Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Плюс - один (ЛП) - Левин Дженна - Страница 64
Я удивлённо вскинула брови. Этого в плане, который мы обсуждали прошлой ночью с Фредериком за блинами (для меня) и пакетами с O-положительной (для них двоих), не было.
— Серьёзно? Ты бы так сделал?
— Предложить помощь? Определённо да. Но если они ею воспользуются, я, скорее всего, сделаю вид. — Увидев мой недоумённый взгляд, он добавил: — У того, кто устроил поджог, наверняка были причины. Хотя я и не имел к этому никакого отношения, я не жалею, что это случилось. Так что настоящего поджигателя я сдавать не буду. — Он чуть помедлил. — Кто бы это ни был.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я уставилась на него. Неужели Реджинальд знал, кто это сделал?
Прежде чем я успела задать уточняющий вопрос, вмешался Фредерик:
— Моя задача — быть взрослым в комнате, так сказать. — Он бросил на Реджинальда выразительный взгляд. — Моё присутствие даст им понять, что вы двое не действуете в одиночку. Что у вас есть поддержка внутри более широкой вампирской общины.
— Хорошо, — кивнула я. Сделала глубокий вдох и медленно выдохнула. Всё должно получиться. — Последние вопросы?
И в этот момент дверь конференц-зала распахнулась, и вошла Эвелин Андерсон вместе с Джоном Ричардсоном.
От одного их вида во мне взвилась белая, жгучая паника. Никто из моей фирмы не должен был присутствовать. Наш главный козырь заключался в том, что правду об этой организации знала только я — и так бы оставалось, если бы он согласился увести своих прихвостней спокойно, без шума.
Мы не могли говорить открыто при Эвелин.
По выражениям лиц Реджинальда и Фредерика было видно, что они встревожены не меньше моего. Джон Ричардсон, похоже, тоже был ошеломлён. Он застыл на месте прямо у входа, с глазами, расширенными до предела, и не сводил взгляда с Реджинальда — словно увидел привидение.
Хорошо. По крайней мере, эта часть шла по плану.
— Прошу прощения, Амелия, — сказала Эвелин, усаживаясь в кресло на противоположном конце стола. — Я знаю, я позволила тебе вести встречу, но обсудила всё с другими партнёрами. С учётом сегодняшней повестки мы решили, что будет лучше, если я тоже буду присутствовать.
Она бросила на меня выразительный взгляд.
Повестка дня, насколько знала Эвелин, состояла в том, что мы закрываем дело Фонда Уайатта — и больше ничего. Видимо, партнёры захотели, чтобы это решение исходило от фирмы, а не от меня лично.
— Спасибо, Эвелин, — произнесла я. Что ещё я могла сказать? Она — партнёр. Если она хочет быть здесь, я ничего не могу поделать.
Джон Ричардсон всё так же смотрел на Реджинальда, будто видел перед собой привидение. В глазах Реджинальда же пылала такая ненависть, какой я у него ещё никогда не видела. Казалось, единственное, что удерживает его от того, чтобы броситься через стол, — это присутствие двух людей в комнате.
Мозг лихорадочно пытался найти выход из этого тупика.
— Эвелин, не возражаете, если встречу я всё же поведу я? Я подготовилась, и…
— Разумеется. Я просто буду здесь на случай, если понадоблюсь, — ответила она и обратилась к Фредерику и Реджинальду: — А вы кто такие?
— Моё имя Реджинальд Кливз, — произнёс он, не отводя взгляда от мистера Ричардсона. В его голосе едва удавалось скрыть ярость. Он указал на Фредерика: — Это мой друг, Фредерик.
— У вас есть связь с делом Уайатта? — уточнила Эвелин, выглядя озадаченной.
— Можно и так сказать. — Реджинальд приподнял бровь, всё так же глядя на мистера Ричардсона. — Джон, может, ты сам объяснишь всем, почему мы с Фредди здесь?
Мистер Ричардсон выглядел так, словно собирался пуститься наутёк. С тех пор как он вошёл в переговорную, он не сделал ни шага, его тело было напряжено, как тетива.
Спустя мгновение на его челюсти дёрнулся мускул.
— Понятия не имею, зачем вы здесь, — сказал он. Голос звучал резко, но сохранял спокойствие. Будто человек, за которым его организация охотилась годами, не сидел в десяти футах от него. — Кажется, это довольно глупое решение с вашей стороны.
