Выбери любимый жанр
Мир литературы

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
Сергей2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге
Lynxlynx2018-11-27
Читать такие книги полезно для расширени
К книге
Leonika2016-11-07
Есть аналоги и покрасивее...
К книге
Важник2018-11-27
Какое-то смутное ощущение после прочтени
К книге
Aida2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге

Тайная страсть снежного лорда (СИ) - Счастная Елена - Страница 20


20
Изменить размер шрифта:

— Да! По коридору до конца, потом налево, снова до конца и последняя дверь справа. он там, — в его глазах сверкнула подозрительная хитринка, но я лишь мельком её отметила, чему не придала особого значения.

— Спасибо! — кивнула.

А когда отошла от всадников на десяток шагов, до моего слуха донеслись их приглушённые голоса: они живо принялись что-то обсуждать, причём намеренно так, чтобы я не смогла разобрать слова. Для меня их поведение объяснялось довольно просто: возможно, леди Холдгейд уже пустила по гарнизону слухи обо мне — отсюда новый всплеск любопытства. Но к подобному отношению у меня уже иммунитет. Пусть болтают! В конце концов, ни за кого из здешних мужчин я замуж не собираюсь!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Найти нужную дверь оказалось легко. Интересно, что здесь располагается? Может, библиотека или некий хозяйственный склад? Или оружейная? Хотя вряд ли… По ощущениям тут довольно сыро.

Рассуждая таким образом, я открыла дверь и шагнула внутрь. Сначала ничего толком не увидела из-за окутавшего меня облака тёплого пара. Лицо и волосы сразу облепило сыростью. Однако по инерции я сделала ещё пару шагов внутрь, озираясь — и увидела.

Хотя явно не должна была увидеть. Вообще ничего их того, что мгновенно бросилось мне в глаза и наверняка отпечаталось в памяти навечно!

Меня тут же словно парализовало.

Лорд Холдгед — его, разумеется, невозможно было не узнать — медленно заходил в наполненную водой каменную купальню. Полностью, надо сказать, обнажённый. Мой взгляд прилип сначала к его плечам — в виски сразу ударила кровь — затем сполз по мускулистой спине, очертил рельефные руки и против моей воли — честное слово! — последовал ниже.

Я вдохнула и забыла выдохнуть. Кажется, пульс бился уже по всему моему телу разом. Мне явно нельзя было смотреть, но я не могла остановиться. Подтянутые ягодицы, длинные сильные ноги. Дальше — граница воды. Лорд сделал пару шагов, развернулся ко мне — о нет! Я зажмурилась, прикусив губу — если увижу больше, упаду в обморок! И лишь по тихому всплеску воды поняла, что он сел.

Мгновение замешательства, и…

— Леди Блэкторн! — почти сразу накрыло меня его возмущённым возгласом. Заметил наконец. — Что вы тут-то забыли?!

Я осторожно разлепила веки — и правда сидит, по пояс в воде! Лорд даже успел принять довольно расслабленную позу, раскинув руки по краю купальни. Но вот его лицо… Казалось, сейчас у него на лбу лопнет вена.

— Я… мне сказали, что вы здесь.

— Я действительно здесь, это верно, — почти прорычал Дэриан. — Но где именно, вы не подумали, да?

— Мне не сказали! — начала я приходить в себя. Встречу этих всадников ещё раз, порву на кусочки, честное слово! — Я думала, здесь располагается нечто другое. И вообще, мне нужен пропуск в архив. И только вы можете мне его выписать.

— Сейчас выпишу, только встану, — хищно улыбнулся лорд. И даже приподнялся!

Я отшатнулась и одновременно отвернулась к двери.

— Подожду вас в кабинете! — выпалила, панически дёргая ручку.

— Единственное ваше разумное решение за день! — бросил мне вслед Сугроб. — А лучше идите к себе. До утра!

Я наконец смогла открыть туго сидящую в проёме дверь, шагнула вперёд и едва не налетела на леди Холдгейд, которая одновременно со мной вошла внутрь. В руках она держала пару пушистых полотенец.

— Что?.. — возмутилась она, мгновенно меня узнав. Её глаза округлились от негодования. Представляю, как это всё выглядит со стороны!

Не в силах оправдываться я лишь бочком проскочила мимо и самым постыдным образом сбежала. Ну шутники! Ну… Надо обязательно поговорить с Вайлой — она-то расскажет мне, кто мог так подло меня подставить. Мокрого места от них не оставлю!

Правда, каким именно образом, я пока даже представить не могла.

