Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2026-91". Компиляция. Книги 1-9 (СИ) - Аквила Люцида - Страница 366
– Что?! – Эриас невольно повысил голос. – Вы же его уничтожили… – тихо прошипел он, взяв себя в руки.
– Да, но барьер поставили гораздо раньше, и теперь его контролирует тот, кто находится здесь.
– Тогда с чего ты решил, что он принадлежит владыке демонов?
– Техника. У владыки демонов она индивидуальна и не имеет аналогов. Ее легко узнать, но тяжело повторить. Во время нашей битвы у меня было время понять и его самого, и его способности. – Люциан не стал уточнять, что чужие секреты удалось раскрыть благодаря слиянию, при котором он едва не умер.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Какая магия исходит от барьера?
– Темная. Скорее всего, демон здесь.
– Вот же дрянь, – рыкнул Сетх. – Ты знаешь, в какой части усадьбы он находится?
– Нет, он тоже укрывается за барьером. Здесь их много на самом деле. Внешний барьер скрывает и подавляет демоническую энергию, которая есть на территории, а внутренние прячут от гостей самого демона.
– Учитывая, что барьеры ставил владыка демонов, а Хамелеон – его ученик, вполне вероятно, что здесь именно он.
Люциан кивнул.
– Тогда зачем он прячется? – Эриас нахмурился. – Его могущества хватит, чтобы скрыть себя и без барьеров.
– Только не сейчас. Ты забыл, что Хаски потрепал всех могущественных? Двое возрождаются из пепла, а остальные еще не одно десятилетие будут залечивать раны.
– Тогда убьем его, – со злостью прошипел Сетх, как будто с Хамелеоном его ничего, кроме ненависти, не связывало, и сжал руки в кулаки.
– Тише. – Люциан медленно покачал головой. – Веди себя сдержанно. Демон знает о нас, как и мы о нем, так что нельзя терять бдительность и самоконтроль. Я не планировал сегодня истреблять род Акира, но этого не миновать, если поднимем шум. Очевидно, они в сговоре или во власти Хамелеона. Гарольт – магистр, он не мог не заметить демонической ци.
– Простите, что так долго, – внезапно раздался бодрый голос Гарольта, вынудивший всех смолкнуть. – Я искал увеличительное стекло. – Он вернулся на свое прежнее место и осторожно потянулся к оружию. Его руки были облачены в тонкие черные перчатки.
Люциан закинул ногу на ногу, принимая расслабленный вид, и стал с интересом наблюдать за Гарольтом. Тот действовал как истинный ценитель: каждое его движение было аккуратным и выверенным, словно он осматривал сухие и хрупкие лепестки цветов, а не металлические изделия, которые даже сослужат пользу в бою.
Эриас и Сетх с бесстрастными лицами молча потягивали чай. Точнее, только делали вид. После новостей о демоне они не решались пока пить и есть в этом доме.
– Боги… это в самом деле техника клана Ночи – с восхищением шептал Гарольт, вглядываясь в руны на рукояти клинка. – Я читал, что первым основным оружием клана Ночи был лук, а вторым – меч, но, как оказывается, они еще использовали ножи и кинжалы?
– Редко и не все. В этом нет ничего удивительного, адепты Луны тоже носят с собой дополнительное оружие, – ответил Люциан.
– Конечно-конечно… Я просто удивлен и могу говорить глупые вещи, простите. – Гарольт взялся за стилет. – Ох, а это, видимо, женский…
– На нем выгравировано имя, – скромно сказал Люциан. – Насколько я понимаю, он принадлежал сестре последнего владыки Ночи.
– Ах! Да что вы? Оливии Найт?
– Возможно… Мои знания старого диалекта Ночи не так хороши, как хотелось бы.
«Боги, если бы Каин не сказал, что у его второй тети столько клинков, что не счесть, я бы никогда не принес его сюда».
– В таком случае я постараюсь уточнить у переводчика, – сказал Гарольт и, отложив стилет, выпрямился. – Я определил, что часть оружия подлинная, а остальную осмотрю уже в одиночестве. Простите, что не смог удержать себя, я поступаю бескультурно, рассматривая его сейчас, и трачу чужое личное время. Вла… кхм… господин Люциан, благодарю за столь ценные вещицы. Я бы предложил вам всем погостить в усадьбе, но несколько членов моей семьи, включая жену, сейчас приболели, и оставаться у нас небезопасно. Если не возражаете, могу выделить летний домик, он стоит возле реки на другом краю города. Там вы сможете прекрасно провести время, а мои слуги позаботятся о комфорте. В плату за столь щедрые дары.
