Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Выжить. Вопреки всему (СИ) - Кобзева Ольга - Страница 28
Одновременно с тем, я знала, что мне предстоит вернуться в Острожье. Что-то тянуло изнутри, звало обратно. Словно осталось на тех негостеприимных островах незавершенное дело, что-то настолько важное… будто нить натянулась и звенела от напряжения.
Этим утром открыла глаза с ощущением, что нить должна лопнуть. Проснулась, тяжело дыша. Сон не помнила, но вот ощущения… что-то родное, теплое. Меня будто кто-то звал. И правда звал, кстати. От ограды раздавался призывный крик и редкие хлопки. Наспех оделась, пригладила волосы и выглянула наружу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})За забором, не решаясь пройти внутрь, заметила незнакомца. Он тоже меня увидел, кивнул.
— Иттани Ораш, простите, что так рано, дело не терпит промедления.
— Входите, — махнула ему, переминаясь с ноги на ногу. Босиком на каменных ступенях стоять было не слишком приятно. — В дом не зову, — все же предупредила мужчину. — Подождите немного, я сейчас выйду.
Вернулась в дом, умылась, собрала волосы, зажгла печь, ставя на огонь чайник. Сразу в воду бросила горсть листьев и сушеных ягод — утренний сбор для бодрости. Только после этого вышла снова во двор, не забыв в этот раз обуться.
— Что привело вас ко мне? — настороженно рассматривала мужчину в дорогой одежде, с неизменным зипуном за поясом. — Вы пешком?
— Крэка поодаль привязал, — махнул он. — Поговаривают, что у вас шэрх без привязи и адланрака, не стал рисковать.
— Он в трухе, — пояснила неохотно. — Так что привело вас в такую рань?
Светило и правда едва показалось на горизонте.
— Мне нужно, чтобы вы привезли сюда, в Горло одного человека… девушку, — мужчина смутился. — Оплата будет щедрой, можете даже не сомневаться! — поторопился добавить он.
— Привезла откуда? Заниматься похищением я не стану! — заявила на всякий случай.
— Меня, очевидно, ввели в заблуждение, — поджал губы мужчина.
— Простите, но я не понимаю, с чего вы взяли, что я могу вам помочь, — развела руками. — Вам что, сказали, что я занимаюсь похищением людей? Кто посоветовал вам прийти ко мне?
— Я не могу назвать его имени, простите. Мне сказали, что вы можете слетать в Острожье, а главное — вернуться оттуда.
— Как раз перенести вас в Острожье мне по силам, как, собственно, и вернуть обратно.
Глаза незнакомца снова загорелись надеждой.
— Тогда вы можете вызволить одну юную деву, привезти ее оттуда!
— Я перенесу на острова вас, а после верну вместе с девушкой, — предложила такой вариант.
— Я с вами не полечу! — заявил незнакомец. — Мне нельзя появляться в Верхнем пределе.
— Тогда наймите тех, кто может, — пожала плечами.
— Сколько человек ваш шэрх может переносить одновременно?
— Зависит от крепления. То, что есть у меня рассчитано на двоих.
— За что же вы хотите получить красчи? — фыркнул мужчины, складывая руки на груди.
— Кажется, вы что-то путаете. Это вы пришли ко мне домой! Именно вы даже не представились, начав выдвигать требования! В конце концов, это именно вам нужна моя помощь, а не наоборот. Я же вас не звала и ни на что не уговариваю, и, упаси Великая Мать, ни к чему не принуждаю!
— Хали Доршс, — недовольно буркнул мужчина.
— Иттани Ораш, — кивнула в ответ, хотя он и так знал мое имя. — Итак, хали Доршс, правильно я поняла, что в Верхнем Пределе есть некая девушка, которая не может покинуть острова законно?
— Правильно, — буркнул гость недовольно. — Я в розыске в Острожье, иттани Ораш, — соизволил он предоставить хоть какие-то объяснения. — На островах осталась моя любимая. Ее отняли у меня. Мы пытались уехать, но Лариш сняли прямо с баракара, я ничего не мог сделать. Сам спасся только благодаря покровительству хали Альтариш, посланника Ирании в Верхнем пределе.
— Как же вы предлагаете мне ее разыскивать?
— Я знаю, где она, — взгляд мужчины загорелся надеждой. — Лариш в лагере, в Жахжене. Она там не по своей воле, отец продал ее, продал мою Лариш!
