Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наследница иллюзии (ЛП) - Тейлор Мэделин - Страница 19
Это объяснило бы, почему оно так плохо на ней сидит. Моё тело — это сочетание изгибов и натренированных мышц, результат бесчисленных часов тренировок. У Бриджид же фигура стройная, почти хрупкая — именно такая, какая сейчас в моде среди высшего общества.
Я прикусываю губу, сдерживая смех. Неужели так она и привлекла внимание Бэйлора? Подражая мне? Не знаю, стоит ли мне аплодировать ей или пожалеть. В любом случае, я рада, что её старания принесли результат. Пусть забирает Бэйлора, если это даст мне свободу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Лёгкие шаги быстро приближаются, привлекая внимание всех к двери. Морвен врывается в комнату, её щёки раскраснелись. Она замирает, заметив собравшихся придворных, и её взгляд сразу падает на ту, с кем она больше всего не любит пересекаться.
Леди Наоми.
Морвен и Уоррик — дети от связи их смертной матери с богатым высшим фейри, который, по совпадению, является отцом Наоми. Несмотря на то что они сводные сёстры, Наоми никогда публично не признавала этого родства. Более того, она делала всё возможное, чтобы уничтожить любую надежду на семейную связь между ними.
— Прошу прощения за вторжение, — тихо говорит Морвен, приседая в реверансе и опуская взгляд. — Вы не видели леди Айверсон? Его Величество требует её.
Лицо Бриджид мгновенно портится.
— Ты уверена, что он не звал меня? — её голос взлетает на несколько октав выше. — Я с радостью пойду к нему.
— Нет, миледи, — вежливо отвечает Морвен. — Он просил леди Айверсон.
— Может, ты просто не расслышала его своими уродливыми ушами, — фыркает Наоми.
Щёки Морвен заливает румянец, и она поспешно поправляет волосы, стараясь скрыть чуть заострённые уши — признак её полукровной природы. На губах Наоми появляется жестокая улыбка, она явно наслаждается смущением сестры.
— Ох, Наоми, ты ужасна, — игриво шлёпает её по руке Бриджид.
— Но она не ошиблась, — вмешивается Даркус. — Эти уши отвратительны.
Решив, что пора обозначить своё присутствие, я снимаю иллюзию и появляюсь прямо рядом с ними.
На мгновение все замирают, уставившись на меня, лица их бледнеют. Затем Наоми вскакивает с дивана, расталкивая друзей, и бросается к двери, её крик разносится по коридорам. Даркус, напротив, падает на пол, закрывая голову руками и раскачиваясь из стороны в сторону.
— Святые Судьбы, защитите меня, — шепчет он в ковёр.
Только Бриджид остаётся на месте. Она встречает мой взгляд, высоко поднимая подбородок, изображая храбрость, но пульсирующая жилка у основания её шеи выдаёт страх. Признаюсь, в такие моменты есть во мне что-то больное, что наслаждается этим ужасом.
— Спасибо, Морвен, — говорю я, не в силах сдержать хищную усмешку. — Я сейчас же приду к Бэйлору.
Кулаки Бриджид сжимаются, стоит мне произнести его имя. Только мне и Леоне когда-либо было позволено называть его так. Для всех остальных он — «Ваше Величество».
Морвен кивает.
— Он ждёт вас в своём кабинете.
Моё веселье тут же исчезает.
Когда он зовёт меня в свои покои, ему нужно моё тело. Но когда приглашает в кабинет, он хочет запятнать мои руки кровью.
После последнего задания я не ожидала нового так скоро. В этом году Бэйлор уже назвал мне четыре имени. Чем сильнее растёт его паранойя, тем длиннее становится список врагов.
Отбрасывая эти мысли, я бросаю напоследок Бриджид и Даркусу:
— Приятного чтения. В библиотеке всегда можно узнать самые… поучительные вещи.
Её глаза расширяются, когда до неё доходит, насколько она была неосторожна. Наслаждаясь ненавистью, вспыхнувшей на её лице, я выхожу вслед за Морвен. Я давно перестала жаждать дружбы придворных. Теперь мне куда полезнее их страх.
— Тебе не стоит их дразнить, — предупреждает Морвен.
— Они это заслужили, — пожимаю я плечами. — Прости за то, что она тебе сказала.
Она качает головой.
— Пустяки.
Я так не думаю, но не мне её переубеждать. Я знаю, что иногда игнорирование подобных слов — единственный способ справиться.
