Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хозяйка старого поместья, или Развод с генералом-драконом (СИ) - Тирс Зена - Страница 22
На пороге спальни появился генерал с белым, как полотно лицом, и тёмными, безумными глазами. Увидев меня, он тут же бросился к постели, оттолкнул леди Элеонору и навис надо мной.
— Лилиана! Цветочек мой, что с тобой⁈ — Асгард погладил по лицу и влажным волосам. — Что, демон побери, с тобой⁈ Ты что, рожаешь⁈
Я схватила его за руку, прижала жадно к своим губам:
— Не уходи, прошу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Не уйду. Я пришёл. Я с тобой, тише, моя девочка, — прошептал он, касаясь лицом моего лица, мокрого от слёз.
Данкан положил ладонь на мой твёрдый, как камень, живот и зарычал, словно зверь, которого смертельно ранили.
— Я рожаю, — прошептала я в отчаянии, продолжая терзать руку дракона. — Мне страшно.
— Спокойно, Лилиана, я рядом, — хрипло прошептал он.
Выпрямившись, генерал скинул мундир и торопливо закатал рукава белоснежной сорочки.
— Чего стоите, чистые полотенца и воды сюда! — приказал он Элеоноре.
35
— Это служанки… — проговорила я. — Они сказали, их послала она… Твоя Клаудия!
— Я понял. Понял! Я их всех повешу, всех, кто причастен, и её тоже, — Данкан сжал мои пальцы, переплетя их со своими. — Пирс, зайди сюда!
Асгард был свиреп и беспощаден. Его ноздри хищно раздувались. Будь служанки здесь, он бы их сам лично убил — я в этом не сомневалась. А вот Клаудию… не знаю…
Полковник заглянул в комнату, вытянувшись по струнке:
— Слушаю, ваша светлость!
— Найди девок-служанок! И Клаудию под замок!
— Я уже отправил солдат за служанками, ваша светлость, — доложил он. — В поместье за леди Клаудией с вашего позволения я отправлюсь лично.
— Ступай. Доложи сразу, как схватишь. Я должен её допросить.
Сердце словно прошило горящей стрелой. Данкан действительно приказал арестовать свою новую жену⁈ Накажет её за меня⁈
Схватки продолжали мучить меня.
Асгард сел рядом на постель, окружив меня всем собой. Вопреки разуму, в присутствии дракона мне сделалось спокойнее.
— Почему он так обезображен? — простонала я в подушку, кивнув на ушедшего Пирса.
— Ты хочешь поговорить об этом сейчас? — хмыкнул Данкан, растирая мои пальцы в своей твёрдой шершавой ладони.
— Я хочу поговорить о чём угодно, лишь бы отвлечься от боли.
Дракон потянулся к кулону на шее, который надела мне леди Элеонора.
— Артефакт должен работать. Но очевидно боль слишком сильна, — поморщился он. — Пирс… — Медленно проговорил Данкан, — горел в демоновом пламени. Когда демонов берёшь в кольцо окружения и у них исход один — смерть, они могут сотворить заклинание массового убийства. Уничтожить себя заодно с врагами. После этого колдовства остаётся выжженное поле, на котором лет десять не растёт трава, — Асгард говорил размеренно и тихо, словно рассказывал сказку на ночь ребёнку. Жуткую сказку. — Пирс попал в это месиво. Его нашли всего обожжённого и собрали по кускам целители. Он не помнит о той битве, он не помнит ничего о том, что было прежде. Даже имя своё забыл. Тебе не стоит слушать об этом, Лилиана, — мрачно отозвался Асгард.
Генерал накрыл тёплой ладонью мой живот. Его близость, участие, неподдельное волнение были мне так нужны сейчас. Просто необходимы. Я за него одного цеплялась и находила в нём спасение. Только в нём одном.
— Вода, чистые полотенца, всё тут, — леди Элеонора поставила ведёрко и стопку тряпок. — Как ты, Лилиана? Лорд Асгард, вы не слишком близко? Вы её не раздавите?
Дракон мрачно обернулся к женщине и снова уставился на меня вертикальными зрачками, продолжая поглаживать живот мягкими движениями.
— Он меня не раздавит, всё хорошо, — проговорила я, вглядываясь в лицо мужа. Со мной был дракон. Зверь, который меня любил. — Ой… ой-ой-ой!
Меня согнуло пополам от резкой схватки.
— Господи, я не выдержу! — закричала я.
— Держись, Цветочек. Видимо, это потуги! — выпалил Асгард, вытерпливая то, как я до крови царапала ему руку ногтями. — Я думал, у нас есть время до лекаря, но, похоже, я ошибся. Ты сейчас родишь.
