Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шаг легиона 2 (СИ) - Метельский Николай Александрович - Страница 58
— Чем? — не понял он.
— Боги, — вздохнула она. — Глазами своими, Горано. Ты же мужчина, сам не понимаешь? Дарий даже банально потискать служанку в подсобке не может. Понятно, что если он поставит перед собой такую задачу, то отошлёт тебя куда-нибудь, но он не ставит таких задач. Нам остаётся надеяться только на… спонтанность. Но о какой спонтанности может идти речь, если ты постоянно рядом? Ты замечал, что Дарию в кабинет документы красивые девушки носят? Это потому, что я с Вальети об этом договорилась. Дарий на них как-нибудь реагировал?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Кхм, — кашлянул Горано. — Разве что реагировал.
— И ничего не делал, потому что не один был, — кивнула Диара. — Дай ему уже вздохнуть свободно. Я не говорю, чтобы ты куда-нибудь пропал, просто… освободи пространство рядом с ним. Дай ему одному побыть.
— Я вас услышал, Ваше Величество, — кивнул Горано.
— Этого мало… — начала раздражаться Диара.
— Прошу, Ваше Величество, — остановил её Горано. — Прошу. Дайте мне время на осмысление. Поймите, в целом я согласен с вашими доводами, но и вы не знаете всего. Есть секреты… — замолчал он, покачав головой. — Иногда я должен быть рядом. Просто сложно понять в какой момент именно.
Поджав губы, Диара несколько секунд смотрела на старого легионера. До безумия преданного её сыну.
— Хотя бы на годик, Горано, — произнесла она. — Пойми, я не пытаюсь от тебя избавиться. Будь рядом, но за дверью, а не в кабинете.
— Я понимаю вас, Ваше Величество, — кивнул он. — И согласен с вашими доводами. Поэтому я должен обдумать… — покачал он головой. — Обдумать, как лучше всё обставить. Как поступить, чтобы и вашу просьбу выполнить, и милорду проблем не создать.
— Думай, — выдохнула Диара. — Но не тормози. Дарий хочет начать войну и если мы с тобой где-то опростоволосимся, а где-то не поторопимся, то внуков я могу и не увидеть.
— Поверьте, Ваше Величество, — вздохнул Горано. — Увидеть ваших внуков я хочу не меньше вашего. Но это милорд… А с ним просто точно не будет.
— Можешь хотя бы сказать, что не так? — спросила Диара. — Почему он так увиливает от женитьбы?
— Он просто привык быть свободным, — ответил Горано. — В том числе при выборе жены. А ещё… — замолчал он с неуверенным видом. — Возможно я ошибаюсь, но у милорда есть… шаблон. Некий идеальный образ жены. И чем-то меньшим он довольствоваться не намерен.
— Что за идеал? — удивилась Диара. — Кто? Точно ведь не я.
— Элис Романова, — опустил взгляд Горано. — Жена Алекса Романо.
Глава 25
— И сколько мне ждать вторую базу? — спросил я, отложив перо.
— Два… — начал было новый глава гильдии строителей. — Полгода, Ваше Величество.
Не так уж и плохо.
— А учебку когда доделаете? — задал я очередной вопрос пухлому мужичку в отличном костюме, стоящему напротив моего стола.
— Это чуть-чуть… немножечко сложнее, Ваше Величество, — заюлил новый глава гильдии строителей. — Учебная база предполагает более развитую… развитое всё. Мой предшественник закончил становление основных систем, но даже так…
— Сколько, — прервал я его устало.
— Полгода, — выдал он такой же срок и на постройку с нуля новой боевой части.
— У тебя два месяца, — процедил я.
— Но, Ваше…
— Вон, — еле сдержался я.
Устал уже ждать базу, которую мне обещали ещё месяц назад. Развитые системы, чтоб их…
— Ваше Величество, — остался на месте глава гильдии строителей. — Прошу прощения. Но если вы хотите уничтожить меня, то сделайте это сразу, — опустил он голову. — Незачем ждать два месяца. Мы не успеем никак. Дайте хотя бы четыре месяца, так у нас будут хоть какие-то шансы.
А он смелый. Впрочем, похоже, я и правда, перегнул палку.
— Чёрт с тобой, — вздохнул я. — Полгода. Но это твои слова, и отвечать, если не успеете, придётся тебе.
— Благодарю, Ваше Величество, — поклонился он. — От всей души благодарю. Сделаю всё от меня зависящее.
