Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Маленькая красная смерть (ЛП) - Бенедикт А. К. - Страница 55
Лайла заставила себя дышать. За эти минуты она узнала больше, чем за двадцать пять лет поисков. Возможно, Эллисон всё еще где-то там, а возможно — нет. Но теперь у неё была твердая зацепка.
— Что ты нашла по поводу дома в лесу за коттеджем Меллисент Фарлинг? — спросила она.
Манда нахмурилась:
— Об этом я и хотела спросить. Я проверила всё — разрешения на строительство, документы на собственность — и не нашла ни единого следа. Даже на картах его нет. Это не имеет смысла.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Мало что имело.
Лайла замерла на мгновение. Эллисон и её приемная семья оставались единственным путем вперед, единственной красной нитью. Она повернулась к Джимми:
— Едем искать Бена Ансуорта.
Глава 52. Мудрые женщины
«Призрак» К. Т. Хексен
Писательница была заперта в комнате на чердаке. За окном птицы пели о её неволе.
— Ты — мой «призрак», — сказал похититель. — Ты получала награды, продавала тысячи книг — ты умеешь превращать слова в золото. А теперь напиши бестселлер, который выйдет под моим именем.
— Тебе нужно лишь заплатить мне, — ответила писательница. — Отпусти меня, дай мне честную плату за мой труд, и я напишу тебе слова из чистого золота.
Он расхохотался; его коронки сверкнули под лампами дневного света.
— Ты никуда не уйдешь. Дай мне первую главу к восходу солнца, иначе больше не увидишь своих мужа и ребенка. — Заперев её в крошечной комнате, он всё еще смеялся, спускаясь по лестнице.
Когда ночь прильнула лицом к окну, слова потекли на бумагу. Если писатели что-то и знают наверняка — помимо всех возможных способов прокрастинации, лучших баров на фестивалях и того, какое издательство больше других обсчитывает их на этой неделе, — так это то, как укладываться в дедлайн.
В самом процессе письма была магия, и, пока она писала, она взывала к предкам — мудрым женщинам, к Гекате, Морриган и фейри, — чтобы те исполнили её желание.
Утром похититель вошел в комнату и протянул руку:
— Давай свои тексты.
Писательница повернулась от стола, прижимая листы к груди. В стопке бумаги блеснуло золото. Когда она протягивала рукопись, она выхватила золотой кинжал и вонзила его в сердце своего захватчика, разрубая его надвое.
Глава 53. Свидетель на причале
Лайла торопливо шагала вверх по Хай-стрит в Лимингтоне, на ходу разговаривая по телефону с Мандой.
— Я отправила Джимми вперед, на пристань. Выясни, где Бен швартует свою лодку: название, номер или любые опознавательные знаки, и сразу сообщи нам обоим.
В трубке послышалось яростное постукивание пальцев Манды по экрану iPad.
— Что-нибудь еще, шеф?
— Держи меня в курсе. Обо всём и о каждом, кто появится в участке. Я буду на пристани, как только проверю одну зацепку.
Когда Лайла пришла, Эллен уже сидела в кафе «Найтвуд Оук», набрасывая эскиз новой татуировки. Сегодня на ней были огромные темные очки, черное платье с высоким кружевным воротником и черный берет с траурной вуалью, наполовину скрывающей лицо. Очередная вариация «готической феи-крестной».
Лайла почувствовала себя замарашкой в сравнении с ней, когда подошла к столу. Она бы не отказалась, чтобы Эллен когда-нибудь одела её для бала.
— Спасибо большое, что согласилась встретиться.
— Я здесь только потому, что ты покупаешь мне обед. — Эллен откинула кружевную вуаль и кончиком пальца размешала пенку на своем капучино. — Я уже заказала.
— Что ж, ладно. — Лайлу удивило, как сильно её уколола эта бесцеремонность.
Должно быть, это отразилось у неё на лице, потому что Эллен сдвинула очки на лоб, и её глаза улыбнулись:
— Иногда люди не понимают, когда я шучу. С тобой — шучу. С другими — не очень.
— Тебе нравится заставлять людей гадать.