– Не нужно, – ответил Люциан. – Позвольте просто прогуляться по территории усадьбы, а потом мы уйдем.
– П-прогуляться? – Гарольт недоуменно посмотрел Люциану в лицо. – Зачем?
– Хочу взглянуть, хорошо ли у вас прижились серебряные ивы. Да и ваша территория навевает на меня приятные воспоминания о клане. Я не был там со дня отречения, и ностальгия иногда захватывает. – Люциан встрепенулся и скромно опустил взгляд. – Ох. Извините за это, я бываю чувствительным…
Эриас поперхнулся «чаем», который даже не пил, и у него на лице отразилась мысль: «Когда ты научился лукавить? Этот демон плохо на тебя влияет!»
Гарольт опешил от чистосердечного признания и заколебался.
– Раз так, давайте поужинаем, а потом я выделю вам слугу для прогулки, – сказал он. – В алом закатном свете ивы смотрятся лучше, чем в сером вечернем, сейчас еще рановато.
– Не стоит, мы не голодны. – Люциан поднял раскрытую ладонь. – К тому же вы сами сказали, что ваше семейство болеет – с нашей стороны будет невежливо отрывать главу рода от заботы о близких. Кстати, надеюсь, с ними ничего серьезного?
– Нет, просто отравление. Недавно мне поставили проклятое оружие для клана Реликтов, я неправильно его перенес, и магия повлияла на близких.
– Это может быть опасно, – сухо подметил Эриас.
– Знаю, – виновато отозвался Гарольт. – Благо дети у нас с заклинательскими способностями и хорошо справляются с болезнью, а вот мою смертную жену лихорадит уже неделю.
Гости поджали губы. Они даже не могли предложить в помощь врачевателей, потому что те лечили магией, а души смертных не переносили ее. Поэтому оставалось только ждать, когда духовная энергия рассеется сама.
– Простите, я огорчил вас этими новостями, – сказал Гарольт, заметив их хмурые лица. – Цзынью, пожалуйста, проводи уважаемых на прогулку по территории.
Юноша, стоящий на входе, шагнул к столу.
Гарольт поднялся с места.
– Если позволите, я пока унесу подарки и навещу больных. Надеюсь, вы не станете держать на меня обиды за столь неучтивый прием? Я обязательно пришлю приглашение, как только в доме настанет порядок.
– Хорошо. – Люциан поднялся с кресла вместе с Эриасом и Сетхом.
– Был рад встретить вас, а также владыку Луны и его стража. – Гарольт поклонился в знак прощания.
Заклинатели тоже поклонились и отправились за Цзынью. Юноша вывел их из поместья и повел к озеру, где до сих пор сидела старушка и бегали дети. Заметив незнакомцев в серебристых одеждах и владыку света в бело-золотом, они замерли. Три мальчика раскрыли рты, а девочка дернула старушку за подол юбки.
– Бабуля, кто этот красивый мальчик? – спросила она.
Женщина медленно обернулась и прищурилась.
– Ох… у нас гости?
Заклинатели вежливо склонил головы, проходя мимо, но даже не замедлили шага. Возле детей не было ничего подозрительного, и останавливаться ради беседы с ними не имело смысла.
– Он такой красивый, бабуля! Его волосы сверкают, как мамины сережки! – восторженно произнесла девочка позади.
Люциан остался бесстрастен, а Эриас усмехнулся.
– Твоя красота, как и всегда, не осталась без внимания, благородный муж из клана Луны, – подразнил он.
– Помолчи, – бездушно отозвался Люциан, даже не смутившись. Каин хорошо натаскал его, заваливая комплиментами и ехидными шуточками со скуки, поэтому Люциан научился не краснеть.
Они тем временем обогнули озеро и вошли за дом, где был разбит цветочный сад. Миновав кованую арку, увитую виноградным плющом, заклинатели утонули в аромате белых пионов и растущих рядом цветов, напоминающем нежные женские духи.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Прошу прощения, – внезапно заговорил Цзынью, когда они свернули на узкую тропинку между подстриженными кустами. – Глава рода не хотел устраивать встречу, но старший глава изъявил страстное желание повидаться с вами, поэтому сейчас я веду вас к нему.
- Предыдущая
- 366/710
- Следующая

