Выбери любимый жанр
Мир литературы

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
Сергей2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге
Lynxlynx2018-11-27
Читать такие книги полезно для расширени
К книге
Leonika2016-11-07
Есть аналоги и покрасивее...
К книге
Важник2018-11-27
Какое-то смутное ощущение после прочтени
К книге
Aida2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге

Последняя из древнего рода (СИ) - Властная Ирина - Страница 31


31
Изменить размер шрифта:

— Пошевеливайтесь! Чего замерли? — перекрыл шум крик Дарта и, звонко приложив лошадиный бок, самым первым в магический переход проскользнул.

— Я кое-что придумал! — отважно господин Оларт заявил, пока наш отряд спасения бодренько переход совершал. — Только ваша помощь нужна будет, леди Эллия.

— Нужна, значит, будет, — осторожно ему ответила… осторожно, это потому что в голове подозрительно нехорошо шуметь начало, и круги разноцветные перед глазами заплясали.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Глава 22

Я же не дура была, прекрасно понимала, что спасти от огня продовольственные хранилища Лесной мы не сможем. Пока Крост до Жемчужного добрался, пока мы собрались… в общем, своей главной целью я ставила не дать распространиться огню и оказать посильную помощь всем, кто в ней нуждался.

В Лесной упорядоченная паника царила. Вот вроде все бегали и суетились, но не было хаоса. Одна цепочка людей от колодца к полыхающим строениям протянулась, вторая — с другой стороны построек от небольшого ручья воду таскала. Слава всем Богам, хранилища и мастерские на довольно приличном расстоянии от домов располагались, но вот от леса их всего ничего отделяло… и если огонь своими жадными языками до деревьев дотянется… страшно даже подумать! Кому, вообще, эта идиотская идея в голову пришла строить там хранилища?

— Можно поглощающий полог установить, — продолжил свою мысль господин Оларт, — у него плетение намного проще любого щита, да и силы он меньше требует.

— Вы большой молодец, господин Оларт, сперва со стороны леса поставим, — ухватила его за рукав, — Дарт! Необходимо помочь людям! — крикнула я старику, который и без моих слов уже в сторону развёрнутого полевого госпиталя спешил. — Крост, найди старосту Брая и передай, что мы со стороны леса будем. Попробуем огонь остановить.

Парнишка понятливо кивнул и бегом к самому эпицентру пожара устремился. В самом деле, где же ещё старосте быть.

Я потянула Оларта в выбранном направлении, и за нами Дэйм увязался, неукоснительно выполняя распоряжение своего непосредственного начальника.

— Так от меня какая помощь требуется? — закашлялась я от едкого дыма, который буквально в кожу и в волосы впитывался.

— У меня недостаточно силы, чтобы полог такого размера установить, — с виноватым выражением Оларт начал объяснять, — я основу схемы сделаю, но её силой напитать надо, чтобы появилась возможность плетение на большую площадь растянуть.

— Я тоже помогу, правда, у меня едва сил на слабенький щит хватает, но хоть что-то… — пришла помощь откуда не ждали, от Дэйма, то есть.

— Командуйте, господин Оларт! — смело поставила я во главе спасательной операции темноволосого мужчину, в чьих глазах неуверенность пряталась, но в его руках уже первые нити магического плетения вспыхнули, которые он ловко между собой соединял и выходило это у него куда лучше, чем у меня с аркой получилось.

— Дэйм, перехвати вот эту часть, — перекинул Оларт стражнику небольшую часть плетения, — ваша милость, вас попрошу основу на себя взять, — передал он мне в руки центр плетение, а сам с другой стороны пристроился.

Держать в руках чужую магия было странно. Я и со своей-то толком не научилась обращаться, а тут не пойми что подсунули, но плетение полога вело себя прилично и мелко дрожало в моих руках, неизбежно принимая свою судьбу. Напитать силой чужое заклинание большой проблемы у меня не вызвало. Во-первых, Эллия работала с артефактами стазиса, суть процесса не слишком-то и отличалась, а во-вторых, благодаря заботе Дарта, магия во мне полноводной рекой текла… в плетения Оларта я её без раздумий направила, усиливая нити, которые мужчины начали осторожно растягивать, всё дальше от меня отходя, площадь полога увеличивая, и своей магией уже те нити упрочняли, которые особо тонкими выглядели.

