Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Фальшивая невеста, или истинная для двоих (СИ) - Марика Ани - Страница 7
— Так себе комплимент. Больше похоже на колкую насмешку, — бормочу себе под нос, но девушки не слушают.
Жалко, нам не слышно, о чём там ведётся беседа. Лишь отдельные обрывки фраз от более эмоциональной Мелиссы. Остальные гости, как и хозяева дома, общаются тихо.
— И чего вы тут столпились? — рявкает за нашими спинами домоправительница Дори. — У вас дел нет? Так я найду!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Шери спешно закрывает двери, лишая возможности посмотреть. Мы разворачиваемся к начальству. И она действительно находит для нас задание. Мне достаётся самое сложное — покормить чужих лошадей, так как наш конюх Ганс отправлен в ратушу по важному поручению.
Надеваю серый бушлат конюха, резиновые сапоги и, матерясь на домоправительницу, захожу в конюшню. Обычно животные меня любят. Но мало ли какие кони у драконов. Вдруг, почуяв человечину, захотят укусить.
Хватаю вилы и иду мимо стойл к стогу сена. В первую очередь насыпаю хозяйским лошадям. После с опаской подхожу к новеньким. Чёрные жеребцы выглядят крупнее и могучее остальных коней. Даже морды поднимают и высокомерно смотрят. Правда, никак не проявляют агрессию.
— Какой ты красивый, — останавливаюсь возле последнего мерина. Лоснящаяся шкурка блестит от редких лучей солнц. Грива красиво расчёсана, и весь он очень чистенький.
Конь благородно отступает, позволяя бросить сено в лоток. Киваю ему с улыбкой, словно разумному. И, развернувшись, готовлюсь выйти. Этот изверг незаметно подкрадывается и мордой бодает в спину. Не ожидав подвоха, вскрикиваю и падаю прямо на грязную землю. Пачкаю бушлат, часть белого передника, руки и лицо.
— Мрак! — раздаётся чуть рычащий, укоряющий голос со стороны распахнутых дверей.
Скосив глаза, таращусь на сапоги зашедшего. Поднимаю взгляд выше и сглатываю. Только жениха мне тут не хватало. Он доходит до меня, а я продолжаю лежать, не зная, как избавиться от его персоны.
— Встать можешь? — это уже явно мне, и ладонь ещё протягивает.
— Я сама, — хриплю, сиплю и всячески меняю голос.
Но мужчина подхватывает за шкирку и, словно пушинку, вздёргивает на ноги.
— Благодарю, мне пора, — тараторю, стараясь избежать зрительного контакта, и семеню в совершенно другом направлении.
— Выход там, — прилетает насмешливая подсказка.
— Да, спасибо. Простите, — круто развернувшись, практически пробегаю мимо него. Слава всем высшим, мужчина меня не останавливает. Но его взгляд обжигает спину аж до самого дома.
Забежав к себе, беру новый комплект униформы и прячусь в общей купальне для слуг. Быстро привожу себя в порядок и иду на кухню. Меня отправляют к леди Мели, ей нужна помощь в переодевании. Жених изъявил желание прогуляться с невестой.
До самого вечера больше ничего ужасного не происходит. Я остаюсь в комнате Мелиссы, упаковываю в несколько десятков сундуков многочисленные наряды. Можно было бы этого не делать, но себя чем-то занять надо. Иначе плохие мысли заполняют дурную черепушку, и принятое на эмоциях решение уже не кажется правильным. Спасая две жизни, я могу сильно пострадать сама. И от кого? От руки этого красавчика, которого не могу забыть с самого утра.
— Лиска! — вечером, когда последний луч уходящего солнца, вспыхнув, гаснет за горизонтом, в комнату забегает хозяйка. Взбудораженная, раскрасневшаяся и запыхавшаяся. — Быстро переодеваемся! Пришёл ратман, который проведет помолвку с де Калверсом.
— Уже? — вскакиваю и мечусь по комнате, пару раз больно ударившись о разбросанные сундуки.
— Да! Поспеши. Вот тут деньги и документы. Как пройдёшь помолвку, вернёшься в мою комнату, заберешь сумку, — указывает она на небольшой чёрный мешочек, который подвязывают на пояс. — Все драгоценности, которые ты сейчас наденешь, оставь себе. Это будет от меня подарок. Ладно?
— Вы уверены?
