Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Игра на смелость (ЛП) - Энн Ли - Страница 58
Лейси вздыхает.
— Ты не пойдешь на мою вечеринку в спортивных штанах и толстовке с капюшоном.
— Технически это школьная вечеринка, кексик, — напоминает ей Брэд, прежде чем откусить кусок тоста.
Она закатывает глаза на своего парня и дуется.
— Детка, я сделала всю работу. Это делает вечеринку моей.
— Однако я должен согласиться с Лейси. Тебе нужен наряд, — Джейс говорит справа от меня. — У каждого будет свой. В городе есть место, где их продают.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я тереблю подвеску в виде четырехлистного клевера на своем браслете.
— У меня нет машины.
— Это нормально. Нам нужно поехать в город. Ты можешь поехать с нами, — Лейси пристально смотрит на меня, ее рот изгибается в яркой улыбке. — По крайней мере, я смогу контролировать то, что ты купишь.
— Вот. Примерь это, — у двери раздевалки появляется рука, сжимающая белую одежду.
Я беру платье из рук Лейси и прижимаю к себе.
— Разве оно не коротковато?
— В этом весь смысл.
— Может быть, я могла бы попробовать что-нибудь подлиннее.
Лейси стонет.
— Хочешь стать монахиней? Поверь мне, сексуальность тебе идет больше.
Я поворачиваюсь спиной к зеркалу, раздеваюсь до нижнего белья и втискиваюсь в платье. Оно цепляется за каждый изгиб. Многослойная сетчатая юбка белого платья до бедер развевается вокруг меня, когда я двигаюсь. Потянув за линию бюста, я практически выпячиваю грудь, обрамленную серебряной вышивкой.
Я закусываю губу и рассматриваю свое отражение.
— Моя грудь слишком видна.
— Так и должно быть, — отвечает Лейси с другой стороны двери.
— Я не уверена.
— Ты отлично впишешься. Смотри, в комплекте даже идут белые стринги! — ее рука появляется снова, на этот раз с куском ткани и парой белых крыльев.
Я беру их, оставляю ремешок на узкой скамейке и осторожно просовываю руки через эластичные лямки крыльев. Перья длинные и белые, мягкие на ощупь. Повернувшись в сторону, я любуюсь ими в зеркало.
— Не оставляй нас в неведении, Арабелла, — кричит Джейс. — Мы хотим увидеть.
Мой желудок трепещет от нервов. Сосчитав в уме до десяти, я набралась смелости и открыла дверь. Лейси, Брэд, Эван и Джейс ждут меня на другой стороне.
Джейс присвистывает.
— Ух, ты.
Брэд касается кончика одного из моих крыльев.
— Мне нравятся твои крылья. Из тебя получится идеальный ангел.
— Не так ли? — глаза Лейси скользят по мне. — С такими светлыми волосами и бледным лицом она ни на что другое не годится.
— Майлз будет счастливым человеком, когда ты встанешь перед ним на колени в этом наряде, — Эван усмехается. — Я бы попросил тебя об этом.
Сомнения просачиваются, оставляя меня в растерянности.
— Мне следует попробовать что-то другое.
— Нет, нет, нет, — Джейс настаивает, ударив Эвана по руке. — Не позволяй этому придурку сбить тебя с толку. Тебе нужно надеть это.
Брови сошлись вместе, я смотрю на себя.
— Ты уверен?
Лейси хватает меня за плечи и поворачивает лицом к двери раздевалки.
— Мы это понимаем. Иди, переоденься. Мы сможем пообедать, прежде чем вернемся в школу.
Я делаю, как она говорит, выбираюсь из платья и снова надеваю свою одежду. Закончив, я выхожу из раздевалки. Джейс — единственный, кто находится снаружи, когда я выхожу.
Он вырывает у меня из рук костюм ангела.
— Эй!
Он подмигивает и направляется к стойке.
— Я заплачу за это.
— Что? Нет, — я бегу за ним, не отставая от его длинных шагов. — Я могу использовать кредитную карту моего отчима.
— Это мое желание.
— Почему?
Он бросает одежду перед продавцом и протягивает ему кредитную карту.
— Что я могу сказать? Увидев тебя в нем, у меня перехватило дыхание, и я не могу позволить тебе отказаться от него на вечеринке в честь Хэллоуина.
— Тебе не обязательно было этого делать.
