Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2026-91". Компиляция. Книги 1-9 (СИ) - Аквила Люцида - Страница 238
Люциан отвернулся от них и перевел взгляд на другой костер. Внезапно дева Фалькор что-то прошептала на ухо подруге, отмахнулась от воинов, чтобы те не следовали за ней, и направилась к заклинателям.
Абрам заметил ее и сразу приосанился, натянув на губы обаятельную улыбку. Он и так был привлекательным, но с ней стал просто неотразим.
Остановившись возле их костра, девушка поклонилась в знак приветствия и сказала:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Меня зовут Лилиана Фалькор, и я прошу прощения, что не подошла к вам сразу. Надеюсь, уважаемые заклинатели поймут меня и не станут держать обиды за такую неучтивость?
Юноши поднялись с мест, чтобы отдать ответный поклон. Не шелохнулся только Морион – ему до этикета было как до звезд.
– Мы не обижены, – сказал Люциан с теплой улыбкой. – Рады приветствовать деву Фалькор.
– Позвольте представить мою подругу. – Лилиана указала на незнакомку в красном, которая лениво, как сытая кошка, шла к ней. – Это Адора.
Заклинатели еще раз поклонились.
– Мое имя Люциан, а это Эриас, Абрам, Сетх и Морион.
Адора остановилась рядом с Лилианой и коротко кивнула в ответ, молчаливая, как божественная статуя.
– Могу я узнать, как вы оказались в этих лесах без сопровождения в лице других членов семьи? – спросил Люциан, когда его товарищи вернулись на покинутые места. Отчасти его и правда интересовало это, но он задал вопрос, чтобы завести разговор и не утруждать этим Лилиану.
– Мы ездили на смотрины в другой город. По законам Полько, на мероприятие девушка отправляется без родственников.
– Знаменательное событие. Удачно прошло?
– Отвратительно. – Лилиана коротко посмеялась, демонстрируя несерьезное отношение к произошедшему. – Это был неприятный человек и неприятное знакомство, я очень рада, что мы быстро покинули то место. – Она немного расслабилась и переглянулась с Адорой, но та продолжала молчать. Лилиана снова посмотрела на Люциана. – А уважаемые заклинатели почему здесь? Насколько мне известно, в этих лесах нет темных тварей.
– Мы держали путь в Инши, хотели перед возвращением в клан проведать местных и случайно столкнулись с вашей процессией.
– Ох, так вы направлялись в Инши? Мои люди передали, что вы сопроводите нас до Полько, и я подумала, что нам по пути. Но на самом деле мы отвлекли вас от дел?
– Вовсе нет. – И в подтверждение своих слов Люциан покачал головой. – Защищать людей от опасности входит в обязанности заклинателей. Нам не в тягость.
Лилиана облегченно выдохнула.
– Рада слышать. – Она задумчиво посмотрела на пламя костра, облизывающее румяные кусочки хлеба, и после паузы неловко произнесла: – Простите за неосведомленность, – она покосилась на Мориона, – но вы все относитесь к клану Луны? Я читала, что заклинатели Луны носят серебро, а господин Морион облачен в черное.
– Он… – начал Люциан, но демон перебил его:
– Я принадлежал к клану Ночи.
– Ох… – Лицо Лилианы вытянулось от удивления. – Так вы бессмертный? – Ее глаза загорелись. – Я только слышала о них, но никогда не видела. Правда ли, что своей магией вы способны сдвигать горы?
– Неправда, – сухо отрезал Морион, словно говорил с недостойной, а затем выхватил из рук Люциана недоеденный хлеб.
Люциан бросил на него осуждающий взгляд, то ли хотел укорить за неприветливое отношение к милой девушке, то ли за то, что отобрал еду.
Лилиана замерла с растерянным видом, словно кукла, а потом встрепенулась и неуверенно поинтересовалась у Люциана:
– Я что-то не так сказала?
– Не принимайте близко к сердцу, достопочтенный бессмертный ведет себя так со всеми, – успокоил он и потянулся за вторым кусочком хлеба, висевшим над костром. – Ему две сотни лет, а в этом возрасте многие вещи теряют смысл, в том числе желание общаться и проявлять вежливость. – Последние слова он произнес с нажимом и снова покосился на Мориона. Тот безмятежно ел украденную еду и на него не смотрел.