Эвелин, неожиданно оказавшаяся втянутой в конфликт между вековыми вампирами и вооружённая лишь навыками, полученными на работе бухгалтером, пыталась хоть как-то осмыслить происходящее. Она повернулась ко мне и тихо спросила:
— Реджинальд и Фредерик — это недовольные члены совета фонда Уайатта?
Я прикусила щёку изнутри, чтобы не разразиться истерическим смехом. Если бы всё было так просто.
— Что-то вроде того, — выдавила я.
— Фредди и я пришли, потому что хотим поговорить, Джон, — сказал Реджи, не обращая внимания на нас. Он поднялся и медленно направился к двери, у которой по-прежнему неподвижно стоял Джон Ричардсон. — Вы с друзьями много чего думаете, что понимаете, но на самом деле…
Реджинальд не успел закончить фразу.
— Мне нужно позвонить, — резко перебил его мистер Ричардсон. — Если вы здесь, значит, здесь должны быть и другие из Коллектива. Они злы, Реджинальд Кливз. — И, наклонившись ближе, добавил: — Ты был очень непослушным мальчиком.
Он порылся в кармане в поисках телефона. Его руки дрожали.
Хорошо, подумала я. Он нервничает.
Не говоря больше ни слова, он выскочил из переговорной, яростно тыкая пальцами в экран.
— Кому-то из нас, наверное, стоит проследить за ним, — сказала я, пытаясь сдержать нарастающую панику. — Знаете, какими бывают недовольные члены совета.
Ричардсон, бродящий по коридорам фирмы, означал, что ситуация выходит из-под контроля. А что будет, если появятся и другие члены Коллектива? Фредерик и Реджи больше не нападали на людей — но я не имела ни малейшего понятия, что могут сделать эти другие вампиры.
Эвелин кивнула.
— Да. Я бы предпочла, чтобы им не позволили свободно разгуливать по зданию. Возможно, стоит вызвать охрану и не пускать их?
— Не знаю, поможет ли это, — сказал Реджи и метнул в мою сторону выразительный взгляд. — Вызови охрану на всякий случай, мисс Андерсон, а я пойду за Джоном, чтобы подстраховаться.
— Не один, — возразил Фредерик. — Я тоже иду.
— Он же не станет делать глупостей в здании, в котором полно люде… — Реджи вовремя оборвал себя, осознав, какое слово готов был произнести. Он прочистил горло и поправился: — В здании, полном бухгалтеров.
— Напомню, это не та группа людей, что известна взвешенными решениями, — заметил Фредерик. — И не та, что привыкла находиться среди стольких… бухгалтеров… которые ничего не подозревают. Ты не встретишься с ними в одиночку.
— Может, нам стоит пригласить посредника? — Эвелин переводила взгляд с Реджи на Фредерика. Было очевидно, что в какой-то момент она потеряла нить разговора, но Эвелин Андерсон не принадлежала к тем, кто легко сдаётся врасплох. — Обычно урегулирование споров между членами совета не входит в наши услуги для клиентов, но если это поможет…
— Не поможет, — отрезал Фредерик, закатывая рукава. — Это мы должны решить сами. — Он посмотрел на меня. — Особенно если ты пойдёшь с нами, Амелия.
Я уставилась на него во все глаза.
— Я? Какой прок от того, что я пойду?
Реджи кивнул на стопку документов на столе в переговорной — результат всех часов работы, что я вложила в подготовку этой встречи.
— Больше, чем кто-либо здесь, именно ты способна закончить этот… спор между членами совета. — Его взгляд смягчился. — Ты так много трудилась, Амелия. У тебя получится. У тебя есть они. Мы нуждаемся в тебе.
— Согласен, — сказал Фредерик. — У нас с Реджинальдом есть свои доводы, но именно ты знаешь, в какую передрягу они попадут, если не… пойдут навстречу остальным членам совета.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я снова обернулась к Эвелин. Она была здесь и партнёром, и моим начальником. Если бы она захотела пойти с нами на встречу с Коллективом, я бы ничего не смогла сделать, чтобы её остановить. Но если бы она пошла, чёрт знает, во что всё это могло бы вылиться.
- Предыдущая
- 64/71
- Следующая

