Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2026-91". Компиляция. Книги 1-9 (СИ) - Аквила Люцида - Страница 46
Морион выпил и как бы между делом спросил:
– Вы решили меня споить? В клане Ночи все одежды черные, какие еще перчатки у нас могут быть? – В его глазах заплясали смешинки.
Люциан растерялся. Этого он не учел. Уши его слегка покраснели от того, что Морион поставил его в неловкое положение.
– Я никогда не наносил макияж, – продолжал Абрам.
Виола закатила глаза и выпила.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Так нечестно! Я тогда в следующий раз скажу нечто банальное, вроде «Я никогда не брила бороду».
– Я никогда не заплетал волосы в косу, – хмыкнул Сетх.
Люциан и Виола переглянулись и выпили.
– Я никогда не брила бороду! – выпалила она, но никто из юношей не стал пить. – Что это значит?
– Ну как сказать, – ответила Абрам, вальяжно взмахнув ладонью в воздухе. – Здесь замешана наука о человеческом теле. Поросль на лице у мужчин является признаком половозрелости, которая наступает в связи с изменением гормонального фона в организме. Смертным этого не понять, вас такому не обучают, поэтому я скажу одно – магия. Мы владеем ей, вот и ходим красивые и гладкие, как младенцы.
Виола безмолвно открыла рот, ведь чужие слова звучали как бред сумасшедшего. Она ничего не поняла, но была слишком пьяна, чтобы расспрашивать о науке.
Игра продолжалась до тех пор, пока десять кувшинов не опустели, а закуска не была съедена. Люциан больше не осмелился задавать вопросы, нацеленные на раскрытие личности Мориона. Лезть бессмертному в душу – себе дороже, потому что в отместку он принялся спаивать Люциана, озвучивая простые утверждения, вроде: «Я никогда не был владыкой Луны».
Вскоре заклинатели, всеми силами старавшиеся не опьянеть, все-таки нещадно напились. Когда питейный дом закрылся, они даже не поняли, как оказались на безлюдной улице.
Накрапывал мелкий дождик. Морион сидел на перилах веранды и наигрывал мелодию леса на гуани. Виола танцевала под сиянием звезд то с вусмерть пьяным Абрамом, то с более трезвым Сетхом. Люциан держался в стороне, покачиваясь в такт музыке, которая завлекала его в беспросветные дебри.
– Я думал, адепты клана Ночи играли на лире. Почему вы играете на гуани? – спросил Абрам в перерыве между мелодиями.
– Я плохо чувствовал струны, не мог наполнить их магией, и поэтому отец подобрал для меня другой инструмент.
– А так можно? Поменять инструмент, когда весь клан столетиями играл на другом?
– Можно. Я был достаточно силен, чтобы сила гуани и лиры в моих руках была равной, хотя сборник мелодий призыва для этой дудки весьма ограничен. Мы не успели его доработать, когда было время.
– Значит, вы не можете влиять на мертвецов так же, как в свое время это делали адепты Ночи?
– Верно, но мне это без надобности. – Морион прильнул губами к гуани. – Мне хватает и того, что я могу влиять на живых, – закончил он и снова заиграл.
Его мелодии не были наполнены духовной силой, но даже так они туманили разум и действовали как гипноз. Остальные заклинатели продолжали танцевать, а Люциан погрузился в транс. Звуки гуани казались ему до боли знакомыми, а видения – очень странными. Он очутился в охваченной пламенем деревне, где повсюду раздавались людские вопли. Жар от огня опалял кожу и озарял округу, как дневной свет. Темная энергия заволокла местность густым туманом. Люциан почти не соображал, но отчетливо помнил, что отряд заклинателей во главе с его родителями остановился здесь на ночь, а проснулся посреди пекла.
– Ты должен ехать в сторону резиденции, – сказал владыка Луны, усаживая сына на лошадь. – Вырвись из-под завесы и запусти сигнальный огонь.
– А как же вы?
– Мы будем сдерживать тьму так долго, как сможем. Ты должен поспешить и призвать помощь. – Отец вручил сыну поводья. – Скачи и не останавливайся, пока не покинешь завесу. Времени мало.
Люциану не хотелось сбегать, но воля отца была важнее собственной. Прежний владыка Луны был прекрасным стратегом и видел ситуацию наперед. Всегда знал, как поступить лучше, и, если он приказал сыну уходить, значит, так было нужно.
Люциан открыл глаза, когда кто-то схватил его за руку. Сетх потащил его к веранде, чтобы спрятаться от крупных капель дождя, падавших с неба.