— Да, да. Быстрее, Лиска. Мама сейчас поднимется! — Мелисса толкает меня в спину и заводит в гардеробную. — Ты, главное, выполняй всё, что они говорят и поменьше говори. Лучше вообще молчи. Я специально на обратном пути повздорила с матушкой, поэтому она не удивится, если ты с ней не будешь разговаривать.
— Всё-то вы распланировали, — бубню, стягивая своё платье.
Глава 8
К приходу матери и двух родственниц Мелиссы мы с девушкой уже поменялись ролями. Она помогла мне облачиться в длинное платье в пол. Шнурочки подвязала, туфли даже сама застегнула. И, конечно же, закрыла меня ритуальным пледом, то есть покровом.
— Мели, детка, ты готова? — вопрошает мать, стуча каблуками по полу, и явно собирается вторгнуться в гардеробную.
— Не заходи! Сейчас выйду! — раздражённо кричит Мелисса, прячась за моей спиной. И громко командует якобы мне: — Лиска, останься тут и всё прибери. Никуда не отлучайся, мне нужна будет твоя помощь. Дождись меня.
— Да, леди Мели, — блею я, так как страшно, чёрт возьми.
— Всё, иди, пока они не зашли, — шепчет, пихнув для надежности в спину.
Покачнувшись, на ватных ногах выхожу в комнату. Ни черта не вижу, кроме небольшого кусочка пола под ногами.
— Зачем же ты так рано закрылась-то? — сетует одна из тёток и мой покров тянут. — Дай глянуть на красавицу нашу.
Дёргаю обратно материю и отшатываюсь.
— Поздно, — хрипло выдыхаю.
— Не обращай внимание, Линетт. Мели сама не понимает, какая ей удача подвернулась с этими де Калверасами, — фыркает госпожа Тати. — Пойдём, жених и гости заждались.
Послушно семеню маленькими шажочками. Смотрю только в пол, боясь банально навернуться и свалиться. Одна из женщин придерживает за локоть. Наверное, мать пришла на помощь. И я ей благодарна. Так как кроме ограниченного обзора из моих трудностей ещё и высокие каблуки. И я за год своего проживания в этом мире разучилась на них ходить.
Погружённая в собственные мысли и переживания, даже не замечаю, как мы преодолеваем лестничный пролёт и заходим в бальный зал. Судя по шуму и гулу голосов, всё высшее общество городка собралось на эту церемонию. Ещё днём я заходила сюда, осмотрелась, так сказать, чтоб не удариться о мебель или колонну.
Зал украсили цветами в высоких вазах. А в центре поставили небольшой подиум. Вот там как бы и состоится помолвка, которую проведет советник из ратуши. То есть ратман.
Руки, поддерживающие меня, исчезают. Женщины отходят в сторону. Рядом появляется некто, от которого идёт жар.
— Вы готовы, миледи? — раздаётся аккурат возле уха бархатный баритон.
Киваю и вытягиваю руку в перчатке с многочисленными браслетами. Я вообще вся звеню от этих украшений. Мелисса напялила на меня слишком много золота. Зачем столько — непонятно. Под покровом ведь всё равно не видно этих украшений. Но она считает, что без них образ невесты не завершён.
Холодные пальцы утопают в горячей ладони драконьего жениха. И этот жар обволакивает всю меня. Так необычно. Волнующе.
— Пойдёмте, — внезапно хрипло выдыхает мужчина, чуть сильнее сжав мою руку.
Послушно иду, он необычайно галантно помогает преодолеть маленький выступ и останавливается.
Мужская рука исчезает. Мне сразу же становится холодно и пусто. Я даже несколько долгих секунд стою с протянутой рукой в надежде, что он вновь сожмёт её.
— Сегодня вы прощаетесь со своим родом… — заунывно начинает церемонию ратман.
Спешно прячу руку, поняв, что дольше обычного держу её на весу... Сама не понимаю, почему я вообще так реагирую на этого мужчину? Мы не знакомы и никогда не будем представлены. А когда он узнает мою причастность, скорее всего, захочет растерзать или, что ещё хуже, казнить.
— Вы согласны? — чуть громче повторяет ратман. И, кажется, уже не в первый раз. Надо что-то ответить, а я всё прослушала.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Да, — тоненько лепечу, решив, что меня спрашивают, согласна ли я на помолвку. Соберись, Алиса, нельзя витать в облаках в столь важный момент.
— Вам слово, — обращается советник ратуши к дракону.
— Как представитель брата и рода де Калверас, я беру эту девушку в свой род. Клянусь уважать и чтить. Заботиться и оберегать… — льётся голос дракона.
- Предыдущая
- 7/47
- Следующая