— Крост, тащи сюда всех, у кого хоть капля магии есть, в первую очередь Лирса, госпожу Руак и Тувса! — раздался у меня за спиной раскатистый мужской голос, который даже шум огня перекрыл. Теперь понятно, почему Эллия старосту Брая боялась, я сама неосознанно голову в плечи втянула, а была бы возможность, ещё бы и уши прижала. — Это ты молодец, Оларт, хорошо придумал, не всё же тебе у юбок Гэррош сидеть! Правда, даже не ждал, что здесь кто-то появится…

Мало того что голос старосты сам по себе громкий был, так он ещё издевательскими нотками насквозь был пропитан. Никакого уважения к представительницам славного рода Гэррош господин Брай даже и не думал испытывать.

Краем глаза заметила, как побледневшего Дэйма сменил невысокий и крепкий мужичок, насколько я поняла один из тех, кого Крост должен был найти.

— Рыжая, ты только полог держи! Сейчас народ подтянется, мы полностью огонь отрежем! — скомандовал староста Лесной.

Это мой был план! Мой! Это я хотела так сделать и уважение жителей Лесной заслужить! А теперь вроде получалось, что я и не при делах вовсе… так, всего лишь распоряжения мужика с громовым голосом выполняю.

Господин Оларт до последнего держался, с другой стороны уже несколько человек сменилось, а он всё плетения из рук не отпускал. Безрассудное упрямство, Пока я уже не гаркнула на него, чтобы другим позволил героизм проявить, он бы до полного магического истощения себя бы довёл.

— Всё, рыжая, молодец! — хлопнула меня по плечу господин Брай, плетение из рук выскользнуло, а сама я в полог полетела. Я и так еле на ногах держалась, а хлопок, хоть и дружески-одобряющий был, но весьма ощутимый. Магическому контуру близкое знакомство со мной не понравилось, и он меня назад откинул, прямо на старосту Брая. — Ну ты чего? На ногах не стоишь, что ли? Чахлая ты какая-то, рыжая.

— Да хватит уже обзываться! Проявите уважение, — ткнула ему куда-то под нос родовое кольцо.

— Ты гляди, — ни на грамм не добивалось уважения в голосе господина Брая, — власть поменялась. Так вы сюда, ваша милость, сами решили пожаловать или вас благородная леди Саэра выперла, в надежде, что вас тут балкой какой случайно придавит?

— Воды принесите сперва, а после и поговорим, — недовольно прищурилась на слишком смелого старосту.

Господин Брай был высокий, широкоплечий, крепкий такой, как многолетний дуб, который своими корнями прочно в землю вгрызся и даже самая страшная буря его устойчивости не лишит. Крупные черты лица, взлохмаченные тёмные волосы — не уважаемый глава Лесной, а разбойник с большой дороги. Да и не старый он совсем, просто жизнь непростая свой отпечаток наложила и суровых складок около мужских губ и на лбу нарисовала.

Воду принесли. Мои сопровождающие, без чьей помощи я бы в жизни полог не установила, поближе ко мне уселись, и мы дружно любовались догорающими строениями, под рухнувшими крышами которых была похоронена надежда на сытую зиму всей Лесной.

Уставшие люди, которые не один час с огнём боролись, тяжело склонив головы, начали разбредаться. Один лишь господин Брай, не сломившийся под гнётом обстоятельств, рядом остался, но и разговор не спешил начинать.

— Что же вы, уважаемый, молчите теперь? — хотелось мне у него насмешливо спросить, но я настолько устала за этот день, что даже на ехидство сил не осталось. — Рассказывайте, как такое получилось? Охрана была?

— Так вы теперь, значит, главой рода стали? — вынырнул староста из своих мыслей, и во весь свой немалый рост надо мной навис, словно я в чём-то виновата была.

— А вы что-то имеете против? — с трудом с земли поднялась и с таким же трудом спину до боли выровняла. А то как-то не сподручно было с господином старостой разговор вести, подавлял он, и фигурой своей, и взглядом, и опытом ведения хозяйства, тоже легко меня за пояс заткнёт.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— А от моих слов что-то изменится? — устало растёр он лицо, а мне на мгновение совестно стало. Мужику и так досталось, вымотался весь, на нервах… а здесь очередная напасть в моём лице свалилась на его голову. Ну, ничего, он крепкий, сдюжит, меня же неприятности тоже не жалеют и по строго установленному графику не приходят. — Я не первый год должность старосты занимаю, как-нибудь и к новой хозяйке притрёмся.