Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Реванш униженной графини (СИ) - Семина Дия - Страница 19
— Элизабет ведьма, она отомстила мне! Приехала только за этим, клянусь, она ведьма, не пройдёт и месяца, как эпидемия выкосит наши владения…
Мазарини улыбнулся, подошёл к королеве, наклонился, взял её старческую руку с прозрачной кожей, через которую видны все жилки, и брезгливо поцеловал. А потом с силой сжал, да так, что Риджина застонала.
— Дорогая, если услышу эту сплетню от кого-то ещё, кроме вас, удавлю собственными руками.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Тут же изобразил самую милую улыбку на прекрасном лице и сделал шаг назад. Риджина в этот момент даже дышать перестала, это её личная катастрофа, она поняла, что Карло от неё отказался. Остался последний шанс, и она его не упустит, пусть только этот монстр скорее покинет замок.
Глава 19
В ловушке проклятия
Элизабет первое утро в замке Феррейра
Открываю глаза и замираю от неприятного ощущения тревоги, темень, рядом с двух сторон кто-то сопит, оказалось, что у меня на лице капюшон плаща. Стягиваю его и всё равно полумрак, тлеющий огонь в камине подсвечивает окружение, не понимаю, где я и кто рядом, поворачиваю голову направо и вижу двух маленьких детей.
Кто они? Откуда взялись? И где я вообще, поворачиваю голову в другую сторону и чуть не заскулила от испуга, рядом лежит спящий, огромный мужик. Лица не видно, только тёмный силуэт. Сердце крадучись сползает в пятки…
Первая мысль: «Моя душа не остановилась на Элизабет и пошла дальше путешествовать?»
Но это лишь мгновение, временная амнезия прошла:
— Где я? — из груди вырывается стон, почему-то говорю по-русски.
Мужчина вздрогнул, открыл глаза и улыбнулся, стоило ему приподняться, как память вернулась, а с памятью и ужас того кошмара, что мы пережили ночью на дороге.
Вздыхаю с трудом, снова слабость и неприятное ощущение в теле, словно меня избили.
Господи, а я, случаем, не свалилась со скалы?
— Элизабет, милая, всё хорошо! Тише, это я — Рикардо! Темно и ничего не видно, но я чувствую, что тебе лучше, сейчас раннее утро. Пусть дети спят, пойдём, согрею отвар из сушёных ягод, и кусок пирога подкрепит твои силы.
Очень тихо спустился с топчана, обулся, я только села, как он с лёгкостью подхватил меня на руки. Осторожно несёт в другое помещение, посадил на огромное кресло. Заботливо укрыл своей курткой и начал колдовать у камина.
Я наблюдаю, не веря в реальность происходящего:
— Думала, что не увижу тебя больше.
— Почему? Я тебя обидел? — огонь в умелых руках егеря быстро занялся поленьями, потрескивая и урча от удовольствия.
— Нет! Что ты! Нет! Я не хочу причинять тебе страдания. Думала проехать мимо замка на север и спрятаться там. А ты догнал нас. Ужасно, я даже поверить не могу, что решилась на такой отчаянный поступок. Но не смогла бы себя простить, если бы телега с малышами свалилась. И по этой же причине бежала от тебя…
Рикардо замер над старым котелком, в котором греется ночной чай. Повернулся ко мне и очень долго посмотрел.
— Так ты о себе вообще не думала? Дети, я! А ты? Элизабет, ты же одна не выживешь на севере, никого не зная? Хрупкая, маленькая и беззащитная.
— Меня в этом мире вообще не должно быть. Какая разница, выживу или нет, мне уже всё равно недолго осталось, — говорю и в груди начинает жечь боль от тоски.
Рикардо подошёл, опустился перед моим креслом на корточки и смотрит так внимательно, что, кажется, ждёт правду, вот только какую. Моя рука лежит на колене, и отблеск огня играет на чёрном камне перстня.
— Это он подарил? Ты должна вернуться к нему? Иначе они с королевой наложат на тебя заклятье? — шепчет таким голосом, что мурашки по телу пробегают. И что-то так нехорошо, боже, мои глаза округляются в панике, я окончательно всё вспомнила.
— Рикардо, отойди от меня, пожалуйста! — шепчу со слезами в голосе. Стоит ему сделать шаг назад к камину, и сразу чувствую себя лучше. Но паника накрывает. Ведь мы ехали с ним на одном коне в столицу, и ничего такого не было. Я спала, мы разговаривали, но даже голова не болела. А теперь он рядом и меня что-то выключает, такое мерзкое состояние.
