Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Последняя из древнего рода (СИ) - Властная Ирина - Страница 73
— Лорд Рэдвел… — растерянно пробормотала я в ответ, всё же не до конца понимая, что именно кроется в его словах.
— Вы можете называть меня по имени, леди Эллия, если и мне будет дозволено обращаться к вам так же, это и будет ответом, — пришёл-таки мне на помощь тот, кто и озадачил.
— Хорошо, Виртэн, я счастлива назвать вас своим защитником, и я благодарна вам за вашу заботу, — как-то даже торжественно сказала я, словно клятву брачную принесла.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Кареглазый глава рода лучших телохранителей и воинов, лорд Виртэн Рэдвел, улыбнулся такой счастливой улыбкой, словно я ему какое-то сокровище подарила, о котором все знают, но никто никогда не видел.
— Эллия… — качнулся в мою сторону Виртэн и осторожно подхватил мои ледяные руки… просто холодно всё-таки в подземелье было, да и волнительно, чего уж скрывать… поднёс их к губам, согрел своим дыханием и бережно покрыл поцелуями… нежными и лёгкими, как ласковый летний ветер, совершенно не обращая внимания на их «натруженное» состояние. — Вы сделали меня самым счастливым человеком во всём мире… я не умею красиво говорить, моя прекрасная Эллия, но я готов каждый день доказывать свои чувства. Для меня честь, что вы назвали меня своим избранником!
Да? Когда это я успела? Нет, я совершенно не против, просто неожиданно как-то и место ещё такое… не романтичное. И что это теперь значит? Мы встречаемся или сразу клятвами обменяемся? Как-то всё очень быстро произошло, да и не знаю я лорда Рэдвела настолько хорошо, чтобы жизнь свою с ним связать. По сути, я его, вообще не знаю!
— Я понимаю, что мои слова стали для вас неожиданностью, и вы меня совсем не знаете, да и место для признания выбрано крайне неудачно, — лорд Рэдвел говорил так, словно мысли мои прочитал, а потом мягко меня в кольцо своих рук притянул, — но моё сердце бьётся быстрее лишь при одном взгляде на вас, а от вашей красоты у меня перехватывает дыхание… Возможно, это звучит глупо или смешно, но в моей душе зажглось пламя, а над жизненным путём засияла яркая звезда и она носит ваше имя, Эллия. И если в вашем сердце тлеет хоть несколько искр ответного чувства… хотя бы симпатии или расположения ко мне, я уберегу вас от любых опасностей, я укрою вас от всех бед, я отдам за вас жизнь без колебаний и раздумий и сделаю всё, чтобы разжечь эти искры до всепоглощающего огня любви...
И это он мне рассказывал, что красиво говорить не умеет?
— Виртэн, я… — я только хотела сказать, что он мне симпатичен, и поэтому нечего ему теперь лишний раз всех вокруг соблазнять, и на тренировочном поле лучше в полном боевом облачении упражняться, то есть доспехами с ног до головы закрыться, и в плащ укутаться.
Но лорд Рэдвел не дал мне и слова сказать, лишь крепче прижал к своему напряжённому телу и накрыл мои губы поцелуем… и в этот момент время, казалось, остановилось. Воздух вокруг нас сгустился, наполнился предвкушением и едва уловимым трепетом. Первое прикосновение было похоже на лёгкое касание бархатного лепестка… безграничная нежность царила в этом осторожном касание, и я покорно замерла в его власти, боясь вспугнуть это хрупкое мгновение и нарушить ту магию, которая брала своё начало с самого сотворения мира, и сейчас слабым сиянием разгоралась в ослепительную вспышку. Губы Виртэна осторожно изучали изгибы моих, и в этом первом, даже робком прикосновении, было столько невысказанных слов, что у меня перехватывало дыхание от ответной нежности.
Но спустя несколько мгновений, эта трогательная ласка начала переплетаться с чем-то более сильным, горячим, более страстным и откровенным. Мужчина чутко уловил и моё сбившееся дыхание, и то, что я ещё теснее прижалась к нему, без стыда поднимаясь ладонями по его твёрдой груди, проходясь в мимолётной ласке по его шеи и с наслаждением зарываясь пальцами в его волосы, открываясь навстречу его поцелую и его чувствам, которые до этого момента дремали глубоко внутри под грузом условностей, рамок и проблем, но сейчас разгорались в полную силу, снося всё в бездну и оставляя лишь кристально чистое удовольствие. Поцелуй стал напористей, глубже, будоражащим кровь и заставляющим забыть обо всём, кроме мужских губ, даривших удовольствие, и крепких рук, бережно сжимающих в объятиях. Поцелуй был наполнен желанием — желанием узнать больше, почувствовать глубже, поделиться своими чувствами и раствориться в эмоциях друг друга.
