Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2026-82. Компиляция. Книги 1-31 (СИ) - Красовская Марианна - Страница 198
В кабинет вбежал король, на удивление растрепанный и взволнованный, и сразу опустился рядом с кушеткой на колени.
— Кир, ты как? Богиня, как же так вышло?
— Встань немедленно, Тоби, — сипит Кирьян. — Ты король! И на коленях! Возьми себе стул!
— Ты совсем рехнулся? — неожиданно спрашивает Эстебан. — Нашел время! Как мы теперь будем без тебя?
— Нормально будете, — ворчит Кирьян, скрывая умиление. — У тебя сын взрослый, назначишь его канцлером. Или еще кого-нибудь. Вот и весь расклад. Возьми себя в руки, Тоби. Я еще не умер. Давай лучше, пока время есть, проект горной дороги доведем до ума.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ах, железный Браенг, — раздался насмешливый женский голос из дверей. — Проект дороги! Нет бы о себе подумал, а он о дороге!
— Бри? — приподнял брови Кирьян. — Ну прости. Я тут вообще-то умираю. Поздно уже о себе думать.
Принцесса Бригитта даже в зрелости сохранила изящество и грациозность. Она влетела в кабинет канцлера, распахнула окна, впуская в помещение свежий воздух и пристально уставилась ну супруга.
— Ах, какое несчастье, — леди Браенг, как всегда, холодна как лед и остра, как битое стекло. — Умирает он! Брось. Если твой лекарь не знает противоядия, то у нас целых пять дней, чтобы найти другого лекаря. Этот парень, кажется, катаец. Вот и ищем катайцев.
— Бри, какая же ты вредная, — с досадой вздохнул Кирьян. — Даже умереть спокойно не даешь. Где я тебе найду катайца? Тамошний император своих врачей не выпускает из страны. Даже книги их запрещено вывозить.
— Книги? — вспыхнули глаза у принцессы. — У нас ведь есть в библиотеке медицинские трактаты на катайском! И есть человек, который может в них разобраться.
— О нет, нет! — мгновенно понял Эстебан. — Только не говори, что ты собираешься притащить сюда этого дикаря. Да и не успеет он за пять дней из Степи, разве что порталами!
— Из Степи, может, и не успеет, — радостно отвечает Бригитта. — А из замка Нефф хоть сейчас.
— Они здесь?
— Да, гостят у родителей и ищут жениха старшей дочери. Я даже хотела пригласить ее на бал, но это решает Элиссия.
Эстебан посмотрел на сестру, на бледного Кирьяна с черно-багровыми следами от пальцев на шее и приказал:
— Готовим портал. Все книги, которые есть в библиотеке — найти. Убийцу допросить.
— Я сам! — оживился Кирьян. — Допрашивать сам буду!
Он даже сел и спустил ноги с кушетки, вдохновленный, готовый мчаться в тюрьму, куда должны уже доставить катайца, сию минуту, но Эстебан и Бригитта в один голос рявкнули:
— Куда? Лежать! — и смущенно улыбнулись, переглянувшись.
— Пока лекарь не вынесет решения, никуда ты не пойдёшь, — твердо заявил Эстебан. — Потом уже будет ясно.
— А смысл? — удивился Кирьян. — Я либо помру, либо не помру. В любом случае допросить придется.
— Когда лежишь, яд медленнее распространяется, — авторитетно заявила его супруга. Она совершенно в этом не разобралась, зато умела врать с уверенным видом. — Лежим, ждем лекаря. Тоби, портал.
— Да, да, — кивнул Эстебан. — Портальщик уже, наверное, ждет. Я сам займусь.
***
— Ну что я могу сказать, — спокойно произнес Аяз, закончив осмотр Кирьяна. — Интересный случай. Вы говорите, у вас есть книги? И катаец есть? Смотри, Раиль. А убийца целился в печень. Если бы попал — спасать было бы некого.
Молчаливый невысокий юноша рядом с Аязом кивнул. Он держал отцовскую сумку, и она явно была для него важнее, чем какой-то там канцлер Галлии.
— Слушай, лекарь, — не выдержал Кирьян. — Что со мной будет? Я умру?
— Все мы умрем рано или поздно, — пожал плечами Аяз. — Мне нужна лаборатория, в столице ведь есть?
— Аяз, я казню тебя вместе с убийцей, — рыкнул лорд Браенг, — если ты мне немедленно не расскажешь всё.
— А что рассказывать? — поднял брови степняк, копаясь в своей сумке. — Ваши лекари — идиоты. Они полагаются только на дар и совсем не знают теории. Ну яд. Ну катайский. Сделаю я вам противоядие. Нужно ведь понимать, что катайская медицина — это нечто совсем другое. Они не целители, они именно врачи.
