Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2026-81". Компиляция. Книги 1-36 (СИ) - Шаравин Максим - Страница 62
— Тогда ждём документы на подпись, — Елена снова улыбнулась, и я заметил, как Чжан Вэй расслабился.
— Елена Сергеевна, мы могли договориться и на два процента, — улыбаясь, произнёс управляющий.
— Я знаю. Надеюсь, глава рода, князь Драгомиров, не казнит меня за то, что я сохранила нашу дружбу всего лишь за один процент в год, — ответила Елена.
— Ха-ха-ха, — засмеялся Чжан Вэй. — Хорошо, Елена Сергеевна, я не хочу, чтобы князь вас в чём-то укорял. В знак нашей долгой дружбы пусть будет два процента.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Они посмотрели на меня, я улыбался. Все эти танцы вокруг да около меня позабавили. В итоге оба с самого начала знали, что договорятся на выгодных для всех условиях. Я не сомневался, так как отслеживал эмоции обоих. Но им надо было создать видимость трудных переговоров, где каждый из них пойдёт на уступки другому.
— Чжан Вэй, Елена Сергеевна, я подпишу все документы, когда они будут готовы. Я рад, что мы уладили все вопросы, — произнёс я.
В кабинет тихо вошла Чэнь Юнь и поклонилась:
— Господин, я всё уладила. Мы можем отправляться в отель.
Мы встали, и Чжан Вэй, выйдя из-за стола, произнёс:
— Если вам потребуется помощь нашего банка в финансировании любых ваших мероприятий, князь, вы всегда можете ко мне обратиться.
— Я буду иметь в виду, — я чуть склонил голову, выражая своё почтение, и вышел из кабинета.
В этот раз Чэнь Юнь села рядом с водителем, а мы — на задние сидения. Пока ехали, Елена сообщила, что отец получил документы на имущество. Родовой замок и пять деревень теперь вернулись в собственность рода Драгомировых.
Я связался с Бестужевым:
— Добрый день, Сергей. Елена передала мне информацию по имуществу. Что ещё мне необходимо знать?
— Добрый день, князь. Теперь осталось поехать в Омск и предоставить документы Великому князю Сибирскому — князю Орлову. Это должны сделать вы лично, когда вернётесь из Китая. Но пока не спешите с возвращением. По информации от Егорыча, которую он и Лапа активно собирают, параллельно восстанавливая агентурную сеть, у князя Зарацкого возник конфликт с «Орденом Чёрного пламени» после гибели двух мастеров и магистра. Дошло даже до небольшого столкновения — никто не верит, что это вы их уничтожили. Наёмники из «Ордена Чёрного пламени» считают, что Зарацкий их подставил и сдал «Магическому легиону» Императора. Егорыч следит за развитием событий. Есть мнение, что наёмники откажутся работать с Зарацким, — Бестужев замолчал.
— Что-то ещё? — спросил я.
— Да, Егорыч просит вас обсудить с Беркутом какой-то приказ вашего отца. Не совсем понимаю, о чём он, — сказал Бестужев.
Я сразу вспомнил, что, во-первых, мы ещё числимся в армии Императора, хоть и находимся в отпуске, а во-вторых, мне надо отменить приказ отца для группы Беркута.
— Я знаю, о чём он. Я поговорю с Беркутом, и мы решим все вопросы. Беркут свяжется с тобой сегодня, чуть позже, — я отключил амулет связи и посмотрел на Беркута.
— Что необходимо, чтобы уволиться всем из армии и отменить приказ моего отца? — спросил я Беркута.
— По приказу всё просто, князь. Озвучьте его мне, а я передам его группе. Они в моём ведении, и вам не надо лично сообщать каждому. Что по увольнению из армии — надо каждому написать рапорт и отдать его командиру гарнизона «Центрального разлома». В принципе, это может сделать Егорыч. За нас двоих он тоже может написать рапорт. Это формальность — нас просто снимут с довольствия и вычеркнут из списков военнослужащих императорской пехоты, — ответил Беркут.
— Так просто? — я удивился, что из императорской армии можно так легко уйти.
— Это не элитные войска, князь. В разломы приходят и уходят. И так каждый день. Никто особо не заботится о пехоте. Командующий «Центральным разломом» порой даже не знает полной численности своих войск. Поэтому там процветает воровство. Пишут лишние рапорты от выдуманных людей, чтобы получать довольствие и жалованье, тянут с объявлением о погибших и за них тоже получают жалованье. Поэтому по факту внутри разлома всегда мало людей. Только на бумаге много, — Беркут вздохнул и задумался о чём-то.
