Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Драконьи чары для попаданки (СИ) - Абиссин Татьяна - Страница 32
Дир Ренси нахмурился — ему не понравилась такая спешка. Он не понимал будущего зятя, и боялся обмана. Айрин, покачав головой, робко спросила:
— А вы не хотите сыграть свадьбу в столице? Устроить большой праздник, пригласить гостей, и, конечно, Его Величество с наследником? А мы бы пока собрали приданое. У Мирабель нет свадебного платья.
— Платье я куплю, — отмахнулся Раух. — А также любые драгоценности, которые пожелает моя невеста. Дело в том, что я безумно увлечен вашей дочерью и не хочу откладывать обряд. В столице придется соблюсти все формальности, например, получить разрешение на брак у короля. А Его Величество… только между нами… порой ведет себя непредсказуемо. У него есть советники, которые мечтают породниться с нашей семьей. Свадьбу могут отложить на неопределенное время или, вовсе, отменить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Тогда не надо, — испугалась «матушка». — Лучше скромная свадьба, чем её отсутствие. Вы правы, Ваша Светлость, что хотите избежать огласки.
— А вы ничего не забыли? — громко спросила я.
Все присутствующие обернулись в мою сторону, глядя кто с удивлением, кто — с досадой. Только во взгляде целителя Лореса промелькнуло сочувствие.
— Дорогая, о чем ты?
— Да, дорогая, о чем ты? — эхом повторил герцог. Мне почудилась легкая издевка в его голосе, и я резко ответила:
— В вашем плане будущей свадьбы не хватает одной детали, а, именно, — моего согласия.
Айрин передернула тонкими плечами.
— Мирабель, это просто формальность. Твои родители выбрали тебе прекрасного мужа. Тебе осталось только сказать «да» во время обряда. Но, если хочешь, можешь сделать это сейчас.
Не знаю, что разозлило меня больше — насмешливая ухмылка герцога, загнавшего меня в ловушку, или равнодушие родителей к судьбе собственной дочери. Госпожа Ренси делала всё, чтобы не упустить выгодного жениха, её муж пассивно наблюдал со стороны, но было ясно — отказывать Рауху он не станет.
Но, прежде, чем я успела что-то сказать, герцог шагнул ко мне и внезапно опустился на одно колено. Меня окутало ароматом роз (я скоро возненавижу этот запах):
— Моя прекрасная Мирабель, я понимаю ваши опасения: мы слишком мало знаем друг друга. Но, поверьте, та симпатия, которая возникла в моем сердце при первой встрече, сменилась настоящей страстью. Эта страсть толкнула меня на дурной проступок. Я прошу прощения за то, что случилось в беседке. Я не просто люблю вас, Мирабель, я преклоняюсь перед вами. Умоляю сделать меня счастливым и принять мое предложение.
До меня донесся восторженный вздох — это госпожа Ренси прижала к глазам кружевной платочек. Конечно, не каждый день увидишь сцену из романа: влюбленный герцог, опустившийся на колени перед девчонкой.
— Встаньте немедленно, — прошипела я. — Хватит паясничать.
— Только после того, как вы согласитесь, — невозмутимо отозвался Раух. Я молчала. — Каким же будет ваш ответ?
Я глубоко вдохнула, собираясь высказать жениху всё, что о нем думаю… и тут же пожалела об этом. Запах роз кружил голову, мешая сосредоточиться. Все мысли вылетели из головы, я вдруг забыла, почему так отчаянно сопротивлялась этому браку.
Герцог Раух богат и знатен… Возможно, в один прекрасный день, он станет королем, а его жена, соответственно, королевой. Да, он грубо обошелся со мной, но попросил прощения. Он раскаялся. Может, он на самом деле влюбился в меня? Разве я некрасива и не могу увлечь мужчину?
— Дорогая, скажи «да», — уговаривал герцог.
Задержав дыхание, я несколько мгновений смотрела на него. Потом, когда мысли прояснились, бросилась к распахнутому окну, с удовольствием вдыхая влажный после дождя воздух.
Он снова пытался манипулировать мной! Этот человек не изменится.
— Нет, — холодно обронила я, с удовольствием наблюдая, как нежная улыбка на лице Рауха сменяется злобной гримасой.
— Дерзкая девчонка!
— Нет? — в ужасе повторила госпожа Ренси. — Ваша Светлость, не слушайте её. Она от волнения слова перепутала. Ничего не изменится, мы дали вам слово. Свадьбе — быть.
