Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дампир. Компиляция (СИ) - Хенди Барб - Страница 696
- Мантический взгляд? - закончила она. - нет, я слишком устала. Всё что есть в свитке, может подождать.
Гассан знал, что за дверью в заднюю комнату, лежал вампир Винн. Он лежал в тёмной спальне и Гассан не знал, спит ли он на самом деле. Чейн был ранен, хотя не имел признаков никакой физической раны. Винн настояла на том, чтобы они забрали его обратно и Гассан провёл их внутрь так, чтобы их никто не обнаружил. Это было сложно, но облегчало ситуацию то, что несколько стражников покинуло свой пост.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})После того, как они уложили Чейна на постель, Винн легла на небольшой диван в мастерской, а Гассан оставил их на некоторое время. У него были более неприятные задачи.
Теперь, когда он закрыл дверь, Винн заговорил прежде, чем он смог рассказать о своём пребывании.
- Вы ходили, чтобы поговорить с Хайтауэром и Сикойн. - сказала она. - О том, что случилось вчера вечером.
Он вздохнул.
- Да. И я думал, что вы бы смогли отдохнуть, пока меня не было.
- Неужели они поверили тебе?
- К сожалению, да. - сказал он. - Хотя не только в мои слова, но и в твои. Но мы нарушили правила гильдии.
- Что ты имел ввиду, когда сказал 'к сожалению'?
Гассан не хотел объяснять, но было бы лучше, если бы она знала.
- Я предполагаю, что они верили тебе всё время.
Он взял свиток из дрожащих рук Винн.
- То, что ты знаешь. - сказал он. - Вряд ли кто-то узнает о таких вещах за пределами наших стен.
Винн смотрела на него снизу вверх. Она выглядела затравленной. Но её оливковые щёки запылали гневом.
- Они обращались со мной... - начала она, захлёбываясь словами. - Как с идиоткой или неразумным дитя!
- Они не могли допустить панику. - возразил он. - Другие тоже захотели бы узнать, что было в этих текстах. Истина может противоречить убеждениям многих и таким мир был всегда.
- А как же капитан? - отрезала она. - Он выжил... Он знает!
Гассан снова вздохнул и покачал головой.
- И сейчас он переживает кризис веры, но правда не настолько, как можно предположить. Он понял, что история его религии, так же как и светские перспективы, ложны... это философское учение о Пресвятой Троице и чувствительности. Если он сможет разобраться с этим, то поймёт, что на самом деле не потерял ничего.
- Но по его примеру, мы не должны быть настолько откровенными с теми, кто не хочет знать и кому не нужно знать. Гильдия является безопасной на данный момент, и перевод может продолжаться более целесообразным способом.
- Да, проект. - прошептала злобно Винн и опустила голову.
Она знала слишком многое, но всегда оставалась в решимости, что права, независимо от чьих-то мнений. И в тоже время, она никогда не навязывала своей правды каждому.
Винн Хигеорт просто хотелось подтверждения того, что она уже знала. Но она всё время получала обратное от людей. Это было ещё более странно, особенно в преддверии таких опасных времён.
- Ты борешься за нечто большее, чем с иллюзорной слепотой начальства. - сказал он.
Винн подтянула к себе журнал, в котором она записывала слова из свитка.
- Это... - прошептала она. - Я думаю, что ты знаешь больше, чем говоришь.
- Для меня это не более ясно, чем для тебя. - ответил он. - Тут использована поэтическая метафора, сравнение и символизм.
Его привычка заставить её молчать, вернулась.
Даже слухи о возможности появления такой мерзости, как призрак, может создать панику. Подозрительность и паранойя будут расти, вместе с подогревом отрицания, что возможно перерастёт в открытый конфликт между различными идеологическими фракциями. Гассан уже видел такие вещи раньше, в пределах суманской империи.
Она открыла журнал и пробежала глазами по копии страницы свитка, а затем указала на короткие древние строки суманского. Возможно, здесь было написано, 'лианди' и 'парпаасеа'. Его палец пробежал по фразе.