— Я отменяю последний приказ отца. Теперь вы должны служить роду, находясь рядом со мной и выполняя мои распоряжения как нового главы рода, — произнёс я, глядя на Беркута.
— Будет исполнено, князь, — ответил Беркут.
— Прикажи Егорычу решить вопрос с нашим увольнением из гарнизона, — добавил я, и Беркут кивнул.
— Уточни у Егорыча, сколько ему надо денег на восстановление полной агентурной сети. Пока мы решаем дела в Китае, пусть активизирует работу, раз они уже этим стали заниматься. Потом позвони Бестужеву, пусть он снимет необходимую сумму со счёта и выдаст ему, — Беркут снова кивнул.
Автомобиль подъехал к отелю «Жемчужина Востока». Нас встречал средних лет мужчина. Он открыл нам дверь и сразу представился:
— Я новый управляющий вашего отеля, моё имя Ли Мин. Рад приветствовать вас в вашем отеле, уважаемый князь. Надеюсь, дорога была комфортной?
— Благодарю за заботу, господин Ли, — ответил я, выходя из автомобиля. — Как обстоят дела в отеле?
— Всё в полном порядке, князь. Я уже принял все дела, когда Чэнь Юнь сообщила мне о назначении, я сразу приступил к работе. Персонал уже проинструктирован о вашем приезде. Ваши покои подготовлены и ждут вас. Желаете сразу подняться или сначала пообедать? — учтивый управляющий слегка поклонился.
— Сначала хотелось бы осмотреть наши владения, — вмешалась Елена. — Проведите нам экскурсию по отелю.
— С удовольствием, уважаемая Елена Сергеевна. Следуйте за мной, — господин Ли Мин жестом пригласил нас следовать за собой. Чэнь Юнь пошла рядом с новым управляющим, чем заставила его немного нервничать.
Мы прошли через просторный холл, украшенный традиционными китайскими мотивами. Управляющий подробно рассказывал о каждом помещении, указывая на достоинства отеля и планируемые улучшения.
— Здесь у нас главный ресторан, — Ли Мин указал на роскошно оформленное помещение. — Кухня работает круглосуточно. Повара владеют как традиционной китайской, так и русской кулинарией.
— Впечатляет, — заметила Елена, осматривая интерьер. — А что насчёт безопасности?
— Безопасность — наш главный приоритет, — серьёзно ответил управляющий. — В отеле установлена новейшая артефакторная система охраны, а персонал прошёл специальную подготовку.
Пока мы осматривали отель, я отметил профессионализм господина Ли Мина и его искреннее желание угодить. Похоже, Чжан Вэй сделал правильный выбор, назначив его управляющим.
После экскурсии мы отправились в ресторан пообедать.
— Чэнь Юнь, желаешь пообедать с нами? — спросил я.
— К сожалению, мне необходимо вернуться к господину Чжан Вэю, он ждёт от меня отчёт о проделанной работе, — она поклонилась, но не так сильно, как обычно, чтобы не провоцировать Елену своим видом, и вышла из ресторана.
Я заметил, как управляющий выдохнул и немного расслабился после того, как Чэнь Юнь вышла.
Он пригласил нас в отдельный небольшой зал, в котором стоял большой стол:
— Этот зал всегда свободен, это ваше личное пространство. Какую кухню вы желаете сегодня попробовать? — Ли Мин махнул рукой, и появился официант.
— Я буду китайскую, никогда не пробовал, принесите что-нибудь на ваш вкус. А вы, Елена Сергеевна? — спросил я Елену.
— Тоже китайскую, и тоже оставлю выбор за вами, — ответила Елена.
— А вы, уважаемый господин? — обратился управляющий к Беркуту.
— Русскую, не нравится мне ваша кухня. Принесите мне жареный картофель с грибами, солёные грузди со сметаной и копчёное сало. Есть у вас такое в меню? — усмехнувшись, ответил Беркут.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Конечно, у нас прямые поставки из Российской Империи. Всё, что вы заказали, у нас есть в меню, — управляющий поклонился и начал диктовать официанту китайские блюда для меня и Елены. — Всё будет подаваться по мере готовности.
Раскланявшись, управляющий вышел из зала вместе с официантом.
- Предыдущая
- 62/2026
- Следующая