— Вы принимали роды? Разбираетесь в этом⁈ — с тревогой проговорила леди Элеонора. — Потому как я сама никогда не рожала и не присутствовала.
Я рвано вздохнула я, когда боль немного отпустила, и крепче взялась за Асгарда. Даже если он не умеет, я его не отпущу.
— Я видел в военных лагерях разное. Не бойся, Цветочек. Леди Элеонора, успокойтесь. Подойдите сюда, нужна будет ваша помощь. Помогите сменить постельное. Лилиана… — позвал Асгард, застыв надо мной. Я прикрыла глаза, боялась взглянуть ему в лицо — он видит меня сейчас совершенно беспомощной и окровавленной. Видит то, что ни один мужчина видеть не должен. — Лилиана! Посмотри на меня! — Асгард взял меня за лицо, вынуждая распахнуть глаза. — Цветочек, это потуги. Ты в родах. Головка уже идёт. В следующий раз потужься — и ты родишь. Справишься?
— Мой малыш… Как он, Данкан? Он жив? — я стиснула зубы, пока дракон что-то со мной делал внизу… — Я справлюсь! Справлюсь! — зарычала я.
— Родничок пульсирует, ребёнок жив, — сказал Асгард.
— Кажется, снова потуга… — проговорила я, хватая ртом воздух и впиваясь непослушными пальцами в бок Асгарда. Я царапала его кожу, но он был весь сосредоточен на принятии ребёнка, и позволял мне себя терзать.
— Тужься сильнее, Цветочек, — приказал дракон. — Сильнее, Лилиана! Ещё!
Дыхания уже кончилось, но я продолжала усилие. Я должна родить малыша. Только бы он был жив! Только бы выжил!
— Вот, умница! — облегчённо воскликнул генерал через секунду.
Я ощутила, как тяжесть покинула моё тело. Ребёнок скользнул в руки Асгарда — и наступило долгожданное облегчение от боли. Радость заполнила грудь. По венам потекло сладкое блаженство. Наверное, это счастье испытывают все роженицы после родов. Но только мне не до радости — мой малыш слишком мал. И ещё он молчал…
— Данкан, как малыш⁈ — просипела я слабым голосом.
Тело совсем не слышалось. Все силы отдала а борьбу со схватками.
Асгард хмурился. Подхватив мокрое красное крошечное тельце, он завернул его в поданное леди Элеонорой полотенце. А сверху ещё в одно. Получился тугой комочек.
Если бы ребёнок был мёртв, то его бы так не кутали, правда? Но почему они ничего не говорят⁈ Почему кроха не кричит?
— Данкан? — жалобно простонала я. — Как мой малыш?
Мой голос звучал едва слышно, я была полностью измождена и потеряла много крови.
Я лежала, раскинувшись на постели и глядела затумененными от слёз глазами на широкую фигуру генерала-дракона, который прижимал к груди маленький комочек. Данкан внимательно разглядывал его и хмурился. Брови мужчины подрагивали, словно от волнения.
Ребёнок был крошечным, вдвое меньше обычного младенца, а на руках у здоровенного мужчины, казался и вовсе куколкой, завёрнутой в кокон.
— Смотри, Цветочек, — Асгард повернул ко мне младенца, показав сморщенное крошечное личико. — Ты родила сына.
Его голос дрогнул.
Голос Асгарда, демоны побери, дрогнул!
36
Ребёнок выглядел слишком крошечным, с тоненькой почти прозрачной кожей. От вида крохи слёзы полились ручьём из глаз.
— Дай его мне, прошу, — я потянула руки к Данкану.
— Да… Конечно… Приложи его к груди, — Асгард разместил малыша на моей груди, осторожно сдвинув ткань сорочки в сторону.
Это было совсем не интимно, но очень правильно. Как будто мы давно родные друг другу. Асгард подвинул тельце ребёнка ближе к соску и следил, затаив дыхание, — казалось, он больше всех хотел его накормить.
Но малыш не реагировал.
— Лорд Асгард, обрежьте пуповину, — проговорила леди Элеонора, подавая генералу чистые ножницы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Он приоткрыл кулёк с ребёнком, пережал, быстро сделал и вновь закутал малыша.
Я увидела, какие у малыша крошечные ручки! — Сердце вздрогнуло.
Сынок не шевелился, будто спал, и никак не реагировал на попытки его покормить. Я застонала от безысходности, поймав тяжёлый взгляд генерала.
- Предыдущая
- 22/53
- Следующая