Всё моё тело горело от стыда. А перед глазами до сих пор стоял впечатляющий образ лорда-Хранителя. Мощная грудь, блестящая от влаги кожа… Да, я видела обнажённых мужчин раньше. Вернее — одного. Но тот образ был другим, да и, признаться, в ту единственную ночь я страшно стеснялась и почти не разглядывала Люциана. Сейчас же всё моё существо вопило от переизбытка визуального опыта, который свалился на меня так внезапно.

Не помня себя, я добежала до комнаты и, закрыв зверь, почему-то прижалась к ней спиной. Словно за мной гналась свора падших. Яростно потёрла запястье. Проклятая метка, да когда же ты оставишь меня в покое?

Можно было бы подумать, что она реагирует на лорда Холдгейда, но сейчас я собственными глазами убедилась, что у него-то никакой метки нет! Да и, если бы она появилась, разве он не обратил бы на неё внимания?

Что со мной творится? Неужели связь с Люцианом просто проснулась вновь?

Но после всего, что произошло, после всего, что он сделал, этот факт меня больше не радовал.

Глава 7.

Дэриан

— Что это всё значит?! — проводив сбежавшую миранду не просто взглядом, а движением всего корпуса, Гарбриэль, вновь повернулась ко мне.

Я же за этот короткий миг хоть немного успел собрать в кулак рискующее разлететься на осколки самообладание. Мне следовало прогнать розоволосую проблему в тот же миг, как я её заметил. Но я почему-то решил обсудить с ней сложившуюся весьма щекотливую ситуацию. Зачем?

Да кто бы знал…

Полагаю, она видела если не всё, то очень многое, и даже успела понаблюдать. Понимание этого не вызвало во мне ни капли стыда — в конце концов, стыдиться мне нечего — но то, что я ощутил, поймав её на невольном подглядывании, беспокоило меня гораздо сильнее. Это был странный укол азарта и желания поддеть её ещё сильнее. Возможно, чтобы она запомнила этот урок жизни в гарнизоне: нельзя доверять всему, что говорят всадники.

Кстати, узнаю, кто это сделал — месяц будут чистить двор от снега и драить полы в купальне, куда они отправили наивную девчонку в надежде посмеяться. И никаких вылетов! Это, пожалуй, худшее наказание для наездника.

— Это просто шутка, — вздохнул я, наблюдая за тем, как Габриэль гневно приближается ко мне.

— Шутка? — она едва не споткнулась о собственное негодование. — Что-то мне не смешно!

— Кто-то нарочно отправил Ми… леди Блэкторн сюда, чтобы над ней подшутить. Откуда ей было знать, что здесь купальня? Она в замке меньше недели, — я намеренно не двигался с места, стараясь всем своим видом выразить спокойствие и скрыть, как неожиданно сильно меня пошатнуло это мелкое происшествие.

Габриэль бросила полотенца на скамью, и если после она собиралась использовать наше уединение в своё удовольствие, то сейчас явно передумала. Наверное, решила таким образом меня наказать…

Ну, да.

— Думаешь, я поверю, что она оказалась здесь случайно? — фыркнула. — До того как я вышла за тебя замуж, вдоволь насмотрелась на таких вот… Которые придумают любую уловку.

— Я женат на тебе. Это всё, что “таким вот” надо знать обо мне, — начал я злиться. — Но уверяю тебя, это просто ошибка. И когда я хоть раз заставлял тебя усомниться в моих принципах?

— О, да! — Габриэль иронично закатила глаза. — Твоя ледяная крепость настолько важна для тебя, что ты никогда не пожертвуешь её защитой ради мимолётных удовольствий.

— Всё верно, — кивнул я и встал. Киснуть в воде резко надоело. — Так какие у тебя ко мне могут быть вопросы?

— К тебе у меня нет вопросов. У меня вопросы к ней! — жена махнула рукой в сторону двери.

А между тем Миранда на парах стыда уже наверняка долетела до своей комнаты. Взгляд Габриэль остановился на моём лице и сполз ниже, пока я выходил из воды. Кажется, её гнев мгновенно схлопнулся, как слишком раздувшийся мыльный пузырь. Я же взял полотенце и принялся вытираться — кажется, слишком торопливо, чтобы поскорее одеться.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Давай я, — тон Габриэль изменился. Она выхватила полотенце из моих рук и провела им по моей спине, затем ниже.

— Вообще-то я дееспособен, — напомнил я.

— Ну и что? — в её тоне послышалась улыбка.