Закрываю рот рукой, давлю возглас ужаса в себе, боюсь разбудить детей, а Рикардо вообще ничего не может понять.
Я влюбилась! Влюбилась в него! Но стоит ему подойти ближе, поцеловать меня и проклятие Элизы из книги начинает действовать, убивая меня.
— Элиза, не томи, скажи правду, умоляю.
— Это не Артуро! Свадьбы не было. На мне какое-то проклятие девственницы. Стоит любимому мужчине прикоснуться, и я начинаю медленно умирать. Ты меня вчера целовал, держал на руках, это любовь, а она убивает меня.
Вот и всё, начинаю беззвучно рыдать, а он даже подойти ко мне теперь боится, так и стоит как призрак в белой рубашке у камина, мы с ужасом смотрим друг на друга.
— Эксперимент! Поцелуй меня! — встаю в кресле, а он делает шаг и целует меня, слегка касаясь, но сколько страсти в этом нежном поцелуе, чувствую его губы, отвечаю и теряю сознание, падая в его руки.
Через несколько минут, когда Рикардо осторожно посадил меня в кресле, укрыл и отошёл, я снова открыла глаза.
— Это ужасно, — продолжаю всхлипывать. Рассказать ему правду? А что толку, я сама должна найти эту проклятую книгу и понять, что происходит.
— Но это кольцо? Это подарок Артуро? Может дело в нём? — Рикардо налил в деревянную плошку горячий напиток и протянул мне, тут же и отошёл.
— Нет, это другое старинное проклятие, сама должна его разгадать, прости, не могу открыться, чтобы не умереть и тебя не впутать в это дело, правда боюсь. А кольцо — это наследие старушки, я не смогла вытащить её из телеги, что скажу детям? И как теперь жить? — мой стон поддержал треск углей в камине.
— Если я уеду, то ты одна не справишься. Так что я останусь, буду спать в другой спальне, а решение найдём, за горами живёт старая ведьма, когда всё успокоится, съездим к ней.
— Не хочу тебя расстраивать, но, кажется, эта старушка и была той самой ведьмой. Всё ужасно!
Мы разговариваем и меня согревает его присутствие, но на безопасном расстоянии, худшего проклятия сложно придумать, полюбить, чтобы от любви и погибнуть? Понимаю, как ему-то всё это непросто, всё, что связано с магией, вселяет ужас в любого нормального человека, а мы нормальные, особенно я. Это же средневековая дикость какая-то! Я даже «Битву экстрасенсов» ни разу не смотрела, во все эти руны и таро вообще не верю.
Делаю долгий глоток чая, всё ещё теряясь в размышлениях о будущем.
— Жаль, очень жаль, добрая была женщина, старая Луиза. На побережье живут две ведуньи, не переживай, найдём помощь. Но как ты вообще решилась ехать одна с мальчонкой в темноте? — он так уверенно говорит о других ведьмах, что я даже плакать перестала, действительно, что рыдать, если любимый мужчина рядом, мы в безопасности. Остальное решится со временем.
— Да глупая, не знала всех нюансов. Думала, быстренько прокатимся и всё. Но ты не оставляй меня, я же не падаю, пока ты рядом, но неблизко.
— Тысячу раз пожалел, что не забрал тебя к себе сразу. Я останусь, но касаться тебя не смею. Найдём лекарство от этой напасти. У нас сейчас проблема похуже, голод! Дети проснутся им дать нечего. Замок твой разграбили мародёры. Мне жаль.
Грустно вздыхаю, но зато не надо вступать в открытое противостояние с уродами-слугами отца. Они убрались и этим сделали нам большое одолжение. Вспоминаю, что в небольшой сумке осталось несколько пирогов и разные закуски, которых я набрала на целый серебряный, мы их с Маттео и съесть не успели. Прошу Рикардо принести, наверное, так на седле и осталась эта торба. Он поспешно вышел и тут же вернулся:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Там кто-то долбит в ворота!
— Принеси мне обувь, пойду спрошу, а ты поодаль стой с арбалетом наготове! — чем дальше от меня Рикардо, тем больше сил. Сама встаю, пробегаю босыми ногами по холодному полу к постели, натягиваю ботинки, вот и арбалет.
Когда вышли из замка во двор, шепчу Рику:
- Предыдущая
- 19/49
- Следующая