— Иди уже, — махнул я рукой.
А когда он вышел из кабинета, морщась, осмотрелся. Один. Привык я к тому, что здесь всегда сидит Горано, но старику что-то ударило в голову, и он заявил, что легионер, должен быть с легионом. Так что теперь центурион Горано, трибуна он брать не пожелал, проводит большую часть своего времени с Восьмым легионом. Ну, хоть ночует, как и прежде во дворце, в покоях, расположенных напротив моих. Так что по вечерам я могу его видеть.
Умом я понимал, что быстро привыкну к его отсутствию — до того как я сбежал из Атолы, Горано тоже не находился со мной ежеминутно, но пока всё довольно непривычно и, самую малость, тоскливо.
Ладно, к чёрту всё, взбодрись, Дарий! Сейчас только утро и работы впереди море, так что продолжаем. Коснувшись панели на столе, спросил:
— Потур уже на месте?
Это глава службы информирования, если что. Именно оттуда контролируются все газеты, журналы, издательства и тому подобные конторы.
— Ждёт разрешения войти, милорд, — ответил Вальети.
— Запускай.
Зашедший в кабинет старик с тростью, вызывал ассоциации с длинным высохшим деревом. Он и правда был очень высоким и будто высохшим. Девяносто шесть лет, три Звезды, гладковыбритое лицо и короткая седая причёска. Одет был в бежевую кофту и серый плотный костюм. Довольно тёплая одежда. Здесь во дворце сейчас комфортная температура, но на улице осень, и, в отличие от Суры, у нас в это время года уже весьма прохладно. Вот-вот снег должен пойти.
— Приветствую, Ваше Величество, — произнёс он хрипловатым голосом.
— Здравствуй, Потур, — кивнул я, вставая из-за стола. — Рад познакомиться, присаживайся.
— Благодарю, Ваше Величество, — ответил он, направившись к креслу, на которое я указал.
Тон его мне не понравился, честно говоря. Было в нём какое-то безразличие. Причём не то, которое возмущает, а которое напрягает.
— Как тебе новый заместитель? — спросил я, присаживаясь в кресло. — Горано, конечно, новичок в вашей службе, но точно не дурак.
Речь идёт о младшем из двоюродных братьев дяди Горано, Горано Оливие, именно его по совету Стратуса я и назначил преемником Потура. А когда передача дел в службе информирования закончится, Горано станет новым членом Высшего совета.
— Благодарю, что позволили уйти на пенсию, Ваше Величество, — кивнул он, — я давно этого ждал. А Горано… Без нареканий. В течение пары месяцев я передам ему все дела.
— Это хорошо, — произнёс я медленно. — Ну а сам как? Чем займёшься на пенсии?
— Я слишком стар, чтобы чем-то заниматься, — пожал он плечами. — Мне бы просто дожить свой век.
Вот оно что… Понятно. Я понял, откуда в его голосе безразличие — старик тупо махнул рукой на свою жизнь. Выгорел, похоже. Ему сейчас вообще на всё плевать. Паршиво.
В сомнении почесал кончик носа. И вот что мне теперь делать? Я, вообще-то, хотел его делом озадачить, но как-то уже сомневаюсь.
— Собственно, — решил я хотя бы просто озвучить свою идею, — у меня к вам есть одно дело. Хочу организовать службу по связям с общественностью при Штабе стратегического планирования.
Немного помолчав, удерживая на лице лёгкое удивление, Потур переспросил:
— Армия, Ваше Величество? Но при чём здесь я? И что такое «связь с общественностью»?
В Атоле такой службы у армии никогда не было, вот он и не может понять для чего она.
— Служба будет объяснять атолийцам, почему всё так, а не этак, — ответил я. — Зачем мы воюем, почему эта победа важна, а это поражение ничего не значит. Эта же служба, точнее, отдел при ней, должен заняться донесением до населения, зачем им поступать в наши доблестные вооружённые силы. Там много задач, — вздохнул я.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Но зачем? — спросил Потур. — Армия и без этой службы себя неплохо чувствует.
— Это задел на будущее, — ответил я. — Когда-нибудь мы победим демонов и вернём свои земли, после чего всё изменится. А сейчас мне в первую очередь, нужно привлечь людей в формирующийся легион. Набор вот-вот начнётся, и всем желающим надо объяснить, зачем им идти туда, где они, возможно, умрут.
- Предыдущая
- 58/84
- Следующая