Эллен ухмыльнулась:
— Ага. — Очки скользнули обратно на переносицу.
Официант принес тарелку с жареным халуми, фалафелем, оливками и хумусом, в сопровождении салата, лепешек, картофеля фри и двух комплектов приборов.
Эллен протянула Лайле вилку:
— Насчет заказа я не шутила. Я подозревала, что ты ничего не ешь из-за этого дела, так что поедим и поговорим. У нас мало времени. — Она постучала по своему рисунку, на котором был изображен лабиринт в форме мозга. — Через полчаса у меня клиент.
— Тогда приступим. В сообщении ты сказала, что узнала татуировку на последней жертве.
— Это мой эскиз. Моя работа. Моя клиентка хотела, чтобы всё её тело было покрыто вьющимися колючими розами. Я работала над большими участками её тела за раз. — Говоря это, Эллен завернула кусок халуми в лепешку и макнула в хумус. — Судя по тому, что ты прислала мне фото, Детектив Смерть, могу ли я сделать вывод, что эту работу я уже не закончу?
— Боюсь, я не могу ответить.
— Значит, «да». Черт. — Эллен медленно жевала, глядя в окно и высоко задрав подбородок, словно бросая вызов самой смерти.
— Если она была постоянной клиенткой, есть ли у тебя инф…
Эллен уже листала контакты в телефоне. Она переслала визитку с номером и именем погибшей — Талия Хинтон.
— Спасибо. Есть ли что-то в Талии, что могло бы иметь значение?
Эллен постучала карандашом по зубам:
— Ничего, что приходит на ум. Она казалась счастливой. В жизни всё было окей, что само по себе редкость.
— Для неё?
— Для кого угодно. Если ты справляешься чуть лучше, чем просто «с трудом выживаю», значит, у тебя дела идут лучше, чем у большинства.
— А известно ли тебе о каких-нибудь…
— Связях между моими клиентами, оба из которых, я полагаю, стали мишенями Потрошителя? Судя по твоему молчанию, это очередное «да». Кроме меня самой, я не вижу никакой связи. — Снова сняв очки, Эллен едва заметно улыбнулась краешком губ: — Ты же не думаешь, что это я сделала, а?
Лайла рассмеялась:
— На данный момент ты не в списке подозреваемых.
— Еще бы. Мне лень кого-то убивать. Слишком много мороки.
— А как насчет других клиентов, которые могли знать о тебе и твоих татуировках? Есть подозрения?
— Я знаю, что тут что-то есть, но не могу ухватить суть. — Эллен подняла картофелину фри, словно лозу для поиска воды.
— Я могу помочь, — голос Кейти в голове заставил Лайлу вздрогнуть.
Эллен, должно быть, заметила это; она вскинула бровь, но промолчала.
Ты притихла, — сказала Лайла Кейти мысленно. — Ты как?
«Я слушала. Кажется, чем больше я накачана седативными, тем четче я настраиваюсь на твою реальность, а не на свою. Я не понимаю, как всё выходит из-под моего контроля: я придумала историю, но теперь она движется сама по себе, и я уже не знаю, что реально».
Можешь дать мне детальное описание убийцы?
«Я никогда не видела его лица из-за маски, но я заметила его татуировку. Я подумала, она может её узнать».
Лайла снова сосредоточилась на Эллен:
— Это не совсем стандартная практика, но не могла бы ты сказать, узнаешь ли ты одну конкретную татуировку, и кому она может принадлежать?
— Я исполню твое желание, если мы сходим выпить пива. За твой счет, разумеется.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Разумеется. По рукам.
С помощью Кейти, диктующей ей информацию, Лайла выдала Эллен самое подробное описание татуировки, которое та когда-либо слышала. Для самой Лайлы это были «закорючки» и «пятна», но у её писательницы был глаз на детали. Кейти закончила общим впечатлением о телосложении Волка под слоями одежды, которое Лайла свела к характеристике: «Жилистый. Сильный, но худой; тип «Пеперами». Широкие плечи. Голубые глаза».
- Предыдущая
- 55/64
- Следующая