— Так я выживу? — растерянно спросил Кирьян, который уже как-то свыкся с мыслью о смерти и даже составил в голове завещание.
— Гарантий не даю. Но как и чем лечить — знаю. Зависит от того, что из оборудования есть у вас в университете. Я, к сожалению, посредственный химик, а у катайцев очень точные рецепты. Но уверен, хороший химик в Льене найдется.
Лорд Браенг откинулся на спинку кушетки и тяжело выдохнул. Воздух вдруг показался ему очень сладким.
— Спасибо, — прошептал он.
— Пока не за что. А можно мне поглядеть на вашего преступника?
— Тебе — можно. Только что ты хочешь увидеть?
— Я полагаю, что высокого худого катайца с желтыми глазами по имени Кьян Ли, — грустно ответил Аяз. — Простите, лорд Браенг. Кажется, в покушении на вашу жизнь изрядная доля моей вины.
Кирьян взглянул на него с таким недоумением, что Аяз слабо улыбнулся:
— Этот молодчик был у меня в руках несколько лет назад. Я догадывался, что с ним не всё гладко, но мне было не до этого. Я был очень занят.
— И чем ты таким занимался? — полюбопытствовал канцлер. — Надеюсь, оно того стоило?
— Мы с женой планировали ребенка, — признался Аяз, с явным удовольствием прикрывая глаза.
— Успешно?
— Да, у нас родилась младшая дочь.
По лицу Раиля скользнула тонкая улыбка. Юношу явно забавлял этот разговор. А еще ему тоже хотелось поглядеть на катайца и задать ему пару вопросов, желательно, не при отце.
Когда они уже вышли из дворца и с нужными бумагами пошли сначала в университет, Раиль не удержался:
— Катаец ведь украл твои книги?
— Да. Мне они были ни к чему, у меня есть переводы, поэтому я даже не волновался. Но теперь я рад. Яд явно из одной из них. Проблем с противоядием действительно не будет. Именно поэтому я тебе всегда говорю, сын: дар — дело нужное, но знания важнее. И раз уж мы идем в университет — стоит тебе присмотреться и подумать, не хочешь ли ты здесь учиться. Тем более лорд Браенг теперь окажет тебе всякое покровительство.
— Если выживет, — спокойно заметил юноша.
— Выживет, куда денется, — махнул рукой Аяз. — Я бы даже без противоядия справился. Переливание крови, регенерация почек и печени, восстанавливающие отвары... Долго, не факт, что эффективно, но выжил бы. Хотя, скорее всего, пришлось бы всю жизнь пить лекарства. Надо с местным лекарем поговорить. А то он, кажется, собирался лорда Браенга хоронить. И это при замечательной медицинской кафедре здесь, в университете. Обидно, что целители не хотят учиться.
— Я хочу учиться, — твердо заявил Раиль. — Ты еще будешь мной гордиться, дадэ.
— Я и так тобой горжусь, сын, — спокойно ответил Аяз. — Ты куда мудрее, чем я был в твоем возрасте. Мои дети — благословение для меня.
Раиль заметил, что отец нахмурился. Да, Лилиану в последние годы назвать благословением было сложно. А что она теперь выкинет, когда узнает, что ее Кьян Ли в тюрьме и будет казнен — даже представить страшно.
Глава 11. Допрос
Кьян Ли открыл глаза, увидел склонившегося над собой степного лекаря и снова закрыл глаза.
— Какое счастье, — сказал он себе по-катайски. — Это был лишь сон. Я не убивал отца. Я не провалил задание. Я не умру.
— Насчет последнего я не уверен, — заметил знакомый голос. — А про первые два пункта хотелось бы поподробнее.
Кьян Ли дернулся и зашипел от боли в перетянутых ребрах.
Канцлер Браенг сидел в кресле, которого в камере и быть не могло. Да оно бы в узкую дверь не пролезло! Умирающим он не выглядел.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— А вы не могли бы всё же говорить по-славски? — раздраженно спросил Аяз, осматривая ссадины на плечах катайца. — Вы тут не одни вообще-то.
— Могли бы, — легко согласился канцлер. — Так что, Ли, начнем с первого вопроса? Какого беса ты вообще пытался меня убить?
Ли с тоской посмотрел на высокого седого мужчину, расслабленно сидящего в кресле. Таким отцом можно гордиться. Сам Ли оказался слабее, но позора в этом нет. Просто Браенг сильный. Недаром говорят, что Галлией правит именно он. Катаец, разумеется, не собирался отвечать ни на какие вопросы, плотно сжимая губы.
- Предыдущая
- 198/1705
- Следующая

