Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2026-91". Компиляция. Книги 1-9 (СИ) - Аквила Люцида - Страница 38
– Вы можете сказать, кто умирал полгода назад, прежде чем появился дух? – Люциан снова перехватил инициативу.
– Не совсем. Если память мне не изменяет, в то время померло двое, а уж кто именно – не припомню. Лучше я отведу вас к смотрителю кладбища, он ведет учет по датам в книге мертвых душ.
– Хорошо, чуть позже навестим его. Дядя Бао сообщил, что вы не позвали заклинателей сразу, потому что тварь нападает точечно, а также вы думали, что она исчезнет сама по себе. На будущее хочу порекомендовать писать в резиденцию сразу, как только заметите неладное. Не стоит надеяться, что все разрешится само. Духи бывают разные, есть такие, что за пару часов способны убить сотню людей.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Староста, услышав предостережение, стал белее мела.
Смертные не разбирались в темных тварях, а потому и не осознавали всей опасности их присутствия. До тех пор, пока они не нападали, люди не чувствовали угрозы, а некоторых существ даже не могли видеть. Смертные были так наивны, что временами пытались отпугнуть тварей самостоятельно. Они чертили талисманы, делали обереги, от которых толку как с козла молока.
– Неужто это так опасно? – пробормотал Далем. Чашка с чаем дрогнула в его руке.
– Да. – Люциан кивнул. – Дух в вашей деревне – не пустяк. Это неупокоенная душа, которая не получила желаемого при жизни и хочет отыскать это сейчас. Неизвестно, какую цель преследует дух: может быть, что-то невинное или же весьма кровавое. Теперь вы все знаете, и я надеюсь, впредь будете осторожны.
– К-конечно… – пробормотал староста, чуть не разлив чай.
После беседы заклинатели расплатились за обед и покинули трактир, направившись вслед за Далемом в дом смотрителя кладбища. Смотрителем оказался зажиточный пожилой мужчина с большой семьей. Похоронный бизнес приносил ему неплохие деньги, ведь он был мастером своего дела. Этот человек занимался погребением не только в Буй, но и в соседних деревнях – его даже приглашали в города.
Смотритель проживал в большом одноэтажном доме, во дворе которого бегали двое ребятишек, видимо, внуки или правнуки. Люциан не удивился, увидев на балках веранды талисманы от нечистых сил – весьма обоснованные меры предосторожности со стороны человека, который работал с трупами. Правда, талисманы были бесполезны: начерчены они были неправильно, а внутри не содержалось духовных сил.
Люциан вздохнул, глядя на напрасные старания.
Хозяина в доме не отыскалось.
Попросив заклинателей подождать во дворе, староста побежал в похоронное бюро. Абрам без капли стеснения уселся на перила веранды, а Сетх присел рядом на крыльцо. Эриас отошел осмотреть талисманы, а Люциан и Морион остались чуть поодаль, уставившись вслед старосте.
– Не знал, что такой добрейшей души человек, как владыка Луны, способен запугивать смертных рассказами о духах, – не преминул подшутить Морион, заложив руки за спину. Его черные одежды поглощали тусклые лучи солнца, а волосы приобрели платиновый отлив. Стеклянные глаза неотрывно глядели на Люциана.
– Иногда стоит припугнуть людей ради их же блага, – ответил владыка Луны с мягкой улыбкой. – Страх порождает осторожность. Я не врал, говоря, что духи опасны.
Детский голосок, раздавшийся откуда-то снизу, перебил его речь:
– Дяденька, это вам.
Люциан опустил глаза и увидел милую девочку. Она протягивала сорванную ромашку Мориону, который полностью игнорировал ее.
– У нее для тебя подарок, – подсказал Люций.
Морион опешил и неуверенно посмотрел вниз. Впервые на его лице отразилась растерянность, словно он никогда в жизни не получал подарков. Бессмертный взирал на малышку так, будто видел нечто странное и нереальное.
Девочка не стушевалась. Она приподнялась на носочки и подняла цветок над головой.
– Это вам, дяденька.
Морион вздернул бровь.
– Мне? – Его голос прозвучал недоверчиво. – Зачем?
