Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дампир. Компиляция (СИ) - Хенди Барб - Страница 152
Магьер поднялась в экипаж, схватила с сиденья список с адресами и сунула его Лисилу:
— На вот, скажи кучеру следующий адрес.
Малец, едва слышно посапывая, забрался на сиденье напротив нее.
И всякий раз, стоило Магьер хоть на секунду прикрыть глаза, перед ней опять возникало посеревшее лицо умирающего О'Шийна, а за головой суманца, болтавшейся на разорванной шее, маячило мертвое лицо Чесны.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})ГЛАВА 13
И снова Лисил сидел один в своей комнате, не в силах заснуть. Пристроившись на краю кровати, он неотрывно смотрел, как горит свеча, роняя капли воска на глиняную чашечку подсвечника.
Ни Магьер, ни он сам так и не смогли отыскать бесспорную связь между Сапфирой, дочерью Ланджова, лордом О'Шийном и той молодой женщиной, чей труп они осматривали сегодня утром. Чутье говорило Лисилу, что, если б только он сумел отыскать эту связь, найти логово вампиров уже не составило бы труда. А тогда осталось бы только выследить и уничтожить вампиров — и на этом их дело в столице было бы благополучно закончено. Как решить вторую часть задачи, Лисил более-менее знал, а вот решение первой по-прежнему оставалось для него загадкой за семью печатями.
И все большее беспокойство вызывало у него сегодняшнее поведение Мальца. Пес упорно держался так, словно все, чем они занимались, не представляло для него ни малейшего интереса. За день они успели осмотреть большинство домов из списка Ланджова, и всякий раз Малец соглашался взглянуть на дом только после долгих уговоров, а зачастую сразу же запрыгивал назад в экипаж и не желал выходить из него, пока они не доедут до следующего дома. Лисил понятия не имел, как переупрямить пса, но в итоге их сегодняшние поиски оказались совершенно бесплодными. Меньше всего на свете Лисилу хотелось начинать завтрашний день с обследования очередного подозрительного дома, а именно этим Магьер, собственно, и собиралась заняться с утра пораньше. В конце концов, рано или поздно Малец вообще откажется вылезать из экипажа…
Лисил вздохнул, поднялся, мимоходом взял свой новехонький клинок и отодвинул к стене кровать.
Голый по пояс, в одних мешковатых штанах до колен, он проворно двигался по комнате, почти бесшумно ступая по полу босыми ногами. Лисил почти никогда не снимал с рук ножны со стилетами, а потому сейчас упражнялся, вооруженный до зубов. Да и что проку будет освоить новое оружие, а потом в разгар боя заново рассчитывать свои движения с учетом дополнительного веса на предплечьях?
Он крутанулся, стремительно лягнул ногой воздух и одновременно рассек пустоту сверкающей дугой лезвия. Этот выпад Лисил повторил несколько раз, потом перебросил клинок в другую руку, и тут дверь в его комнату распахнулась настежь.
— Что, во имя всех дьяволов, ты тут выделываешь? — осведомилась Магьер, протирая глаза.
Лисил, успевший уже развернуться на месте, застыл, слегка согнув ноги и вытянув перед собой руку с новым клинком.
Глаза у Магьер слипались, но, скользнув сонным взглядом по оружию Лисила, она мгновенно проснулась.
— Извини, — торопливо сказал Лисил, опуская руку, — я не хотел тебя разбудить.
Магьер вошла в комнату с таким видом, словно и не услышала его слов. На ней была все та же застиранная белая рубашка, которую она носила днем. Кроме этой рубашки и амулетов, на ней, похоже, ничего больше не было надето. Босые ступни Магьер казались чересчур маленькими для ее высокого роста, а ноги у нее были такие же бледные, почти что мраморно-белые, как лицо и руки, белые от лодыжек до гладких мускулистых икр, от округлых коленок до…
— Это и есть то, что смастерил тебе кузнец? — спросила Магьер. — А я все голову ломала, когда же ты, наконец, соберешься показать мне свое приобретение.
Лисил замялся с ответом — просто потому, что вопрос Магьер дошел до него не сразу.
— Это, в общем-то, колющее оружие, — сказал он, — но с некоторыми изменениями, которые придумал я сам. — Он поднял клинок, показав ей изогнутое лезвие, которое прилегало к его локтю. — Отступи назад и смотри, — бросил Лисил, и Магьер послушно отошла к дверному проему.
