Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Реванш униженной графини (СИ) - Семина Дия - Страница 6
— Мы просто выбрали более короткий и опасный путь, боюсь, что на хорошей дороге нас могут поджидать, держись, Чёрный никогда не подводил, вывезет, — успокоил меня «принц» и мы замолчали, над нами снег и постоянно осыпающийся горный склон. Страшно романтично. Скорее бы приехать в столицу, и будь что будет. Может, не так все ужасно, как я думаю. Вот по-любому лучше, чем замужество со старым бароном и общение с этой Джулией.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})После перевала дорога расширилась и вроде не так страшно, но начался слишком крутой скользкий спуск, ну очень непривычно, если бы Рикардо не прижимал меня к себе, я скатилась бы вперёд через голову коня. Мало моя попа ноет от неудобного сидения и тряски, так теперь ещё и поясница, и шея болят, молю об одном, скорее бы слезть и отдохнуть.
Снег перестал сыпать на нашу голову, а ещё через пару часов выглянуло солнце. Рикардо, наконец, предложил немного отдохнуть, теперь у меня болит всё тело. Сижу на камне, лежу на шкуре, хожу, ничего не помогает от ноющей боли. А ведь я когда-то собиралась в пятидневный конный поход на Алтае, вот глупая…
Оглядываюсь назад, а над горами снежная туча так и висит. Место там, словно под магическим куполом, неприятное ощущение и возвращаться в горы нет никакого желания. Однако Рикардо пояснил:
— Ваш замок находится на очень выгодной дороге, там, конечно, долгая и холодная зима, но очень оживлённый переход в северные страны. Если пройдём через реку, на основную дорогу, то там даже в такую погоду полно карет, телег, обозов.
— И что они везут? — мне стало интересно, и я согрелась, а теперь хожу взад-вперёд, чтобы размяться. Но «принца» слушаю с интересом. Элизабет эта тема не интересовала, раз я не в курсе этого обстоятельства.
— Да разное, сюда шкуры овец, сыр, шерсть и шерстяные ткани, мёд, канаты, металлическая утварь, оружие. Туда вино, продукты, овощи, льняные и другие ткани, специи, морскую солёную рыбу в бочках. Масло оливковое, мёд. Много чего.
— Очень познавательно, однако. И почему это наш замок никак не зарабатывал на этих путниках? Может, знаешь? — вот стало интересно, что не так с моим отцом и его женой, почему они ничего не сделали для постоянного дохода? Если в их распоряжении такое прибыльное и оживлённое место?
— Скверный характер, лень, что ещё может быть? Ну, нам пора, — он снова посадил меня на коня и сел сам, седло широкое, сидеть вполне удобно, но пятая точка невыносимо болит с непривычки.
— А я думаю, что это дешёвые понты, возомнили себя графьями, и работа ниже их достоинства! — выдала вердикт и поняла, что выдала ещё и себя, тут так не говорят. Да и я же графиня.
Рикардо посмотрел на меня слишком долгим и пронзительным взглядом, он же дознаватель. «Никогда Штирлиц не был так близок к провалу». Упс! Надо научиться говорить как местные, иначе мне ничего не поможет.
Порыв ветра заставил нас снова ускорить шаг, и пейзаж неожиданно изменился. С высокой спины огромного коня нам открылась прекрасная долина, очень живописная, как на картинке, куда я всегда мечтала съездить, и ездила, но быстро и недорого, потому что с ипотекой в Москве сильно не разгуляешься, даже на руководящей должности. Зато теперь у меня полное погружение в путешествие, и Алтай, и Европа, и кони, и горы, весь комплект.
— Вон там шпили, видишь? — Рикардо вытянул вперёд руку и показал, куда смотреть, и я увидела. Даже издалека понятно, что город небольшой, по моим меркам, но и не маленький. Обычный средневековый европейский «мегаполис». Но ехать до него ещё прилично, солнышко выглянуло, я согрелась и задремала, очнулась в тот момент, когда конь вступил на мостовую, и его копыта начали так громко и гулко стучать, что нас услышали все собаки, поднялось тут, понимаешь, шум-гам, но этого коня все стороной обходят. Огромным копытом по морде ни одна псина не решится получить. А у меня неприятное воспоминание о поступке папаши. Люблю животных, но от лая теперь вздрагиваю. Бр-р-р!