— Сегодня король в дурном настроении, — продолжает она. — Не знаю, что случилось, но он такой с самого утра. Большинство слуг избегают того крыла.
Я их понимаю. Его гнев пугает.
— Это как-то связано с тем, из-за чего Уоррик раньше увёл Реми? — спрашиваю я.
— Не уверена, но возможно.
— Можешь отнести это в мою комнату? — я протягиваю ей сумку с украденной книгой.
Когда она берёт её, меня внезапно пронзает странное желание — вырвать сумку обратно и ни за что не отдавать. Отмахнувшись от этого порыва, я отпускаю её, убеждая себя, что было бы безумием нести такую подозрительную книгу в кабинет Бэйлора.
— Удачи, — говорит она, когда мы подходим к лестнице, ведущей на личный этаж короля.
— Она мне понадобится, — тихо отвечаю я.
Сделав глубокий вдох, я начинаю подниматься одна.
Глава 9.
Мои одинокие шаги эхом разносятся по пустым коридорам восточного крыла.
Опустив взгляд на себя, я пытаюсь оценить свой внешний вид. Я собиралась провести весь день в библиотеке, поэтому так и не переоделась после тренировки. На мне всё ещё приталенная туника без рукавов, теперь запятнанная каплями крови. Ткань в нескольких местах порвалась, открывая кожу. Половина волос из когда-то аккуратной косы выбилась и теперь вьётся вокруг лица.
Мне бы очень хотелось принять ванну и переодеться, но Бэйлор не любит ждать. Я развязываю ленту, удерживавшую остатки причёски, и провожу пальцами по густым спутанным прядям. Оставляю волосы распущенными, перекинув их вперёд, надеясь, что они хоть немного отвлекут от моего вида. Увы, это лучшее, что я могу сделать.
Я подхожу к кабинету короля, и стража впускает меня внутрь, даже не объявляя о моём прибытии. Это нарушение протокола заставляет тревогу холодной волной пробежать по спине.
Бэйлор мечется за своим столом, тихо бормоча что-то себе под нос. Он не поднимает глаз, не замечая моего появления. Но больше всего меня тревожит его внешний вид. Камзол отброшен в сторону, на нём только мятая, не заправленная туника. Его обычно безупречно уложенные светлые волосы растрёпаны и падают на лицо.
Во мне вспыхивают тревожные сигналы. С ним что-то не так. Он выглядит ужасно… как человек, способный убить бога.
Я качаю головой, отгоняя мрачную мысль.
— Бэйлор? — осторожно зову я.
Услышав мой голос, он резко поднимает голову, и его дикий взгляд впивается в меня. Впервые за всё время, что я его знаю, кажется, будто дар вечной молодости покинул его. Кожа, обычно сияющая, стала серой и измождённой. Лоб покрыт испариной, как у смертного в лихорадке.
— Что случилось? — спрашиваю я, заставляя себя подойти ближе, но всё же оставляя стол между нами как преграду.
Он морщится, вокруг рта залегают жёсткие складки.
— Кто-то предал меня, питомец.
У Бэйлора любое предательство заканчивается одинаково. Я сжимаю кулаки, готовясь услышать имя. Во рту пересыхает, пока я перебираю в голове придворных. Я подозревала нескольких лордов в недовольстве королём, хотя никогда бы не призналась ему в этом. Кто бы это ни был, его измена задела Бэйлора куда глубже, чем обычно.
Ты справишься, говорю я себе, заставляя выпрямить спину. Ты будешь сильной. Ты выдержишь.
— Тебе больше не позволено покидать дворец, — объявляет он.
Эти слова эхом отдаются в моей голове, будто ударяясь о череп. Почему мне нельзя уходить? Я думала, мы говорим о предательстве…
Желудок сжимается, проваливаясь куда-то вниз, когда в сознание закрадывается ужасная догадка.
— И я хочу, чтобы у твоей двери постоянно стояла стража, — продолжает он.
Страх разливается по венам, отравляя кровь. Лишь по милости Судеб мне удаётся устоять на ногах, когда осознание обрушивается на меня, как удар молнии.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Жнец.
Я надеялась, что это был блеф, но он действительно выполнил угрозу и рассказал королю, что я — Ангел Милосердия. Под слоем шока кипит ярость. Я злюсь на себя за то, что просчиталась. Такие ошибки я не имею права допускать. Почему я решила, что он не станет этого делать? Мне казалось, что ему нужно от меня что-то большее, не просто помощь с поиском Шепчущего. Но, видимо, я ошиблась.
- Предыдущая
- 19/95
- Следующая

