерев слёзы тыльной стороной ладони, несколько секунд тяжело дышала и решилась. Быстро показала на комод, и служанка поняла, там тайник с драгоценностями и деньгами. Сама взяла из кошелька десять золотых и тихо вышла из комнаты. Никто не должен догадаться об этом приказе. Не такой Артуро и проницательный, каким хочет казаться.

В это же время в покоях королевы.

— Тереза, где тебя носит? — королева Риджина от злости решила принять бокал вина в профилактических целях, но неожиданно передумала, когда в покои вошла та самая старшая горничная, что встретила Элизабет накануне.

— Девочка, моя! Ну, не сердись, снова голова заболит! Что случилось?

— Не смей меня так называть! Я выгляжу старше тебя! Совсем старуха! Мне даже смотреть на тебя больно, а ты напоминаешь мне каждый раз о том, от чего я отказалась, — прошипела королева и так зыркнула чёрными глазами, что женщина невольно поджала губы, но улыбнулась.

— Как прикажете! Но что вас так расстроило? — Тереза подошла и помогла госпоже снять тяжёлую корону и украшения, хотелось обнять несчастную женщину и пожалеть, но не смеет.

— Девчонка сбежала, она красивая и, кажется, вскружила Артуро голову. Всё идёт не по плану. И время на исходе, я боюсь! Мне нужна эта чёртова книга. Августа отомстила мне, она ненавидела меня, считала шлюхой короля. Теперь все враги в могиле, и всё равно продолжают делать гадости, я же долгое время думала, что книги нет, но когда девчонка вошла в зал, стоило её только увидеть, и я почуяла след магии на ней, — венценосное лицо сморщилось от злости и боли, королева неожиданно изменилась, постарела и подурнела ещё больше.

— Девочка моя, ну-ну! Не морщи лобик! Если девка заявилась, и ты утверждаешь, что чуешь след книги, значит, она где-то есть, слушай, у меня есть надёжные люди! Отправлю к ней в замок, на службу наймутся, а при первом удобном случае книгу и заберут, тощую шею девке свернут. Делов-то, не печалься.

Тереза неожиданно для самой себя и королевы чмокнула Её Величество в лоб, поклонилась и уже пошла к выходу, когда Риджина вдруг сказала:

— Осталось очень мало времени, поторопи своих людей, девушку оставь в живых! Она понравилась Артуро, он знает о книге и думает, что там рецепт лекарства от моей болезни, но я долго не выдержу, старею с каждым днём, книга — это последний шанс!

Королева театрально поднесла руку ко лбу, но голова действительно начинает болеть, проклятая мигрень изводит, оставляет без сил каждый раз, стоит хоть немного понервничать.

Тереза вернулась, намочила полотенце в небольшом тазике и протёрла виски королеве, помогла распустить волосы и снять тяжёлое платье, задёрнула плотные шторы, приговаривая:

— Понимаю, всё устрою, книгу привезут и спасём вас от этой болезни, вот только я переживаю, чувствую ревность Арии, она опасная! Не сделал бы глупостей.

— Ария пустышка, пусть сидит и молчит, графиня для нас важнее! Иди, не тяни с приказом. Скорее добудь мне эту книгу. Вернётся герцог Мазарини, наведёт порядок, и невестке немного убавит гонору. Одного присутствия его сиятельства хватает, чтобы все присмирели.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

На уставшем лице Риджины появилась блаженная улыбка, она с нетерпением ждёт возвращения влиятельного любовника. Последняя надежда, что герцог (дюк), наконец, созреет и сделает Её Величеству предложение руки и сердца, чтобы не нагнетать раздражение Артуро от порочной и опасной связи матери.

Тереза разложила драгоценности по футлярам и низко поклонилась.