Лилиана вопросительно посмотрела на Адору – та лишь равнодушно пожала плечами – и снова перевела взгляд на Мориона, всем своим видом показывая обиду. Продолжать диалог она не решилась, просто обменялась с Люцианом парой несущественных фраз, вежливо распрощалась и ушла в компании своей безмолвствующей подруги.
– Думаю, прекрасная дева Фалькор не скоро забудет нашего достопочтенного бессмертного – слишком сильно ты задел ее своим дурным тоном, – со смешком подметил Эриас, когда обе девушки скрылись в экипаже.
– Завидуешь? – Морион взял с костра ветку с нанизанным на нее запекшимся яблоком.
– Было бы чему. – Эриас хрустнул хлебом.
– А, ну да, дева Фалькор в своем васильковом платьице вряд ли бы привлекла внимание того, кто скорее отдал бы предпочтение кому-то в красном.
Услышав слова демона, Эриас вздрогнул и поджал губы. Видят боги, он должен был взорваться, но вместо этого прикрыл глаза, бесшумно выдохнул и ответил:
– Ты не прав. Мне нет дела до обеих.
– Как же так? – наигранно удивился Морион. – Мне кажется, красавица Адора тронула сердце каждого из нас. – Он коротко хохотнул. – Ну, или не сердце, а кое-что ниже.
– Прошу потише, – шикнул на них Люциан. – Я же предупреждал, что подобные речи не должны быть услышаны.
– Модао говорил только про знатных особ из Полько, но девушка в красном к ним не принадлежит.
– Откуда ты знаешь? Судить человека только по внешнему виду опрометчивое решение.
– Пф. – Морион нахально забрал из рук Люциана еще один недоеденный кусок хлеба. – Я знаю, о чем говорю.
«Ну да, как всегда», – подумал Люциан и в этот раз отобрал еду, не дозволив кражу.
– Хочешь хлеб, возьми с костра, в Асдэме ты говорил, что не любишь брать чужое, – проворчал он, демонстративно закидывая остатки в рот.
– Но ты мне не чужой. – Морион с грустью посмотрел на исчезающий во рту хлеб, и если раньше Люциан счел бы его реакцию за очередную игру, то сейчас почему-то видел лишь ребенка, который отчаянно хотел привлечь внимание взрослого и ради этого постоянно чудил, то отнимая еду, то неся белиберду.
«Да быть не может, чтобы все было действительно так».
Люциан отогнал глупые мысли о великой темной сущности, которая позиционировала себя исключительно гениальной личностью, и жестом велел Мориону молча доедать яблоко и не приставать к нему.
Завершив трапезу, Люциан помог Эриасу потушить костер с помощью талисманов, а потом все – в том числе и кортеж Лилианы – начали укладываться. Морион снова, уже не в первый раз, вызвался в дозор, что заставило Люциана, усевшись на свою подстилку, закономерно поинтересоваться:
– Что-то беспокоит тебя в последнее время?
– Нет. – Морион со смиренным видом ковырял палкой охладевшие угли. – Просто не хочу спать.
– Разве в этом обличье тебе не нужен отдых?
– Нужен, но внутри меня слишком много магических сил, которые помогают не думать об этом. Начну валиться с ног – сообщу, а пока владыка Луны может не волноваться, – сказал Морион, глядя в чужие глаза.
Люциан вздохнул, но проявлять излишнее беспокойство не стал. Впрочем, как и остальные члены отряда, слышавшие их разговор.
– Скажи, если что-то будет не так, – в итоге попросил он и лег спать.
Глава 89
Случайная встреча в глуши
Часть вторая
– Они очень долгие, – сказал Эриас следующим днем.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Они тронулись в путь только через два часа после рассвета, потому что ждали пробуждения девы Фалькор. Во время поездки постоянно останавливались, чтобы слуги справились о состоянии девы Фалькор. То и дело устраивали привалы ради трапезы, даже скромной, потому что «дева Фалькор должна хорошо питаться», как сказал один из воинов в ответ на возмущения Эриаса.
– Лес, который можно пересечь за сутки, мы проедем за трое. Это ненормально, – добавил он, стоя в кругу товарищей. Они кормили лошадей, пока кортеж девы Фалькор обедал.
- Предыдущая
- 238/710
- Следующая