– Вы красивый, а ваши волосы такие же белые, как лепестки этой ромашки. Но лицо у вас страшное, как у моего прадедушки. Я хочу, чтобы вы улыбнулись.
Морион хмыкнул.
– Так я красивый или страшный?
– Красивый, но страшный.
Люциан заметил, как уголок чужих губ дернулся. Он подумал, что Морион сейчас улыбнется, но тот лишь ухмыльнулся, будто насмехаясь над ребенком.
Бессмертный наклонился и взял цветок.
– Я не могу подарить тебе улыбку, но можешь быть уверена, что смогла поднять мне настроение.
Девочка надулась, она явно не ожидала такой «благодарности». Чтобы утешить ее, Люциан присел на корточки и выудил из поясного мешочка молочную ириску.
– Не расстраивайся, – сказал он, протягивая малышке конфету. – Дядя врет, на самом деле он сейчас улыбается в душе, глядя на твой цветок.
От ириски девочка растаяла.
– Спасибо! Знаете, вы красивее этого дяди! – восхищенно пролепетала малышка, недовольно покосившись на Мориона.
Люциану показалось, что у нее в голове проскользнула мысль потребовать цветок обратно, чтобы передарить его, но, к счастью, она этого делать не стала. Потрепав малышку по голове, Люциан отправил ее к мальчику, который нетерпеливо ждал в сторонке. Судя по выражению его лица, он не был недоволен этой выходкой, задержавшей их игру.
– Значит, я улыбаюсь в душе? – переспросил Морион, когда девочка поклонилась и ушла. – Врете детям не краснея.
Люциан поднялся с корточек и вздохнул.
– Я надеюсь, это была не ложь.
– Надейтесь. – Морион заложил ромашку за ухо и проказливо спросил: – Ваше Владычество, я красив?
– Конечно, – прозвучал безучастный ответ. – Как и все люди, населяющие этот мир.
Морион цокнул языком.
– Как снисходительно.
Вскоре староста привел смотрителя кладбища. Лицо этого мужчины было не таким страшным, как говорила девочка. Оно просто было худым и морщинистым, а густые брови, нависшие над веками, придавали ему хмурости.
Смотритель соединил ладони и поклонился.
– Приветствую уважаемых заклинателей.
Эриас, Абрам и Сетх тут же покинули веранду и подошли ближе, чтобы поприветствовать подошедших.
– Староста Далем сообщил, что вам нужны сведения об умерших. Хорошо, что я как раз находился в бюро и забрал книгу учета. Пройдемте в дом, сверимся с датами, – сказал смотритель, сделав приглашающий жест.
Люциан удивился, увидев внутреннее убранство чужого жилища. Интерьер на первый взгляд казался весьма скромным, но если приглядеться, то можно заметить, что мебель и элементы декора – весьма ценные. Видимо, смотритель кладбища усердно работал и не любил хвастать нажитым добром.
Когда заклинатели вошли в просторную гостиную, смотритель разложил напольные подушки вокруг небольшого столика и пригласил рассаживаться. Юноши разместились полукругом напротив старосты деревни и его пожилого товарища. Смотритель положил на стол книгу учета и раскрыл на нужной странице.
– Если отталкиваться от первого дня встречи с духом, ближайшие смерти произошли в эти дни. – Он ткнул пальцем в книгу.
Заклинатели подались вперед, чтобы вглядеться в его каракули.
– Так, судя по датам, Виола Буй и Баранесса Буй – наиболее вероятные претендентки на звание духа, – сказал Сетх, бросив взгляд на товарищей.
– Кто эти женщины? Они сестры? – Фамилии людям давались по месту рождения, и Люциан не мог определить, кто кем приходится.
– Нет, – ответил Далем. – Баранесса Буй – это дама в летах, умерла от старости, а Виола, молодая девица, – скончалась от воспаления легких.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Могила Баранессы расположена на правой стороне кладбища, а Виолы – ближе к центру, – добавил смотритель.
– Вероятно, это дух Виолы, – сказал Абрам. – Он бушует на центральной территории кладбища, верно?
Староста кивнул.
– Но как бедная девочка обратилась темным созданием? – спросил смотритель. – Я тщательно подготовил ее тело к погребению и соблюдал все ритуалы.
Эриас покачал головой.
- Предыдущая
- 38/710
- Следующая