— Очень на это надеюсь, — бросил герцог, и, холодно попрощавшись, покинул комнату.
Следующие два часа напоминали кошмарный сон. Госпожа Ренси, то плакала, заламывая руки, то задыхалась, жалуясь на сильную боль во всем теле. Целитель Лорес суетился вокруг нее, предлагая зелья, но женщина к ним даже не притронулась.
— Неблагодарная девчонка, — вздыхала «матушка», — к ней посватался лучший жених в Ристании, а она, вместо того, чтобы радоваться, нос воротит. Кого ты ждешь, Мирабель? Принца? Или самого короля? Или хочешь провести остаток жизни в бедности и одиночестве?
Потом начались уговоры. Сначала Айрин вспомнила о бедственном положении семьи, и о том, что у Мирабель будет скромное приданое. В этом случае трудно рассчитывать на хорошую партию. Кроме того, по округе распространятся слухи о том, что Ренси отказали родственнику короля. Вряд ли кто-то захочет иметь дело с семьей, обидевшей могущественного человека.
— А обо мне ты подумала? — наконец, воскликнула «матушка». — Я так и умру в глуши, в полном забвении, в разваливающемся от старости доме. А могла бы жить в столице! Мирабель, как можно быть такой жестокой, по отношению к собственной матери?
— А не жестоко приносить меня в жертву, ради вашего благополучия? — тихо спросила я, потирая виски. От плаксивого голоса госпожи Ренси болела голова.
— Дир, ты главный в семье! — обратилась женщина к своему мужу. — Скажи ей!
Господин Ренси медленно прошелся по комнате. Зачем-то поправил цветы в стоящей на столе вазе, и только затем произнес:
— Мирабель, я не знаю, почему ты так против этого брака. Как сказала твоя мать, это — «блестящая партия». Герцог богат, знатен и довольно молод. Тебе очень повезло.
— Но жить мне с человеком, а не с его деньгами или титулом.
Как я жалела в эту минуту, что не могу рассказать «родителям» о принце-драконе. Они сразу разорвали бы помолвку и отвезли меня в столицу. Но чары, наложенные в древности, не позволяли мне произнести хотя бы слово о своей Паре.
«Интересно, случалось ли, чтобы девушка, связанная с драконом, выходила замуж за другого? Или я стану первой?»
Я подумала рассказать о том, что случилось в садовой беседке, но сразу же отказалась от этой мысли. Это ничего не изменит. Да, Раух поступил подло, но он решил загладить свою вину, предложив мне руку. Дир Ренси промолчит, а его жена скажет, что герцог безумно влюблен в меня, а любви нужно прощать.
В комнате повисло тягостное молчание. Я чувствовала себя неуютно под пристальными взглядами «родителей» и не поднимала глаз от пола.
— Итак, у тебя есть какие-то возражения, кроме того, что герцог тебе не нравится? — спросил Дир Ренси.
Я покачала головой.
— Тогда нам не о чем разговаривать. Свадьба состоится, и как можно скорее.
— Отец, — выдохнула я, впервые назвав так мужчину. — Умоляю вас, подождите! Не выдавайте меня замуж! У меня уже есть человек, которого я люблю.
Не знаю, на что я надеялась — смягчить родителей Мирабель, заставить их задуматься? Ведь, в сущности, они были не злыми людьми и любили дочь. Но я тут же поняла, что просчиталась, заметив, как сдвинулись брови господина Ренси, и как презрительно отвернулась его жена.
— И кто он? Какой-нибудь твой соученик по Академии? Парень, не имеющий ни дома, ни состояния, ни влиятельных родственников? — холодно спросил мужчина. — И который даже не подумал о том, чтобы обратиться к отцу девушки, прежде, чем ухаживать за ней?
Пора покончить с этими глупостями, Мирабель. Ты выйдешь за герцога Рауха.
К глазам подступили слезы. Боясь позорно разрыдаться, я выбежала из комнаты, хлопнув на прощание дверью.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Глава 19
Приоткрыв дверь, ведущую в коридор, я напряженно прислушалась. В доме стояла тишина, что неудивительно, учитывая первый час ночи. Ни шелеста платья, ни звука шагов или тихого смеха. Все легли спать, даже прислуга разошлась по своим комнатам.
- Предыдущая
- 32/40
- Следующая