– Тебя не дозваться! – проворчал друг, когда они встали под крышу. Сетх повернулся к нему лицом и, внимательно осмотрев, спросил: – Как ты себя чувствуешь? Мы с Абрамом уже протрезвели.
Люциан тупо уставился на товарища невидящим взглядом.
«Пожар в деревне? Мои родители? Что это был за день? – пытался вспомнить он. – Я был с ними на охоте? Но мы никогда не останавливались в том месте… Это бред пьяного разума?»
Люциану потребовалась одна минута, чтобы вернуться в реальность.
– Кажется, я трезв.
– Ты там уснул что ли? Шатался как шаман, вызывающий дождь. Не удивлюсь, если он из-за тебя и полил, – хмыкнул Абрам.
– Приношу извинения. – Люций неловко почесал затылок. – Не знаю, что на меня нашло. – Он обернулся, заметив, что Эриас продолжает в одиночестве танцевать под дождем. – А что… происходит?
– Гипноз, – сухо ответил сидящий на перилах Морион.
– Он использовал гуань, чтобы запудрить голову буйному духу! – В голосе Абрама звучал восторг. – По словам Мориона, Виола думает, что сейчас танцует и празднует день рождения. Эффект продержится до рассвета.
– Разве так можно? – Люциан вздернул бровь. – Это ведь обман.
– Ну, Виола же об этом не знает. – Абрам лукаво улыбнулся. – Так что все нормально, нужно только проследить, чтобы она не угробила тело Эриаса.
Люциан посмотрел на танцующего под дождем друга. В клане Луны не практиковали гипноз – это было для них в новинку. Люциан мысленно сделал пометку разузнать о том, используется ли эта техника в других кланах, ведь эти знания могли помочь в упокоении духов. Он подошел к Мориону и уселся рядом на перила, чтобы следить за Эриасом. Люциан больше остальных переживал, чтобы с лучшим другом ничего не случилось. Как командир отряда, он отвечал за безопасность.
– Почему ты сразу не использовал гипноз? Зачем терпел внимание Виолы? – спросил Люц, посмотрев на Мориона, который сидел, поставив одну стопу на перила и уткнув локоть в колено. Он крутил в руке серебряный стилет, напоминавший его божественный меч, только в уменьшенном размере. Дождь не коснулся ни его одежд, ни лица, в то время как с Люциана до сих пор текло.
– Мне хотелось поразвлечься с запертым внутри Эриасом, вот и терпел эту девчонку столько, сколько мог. Кстати, вы ведь сразу поняли мои намерения?
– Конечно. Если бы не желание подразнить Эриаса, ты бы даже внимания на Виолу не обратил, – спокойно произнес Люциан.
– Злитесь? – не преминул спросить Морион. – Он ведь ваш страж и друг, а я над ним глумился.
– Не злюсь.
– Почему?
– Потому что я предполагал, что ты выкинешь нечто подобное, и заранее к этому подготовился. – Люциан пожал плечами. – Таков твой характер, какой смысл злиться? Исправить тебя я все равно не смогу, остается только смириться или пойти разными путями.
– В нынешней ситуации мы не можем пойти разными путями, и поэтому вы вынуждены смириться. Если бы нас не связывал поход в Асдэм, какой вариант вы бы выбрали?
– Почему тебя это интересует?
– А почему не должно?
– Потому что ты не считаешь меня достойным твоего внимания, а помогаешь только потому, что хочешь посмотреть, что из этого выйдет. Тебе скучно. Ты используешь этот поход, чтобы развлечь себя, – невозмутимо сказал Люциан. Он не держал обиды и будто бы понимал другую сторону. – Поэтому мне интересно, зачем ты спрашиваешь, что я выберу, если тебе все равно на мои желания.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Морион улыбнулся, впервые не насмешливо и не ухмыляясь.
– Владыка Луны прав, мне все равно. Но это не отменяет вопроса, выберете ли вы побег или потерпите меня?
– Хм, – протянул Люциан, задумавшись. – В таком случае я утолю твое любопытство и отвечу. Не знаю, что бы я выбрал. Мне не хочется отпускать такого способного заклинателя, но, с другой стороны, ты довольно непредсказуем, и связываться с тобой все равно, что заранее подвергнуть нервные клетки тяжелой каторге, – прямо произнес владыка Луны, не пытаясь смягчить тон. Он знал, что Мориону плевать на его слова, что тот не обидится, даже если Люций покроет его бранью.
- Предыдущая
- 46/710
- Следующая