Услышав ненавистное название, отпрянула. Жахжена. Даже не представляю, что должно случиться, что заставило бы меня вернуться туда.
— Вы в курсе, что это за место, хали Доршс? — спросила, откашлявшись.
— В курсе, — буркнул он в ответ. — Вы должны понимать, что времени совсем мало.
— Возможно, девушка уже… в тяжести, — посчитала нужным предупредить.
— Это неважно! — рубанул хали. — Она нужна мне любой.
— Хочу, чтобы вы знали, я ведь тоже в розыске на островах, хали Доршс. Более того, я тоже была в Жахжене, вернуться туда для меня означает слишком многое.
— Я хорошо заплачу! Я богат, иттани Ораш, но что значат красчи, если та, кому отдал свою душу в опасности! Дважды я нанимал баракар. Собирал команду, эти люди готовы были рискнуть. Только… в Жахжену можно попасть только с неба. Берег там крутой и обрывистый, пришвартовать баракар можно только в одном месте, хорошо охраняемом. Если вы там были, знаете, что представляет из себя это место. Лариш… будет бороться до конца! Я знаю, уверен в ней.
— Вы красиво говорите, хали Доршс, — покивала согласно. — Однако все ваши слова не стоят и выеденного яйца, если вы сами не решитесь на это путешествие. Спасать любимую чужими руками… это вас не красит, как мужчину, как альшара.
— И вы согласитесь довериться мне в полете? — удивился собеседник.
— Проходите, — все же пригласила альшара в дом. — Выпьем отвара, у меня есть лепешки. А после пойдем в труху. Вам уже доводилось летать на шэрхах, хали Доршс?
Мужчина помялся на пороге какое-то время, но все же вошел внутрь.
Разлила отвар по глиняным кружкам, одну передала гостю. Рассматривала мужчину с интересом.
— Расскажите мне о ней, — попросила, с удовольствием делая первый глоток. — Расскажите о девушке, что осталась в Острожье.
— Лариш, — выражение лица альшара стало мечтательным. — Прекрасна, как цветок ляйасы, покрытый каплями дождя! Я купил ее на десять темных, — качнул головой мужчина. — Я служу в управлении посланника Ирании на островах, — сообщил он деловым тоном. — Эта поездка не должна была продлиться долго, мне лишь нужно было привезти документы и отбыть обратно. Я не раз слышал разговоры про то, что в Острожье деву можно просто купить… знаю, меня не красит мой поступок, иттани Ораш, и мне за него искренне стыдно. Отец продавал Лариш, словно домашнюю оречу. Назначил цену, я заплатил. Лариш была так молода! Когда я узнал, что стану ее первым мужчиной… простите, иттани Ораш, — смутился мужчина. — Я отдал душу этой девушке почти сразу. Она… такая нежная, ранимая. Мою Лариш нужно оберегать и заботиться. Теперь мне уже невесело при разговорах о том, что любую деву можно просто купить. Варварство! Настоящее варварство.
— Но ее вы все же купили, — вернула я разговор в нужное русло.
— Да. Сначала на десять темных, после предложил Дархану, ее отцу, выкуп за Лариш. Он быстро смекнул, что может неплохо обогатиться. Я отдал ему все красчи, что были у меня с собой... Дархан меня обманул. Я и сам виноват, — опустил голову альшар. — Знал, конечно же знал, что бравинок не выпускают с островов, но все равно попытался ее вывезти. Лариш отняли у меня, а Дархан с берега кричал, что продаст дочь в Жахжену. Он наслаждался своей властью и моими страданиями.
Доршс искренне переживал, и именно это сыграло решающую роль.
— Если мой шэрх согласится лететь, я постараюсь вам помочь! — приняла решение, выслушав альшара, поначалу показавшегося мне заносчивым снобом. Возможно, такой он и есть, но девушку любит, это видно невооруженным глазом. К тому же, Острожье зовет меня, я и сама хочу вернуться.
Глава 28
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Часть 2
— Чем ты недовольна? — Марон участливо подсел рядом. — Алисана, ты живешь в доме самого могущественного альшара всего Верхнего Предела. Находишься под моей защитой. У тебя есть все, о чем местные женщины могут только мечтать! Почему ты все время грустишь? Почему я никак не могу добиться улыбки на твоем лице?
- Предыдущая
- 28/58
- Следующая