Он берет у продавца чек, кладет его в большой белый бумажный пакет и протягивает мне.
— Если ты действительно хочешь отплатить мне, ты можешь сделать это поцелуем.
Я крепко сжимаю ручку.
— В щеку.
— Конечно, — он наклоняется и поворачивает голову, предлагая мне сторону своего лица. Когда я протягиваю руку, чтобы поцеловать его в щеку, он двигается в последнюю секунду, и мой рот сталкивается с его. Мои губы раздвигаются в испуганном вздохе, и его язык проникает мне в рот.
Я отталкиваю его.
— Джейс, я встречаюсь с Майлзом.
— Это просто безобидный поцелуй. Больше ничего, — выражение его лица светится игривостью, а глаза танцуют от веселья. — Пойдем, мы направляемся в кафе. Давай догоним их.
Илай
Я в знак протеста захожу в магазин костюмов. Я не заинтересован в покупке какого-нибудь дешевого нелепого костюма для вечеринки в честь Хэллоуина. Я не собираюсь присутствовать, так что смысла нет. Но Келлан настаивает, и я следую за ним внутрь, бормоча себе под нос о дурацких традициях.
Он игнорирует меня, копаясь в различных стойках. Я отхожу и вставляю наушники, звук «Bath Salts» группы «Хайли Саспект» наполняет мою голову и заглушает звуки всех остальных в магазине.
Я достаю телефон, собираясь заказать что-нибудь для рисования, когда мне в глаза бросается вспышка светлых волос. Подняв голову, мое внимание привлекла и удерживала Арабелла, выходящая из раздевалки.
Белая смесь, которую она носит, облегает ее формы, словно вторая кожа, и почти не оставляет простора воображению. Или, может быть, это просто, потому что я знаю, что оно скрывает. Ее ноги обнажены, юбка едва прикрывает ее задницу, а топ изо всех сил пытается удержать грудь.
Трахните меня семеро.
Мой член оживает, и я уворачиваюсь, представляя всю группу спиной.
Она похожа на шлюху.
Мой разум немедленно отвергает эту мысль.
Она выглядит чертовски невероятно.
Невинность окутана искушением.
Ходячая ложь.
Убеждение, которое подтвердилось, когда я, наконец, обернулся и увидел ее в поцелуе с Джейсом. Она сжимает сумку, а он достает кредитную карту.
Ее парня нигде не видно, поэтому она использует свое обаяние, чтобы заставить Джейса заплатить за ее дерьмо.
Буквально.
Она отталкивает его с легким смехом, ее губы шевелятся, говоря что-то, что заставляет его улыбнуться, а затем они направляются к двери. Ее шаги сбиваются, и нижняя губа оказывается зажатой между зубами в ее фирменном движении, когда она замечает меня.
Мои губы кривятся, но я отпускаю ее без комментариев. Я имею в виду кое-что гораздо более эффективное. Пройдя глубже в магазин, я нахожу то, что ищу, и отношу это продавцу. Она с улыбкой пробивает мне покупки, и я расплачиваюсь до того, как Келлан наконец определяется со своим нарядом.
— И все это для пирата? — я выгибаю бровь.
— Убийственный зомби-пират, — он поднимает дополнительный реквизит и кладет его на прилавок. — Что ты купил?
— Не костюм.
— Ты видел Арабеллу? Эти чертовы изгибы вызывают аппетит. Ты пускал слюни? Ты это сделал, не так ли?
— Нет. Она засунула язык в горло Джейса, пока он платил за это.
— Что? Действительно? Майлз знает?
— Позволь мне проверить свои навыки чтения мыслей, — я постукиваю по голове. — Нет… ничего не проходит.
Вернувшись в школу, Келлан настаивает на том, чтобы смоделировать свой костюм на Хэллоуин. Я делаю быстрый набросок того, как он стоит на носу корабля, пока он позирует.
— Что случилось с идеей быть горничной? — мой карандаш движется по странице смелыми, уверенными штрихами.
— Я не хотел расстраивать всех девушек, заставляя их парней сомневаться в их сексуальности. Не думал, что это будет справедливо по отношению к ним.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я фыркаю от смеха.
— Скоро наступит комендантский час. Ты хотел пойти и взять что-нибудь поесть?
Я бросаю карандаш и блокнот вниз.
- Предыдущая
- 58/96
- Следующая