Он вновь крутанулся, лягнул ногой воздух и стремительно выбросил вперед, на уровне горла, руку с клинком. Затем нанес другой рукой короткий воображаемый укол и снова круто развернулся. Изогнутое лезвие прочертило дугу там, где находилась шея невидимого противника.
— Может, с первого удара я этим голову и не снесу, — сказал Лисил, — но свое дело оно сделает. Погоди только, вот будет готов второй клинок — полетят тогда вампирские головы!
Магьер снова шагнула к нему, уже пристальней оглядела блестящее лезвие. На лице ее, затененном волосами, появилась смутная улыбка.
— Скоро я уже не буду тебе нужна, — сказала она.
— Чепуха! — тотчас возразил Лисил. — Ты всегда будешь мне нужна.
На миг в комнате воцарилось неловкое молчание. Снова взгляд Магьер скользнул по клинку, прильнувшему к локтю Лисила, но на сей раз поднялся выше, к его плечу.
Лисилу вдруг страстно захотелось коснуться ладонью ее щеки. Он поймал себя на том, что уже помимо воли протягивает руку к Магьер, и, спохватившись, притворился, будто хочет откинуть со лба длинные светлые волосы.
— Постараюсь больше не шуметь, — сказал он. — Тебе нужно поспать.
Магьер отступила к двери.
— Ничего страшного, — отозвалась она, — если тебе нужно упражняться — упражняйся. Вряд ли еще кто-то, кроме меня, тебя услышит… Но знаешь, и тебе тоже не мешало бы выспаться.
И она потянулась к засову, чтобы прикрыть за собой дверь.
— Спокойной ночи, — сказал Лисил.
Мгновение Магьер молча, в упор смотрела на него.
— И тебе спокойной ночи, — наконец ответила она и исчезла за дверью.
Лисил положил клинок на ночной столик и, обеими руками ухватившись за кровать, рывком вернул ее на место. Потом он рухнул на кровать, задул свечу и лежал в темноте, с закрытыми глазами, ожидая, когда в голове прояснится.
Так он лежал долго — наверно, целую вечность, — лежал и слушал, как что-то вкрадчиво постукивает в окно.
В Миишке ближе к утру всегда налетал ветер с суши, будоражил старые ели и сосны, которые росли позади таверны, и тогда их длинные колючие ветки то и дело постукивали по ставням. Лисил, бывало, вслушивался в этот перестук и говорил себе, что наконец-то они с Магьер обрели дом, который защитит их от всех непогод в мире. Тук-тук, тук-тук-тук — вкрадчиво бормотали ветки…
Только он сейчас не в Миишке.
И в проулке позади этого трактира не растут деревья.
Это кто-то пытается проникнуть в его комнату.
Торет свесился с крыши и, дотянувшись до края окна, напряг до предела зрение. Для его нечеловеческих глаз давал достаточно света и узкий серпик луны, но все же, когда он заглянул в крохотную трактирную комнату, оказалось, что кровать, стоящая слева, слишком близко придвинута к окну и разглядеть, кто на ней лежит, невозможно.
Отвердевшими ногтями, больше похожими на когти, Торет подцепил край оконной рамы, оттянул ее наружу — ровно настолько, чтобы протиснуть в щель лезвие ножа. Чейн, который еще в самом начале вечера побывал в «Бердоке», выяснил, что в этом трактире имеются всего четыре комнаты для гостей, а заняты из них только две. Хотя Торет все еще не оправился от событий минувшей ночи, больше он ждать не мог. Сегодня же он доберется до девки-дампира и ее хитроумного полуэльфа, застигнет их спящими и без промедления прикончит.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Новых членов Торетова «семейства» звали Тибор и Сестмир, и надо сказать, эти двое относились к своему хозяину с куда большим почтением, нежели Чейн. Они держались с Торетом так же, как держались бы в море с капитаном своего корабля. Торет даже и надеяться не мог на такое везение. Чейн не привык ни исполнять приказы, ни считаться еще с чьим-то мнением, кроме собственного. Тибор и Сестмир вначале встретили свое новое существование со страхом и смятением, но стоило Торету разъяснить им, как надо кормиться, да отдать нужные приказы — и эти двое очень быстро приспособились к своим нынешним ролям. Они проявляли даже почтительную заботу о благе своего хозяина.
- Предыдущая
- 152/1377
- Следующая