- Можешь ли ты сказать, что это вообще? - спросила она. - Что такое 'песня господина'?
Устало вздохнув, Гассан взял журнал из её рук.
Если Винн перенесла всё действительно точно, письмена были странными и диалект больше не использовался нигде в имерии. Но она сделала одну ошибку.
- У тебя последнее слово написано неправильно. - сказал он. - Это не предлог, а объективная прилагательная форма не встречающаяся в нуманском. Первое слово означает место...
Гассан сделал паузу, наблюдая за попыткой Винн перевести самостоятельно, а затем посмотрел вниз на следующие символы. Слово 'мадж-ат' означало место, но в итоге получалось два упоминания этих 'мест'. Если только Винн не перевела неправильно.
- Хорошо. - сказала Винн. - Ну и что значит 'место господина песни'?
- Сит. - прошептал иль'Шанк.
- Сит? - поострила она. - Как Колмсит... или Дредсит, гномское слово приставка означающее поселение.
Гассан нахмурился.
- Возможно... но другая часть твоего перевода требует коррекции. В ивинду меняется произношение в соответствии с падежами, но письменная форма остаётся неизменной.
Винн раздражённо фыркнула.
- Ты переводила на основе 'мин-бал-ала', - продолжал иль'Шанк. - который остался не только песней, но и похвала вождю племени.. В этом случае, склонённое произношение будет 'минбалаль'.
Винн застыла как буд-то в шоке.
Гассан хотел спросить, всё ли у неё в порядке. Но прежде чем он спросил, она выдохнула и глухим голосом произнесла.
- Балаль-сит. - прошептала она.
Гассан не знал, что она имеет ввиду.
Когда-то Винн слышала это слово.
- Ты знаешь этот термин? - спросил Домин иль'Шанк. - Что ты слышала?
О, да. Она слышала его дважды.
Она никогда не видела его в письменном виде, за тем исключением, что она сама записывала его на послоговом Бегайн в журналах, где писала о Запределье. Уже тогда она знала, что первая часть слова не гномская. Если иль'Шанк видел упоминание этого слова в журналах, он тоже должен был вспомнить.
Впервые Винн услышала слово Балаль-сит, от Магьер.
Они тогда достигли поляны-тюрьмы матери Лисила в эльфийских землях и Магьер потеряла контроль над своей дампирской природой. Вельмидревний Отче каким-то образом смог перенести сознание через деревья на поляне. Он был свидетелем всего. При виде Магьер, появился похожий на нежить дряхлый патриарх Анмаглакхов. Магьер случайно коснулась рукой дерева и скользнула в память Вельмидревнего Отче.
Затерявшись в воспоминаниях, Магьер услышала одно краткое упоминание.
Вельмидревнего Отче тогда называли Соркафар и он был командующим союзными войсками живых во времена Забытой Истории. Он получил доклад о том, что один Балаль-сит пал и все гномы того места погибли, под натиском осады сил Врага. Но никто не знал как это произошло и почему.
Винн уставилась на свиток. Здесь был топоним слова, намекающий о скрывающейся древней нежити.
А второй раз она слышала это слово совсем недавно.
Пар одетых в чёрное гномов - Нассагкрейг, Ходящие сквозь камень, говорили об этом, когда она подслушивала их у кабинета Хайтауэра. Тогда они просто ушли и она зашла, чтобы поговорить с Домином.
И призрак приходил за ней два раза, желая получить этот свиток, также как раньше и фолианты.
- Мне нужно больше! - потребовала она. - Ты должен закончить перевод того, что я скопировала!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Нет, Винн. - сказал иль'Шанк. - У нас и так не было ни минуты покоя. Это может подождать до завтра, после того, как мы...
- Сейчас! - настаивала она. - Мне нужно больше, чтобы я могла говорить с Хайтауэром. Что-то случилось во времена Забытой Истории и я собираюсь отправиться в Дредзсит через залив. Это единственное место, где можно попробовать что-то выяснить или там...
- Предыдущая
- 696/1377
- Следующая