— Я вынужден тебя оставить, сейчас выйдет старшая горничная и проводит в покои и сможешь отдохнуть, скоро встретимся. Скажи ей, что я тебя привёз, пусть отведёт в бани.
Мы слишком быстро оказались на мосту у замка, с Рикардо поздоровались привратники, впустили и снова закрыли ворота. Конь замер у высокого крыльца. Егерь просто спустил меня, ничего не сказал, развернулся и уехал.
— Вот чудесно, даже не попрощался! Хотя нет, он же сказал, что скоро встретимся. — промелькнула мысль, что он и есть принц, ну как в сказке, приехал сам за мной, всё так романтично, влюбился и сейчас пробежит в тронный зал, и встретит с раскрытыми объятиями, подарит кольцо, корону и начнётся сказка, а то кошмары надоели. Из мечтательных размышлений меня выдернул голос женщины. Поднимаю голову и вижу типичную горничную, серое платье, гладко зачёсанные волосы и чепец. Простой белый фартук и кружевной воротник. Всё безупречно чистое.
А от меня дурно пахнет и конём, и овечьей шкурой, и грязью, в которой я вчера кувыркалась. При солнечном свете я рассмотрела себя и захотела зажмуриться.
— И как это попрошайка попала в замок? Ворота же закрыты? — прошипела женщина, «воткнув» пухлые руки в свои крутые бёдра.
— Я графиня де Феррейра, Рикардо привёз меня во дворец по требованию королей, — отвечаю довольно громко, но женщина прыснула в меня звучным смехом, запрокинула голову и продолжает потешаться.
— Ну, тогда я королева! Работы нет, только в свинарнике дерьмо убирать. Спать там же. Но тебе это место подойдёт! — теперь она не смеётся, а цедит сквозь зубы яд.
Мне это отношение порядком надоело, и я снимаю кафтан, в котором совсем жарко и шаль давно висит серой колючей тряпкой на шее, понимаю, что выгляжу я не очень, но не зря же я приехала.
— Свинарник оставь себе, если не отведёшь меня к королеве, то я начну звать её прямо отсюда! — зря она решила, что меня можно испугать грязной работой и ужасным отношением.
— И то верно, что это я одна веселюсь! Королевской семье тоже надо развлечься, пошли за мной вонючка. Только близко не подходи, а то тошнит от тебя, — она повернулась и, придерживая двери, вошла во дворец, но это чёрный ход, ничего примечательного, каменные стены и всё. Спешу за ней и не теряю надежды вразумить женщину и прошу помочь:
— Будь добра! Отведи меня туда, где я смогу помыться и постирать платье. Рикардо так приказал.
— Вот ещё! Он тут никто! Сама напросилась, вон прямо по коридору и в большие двери входи, поздороваться не забудь, замарашка! — прохрипела тётка, от смеха её голос осип.
И еще один вариант Рикардо немного отличается от 1 в 3 главе!
Глава 7
Похожи?
Понимаю, что это глупо в таком виде заявляться к королеве, но вариантов нет. Бросаю шаль, муфту и камзол у стены, закручиваю волосы назад в подобие шишки. Отряхиваюсь и осторожно стучу в массивные двери, открываю их с трудом и попадаю в просторный зал. Вот это уже королевские покои, очень красиво и богато. Напоминает наш Эрмитаж. Но без картин. В центре длинный стол, уставленный разными блюдами, аромат от еды кружит голову. Пирог съеден давно, осталось только воспоминание. Пытаюсь держаться и говорить хоть немного увереннее.
— Простите Ваше Величество, я графиня Феррейра, меня привёз Рикардо по вашему требованию, — произношу эту фразу и вдруг осознаю. Какого чёрта? Это сон! Меня тут не должно быть, я никакая не графиня. Если они начнут смеяться, просто развернусь и выйду. Сама выкручусь.
Не стоило и заходить, думаю про себя, а сама как заворожённая разглядываю королевскую семью. Две красивых женщины, молодой мужчина, и ещё какой-то пожилой господин повернули головы, замолчали и с таким удивлением посмотрели на меня, что захотелось провалиться сквозь каменные полы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Кто впустил эту, женщину в королевскую столовую? Вы хоть видели себя? От вас воняет, графиня вы или нет, неважно, вы испортили аппетит и вызываете отвращение, — довольно громко сказала пожилая дама, но очень красивая, и я решила, что она и есть королева.
- Предыдущая
- 6/49
- Следующая