Меня ещё никогда в жизни так не целовали, и я ещё никогда не испытывала столь ярких впечатлений от обычного поцелуя… когда Виртэн отстранился, всматриваясь в моё лицо потемневшими до черноты глазами, у меня слегка кружилась голова и на губах остался привкус чего-то волнующе волшебного, и обещание, что это только начало.
— Эллия… — выдохнул мужчина, словно не в силах оторваться от меня, и вновь прижимая к своей груди, — моя спасительница…
— Да, ладно, — тихо буркнула я куда-то в мужскую грудь, — это был всего лишь паучий яд…
— Я не об этом, солнце моё… Всю свою сознательную жизнь я был наёмником, и слишком хорошо знаю, насколько коротка может быть жизнь, — нежно провёл он по моим волосам, пропуская рыжие пряди сквозь пальцы и явно получая от этого удовольствие, — а ещё я знаю, что встретить такое редкое сокровище, как вы, один шанс из тысячи…
— Сокровище? — я недоверчиво хмыкнула, напрашиваясь на комплимент.
— Именно, — с полной уверенностью в моей ценности заявил мой… избранник? Слово-то какое непривычное, как и факт того, что лорд Виртэн Рэдвел испытывает ко мне чувства, намного глубже обычной симпатии. — Прекрасная дева из древних сказаний, чей блеск волос затмевает свет дневного светила, небесно-голубые глаза покоряют своей чистотой, а нежные уста настолько сладки, что, прикоснувшись к ним однажды, будешь ночами грезить о ещё одном прикосновении…
— Виртэн, вы же сказали, что не умеете красиво говорить…
— Это не мои слова, это строчки из баллады, — он улыбнулся так светло и искренне, что невозможно было не залюбоваться этим невозможным мужчиной, — но они полностью выражают моё восхищение вами, Эллия.
— Я не настолько хороша, как вы обо мне говорите, — засмущалась я от его взгляда… поздновато, конечно, смущаться, но что есть. Просто я какой-то слишком идеальной в его глазах получалась, а я такой совершенно не была.
— Вы намного лучше, — глава рода Рэдвел не изменял себе, если сказал, что я сокровище, значит, на своём до последнего стоять будет. — Сегодня Дарвурд откроет портал в Несокрушимый, раз он уже удовлетворил своё любопытство, уверен, теперь он не откажет, и я вернусь с кольцом избранницы рода Рэдвел, чтобы надеть его на ваш палец, Эллия, и всем объявить о вашем согласии. Лорд Гэррош был совершенно прав — зачем тянуть, если уверен в своих чувствах.
— Лорд Гэррош значит… а он каким боком здесь оказался?
— Поделился мудростью, что нельзя упускать своего счастья и отвагу можно проявить не только на поле боя, — хмыкнул мой кареглазый лорд, — чтобы признаться в чувствах не меньшая смелость нужна… и я рад, что решился на это. Раны, полученные в бою, заживают, оставляя шрамы, но боль от неразделённой любви кровоточит всю жизнь… вы избавили меня от бесконечных страданий, моя леди, и от чувства полного бессилия, когда видишь в любимых глазах холодный лёд отчуждения…
Всемилостивые Боги, ну нельзя же быть настолько прямолинейным! От каждого нового признания Виртэна у меня дыхание перехватывало, с его потоком откровений, мне смерть от счастливого удушья грозит… А к дедушке Дарту у меня просто тьма вопросов, с чего это он на себя роль свахи примерил? Или он угрожал Виртэну? Так, вроде лорд Рэдвел не тот человек, которого пустыми словами можно пронять.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Не хочу отпускать вас, Эллия, но понимаю, что и так отнял у вас непозволительно много времени, и вас ждут дела, — тяжёлый вздох вырвался из мужской груди, на которой я вполне себе уютно устроилась… в объятиях Виртэна, вообще, очень удобно было, и тепло, и чувство защищённости со всех сторон окружало. — Буду ждать нашей вечерней прогулки. Вас проводить?
- Предыдущая
- 73/91
- Следующая

