Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Темное завтра (ЛП) - Харпер Хелен - Страница 33
Я сжимаю кулаки.
— Арзо и Питер даже не были грёбаными вампирами.
— Они были Сангвинами. Этого оказалось достаточно.
Я прижимаю ладони к вискам. Думая о безопасности Майкла, я не позволяла себе думать о ком-либо ещё. Я знала, что для этого ещё будет время. Теперь, столкнувшись со столькими смертями, я не могу притворяться, что не замечаю их всех. Во мне снова вспыхивает ненависть к Иксу. Он заслуживает того, чтобы заплатить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я оглядываю помещение, которое можно описать только как большую камеру. Отсюда я мало что могу сделать.
— Есть ли какой-нибудь выход?
— Насколько мы можем судить, нет. Всё это место защищено от кровохлёбов. Всё, что тебе нужно сделать — это прикоснуться к двери, и ты получишь удар достаточно сильный, чтобы свалить тебя с ног.
Я чертыхаюсь и смотрю на дверь, огромную стальную конструкцию с крошечным раздвижным окошком, через которое можно заглянуть внутрь.
— Как долго вы все здесь находитесь?
Миниатюрная женщина выходит вперёд. Она бледна и дрожит, и я предполагаю, что она уже несколько дней не пила кровь. Ещё немного, и она совсем исчахнет.
— Я пробыла здесь дольше всех. Меня подобрали через несколько часов после взрыва бомб.
Я сжимаю челюсть.
— Винс Хейл, безусловно, быстро адаптируется.
Бет удивлена.
— Политик? Так это он всё затеял?
— Значит, он не заходил поздороваться.
Окно со стуком опускается, и появляется вкрадчивое улыбающееся лицо.
— Я ждал вас, мисс Блэкмен.
***
Меня отводят в маленькую комнату для допросов, оборудованную только столом и двумя стульями. Здесь нет даже двустороннего зеркала или камеры наблюдения; я думаю, Хейл хочет убедиться, что свидетелей не будет. Таким образом, он может покончить со всеми нами и придумать любую кровавую историю, которая ему понравится.
Я сажусь и баюкаю свою руку. Мужчина с непроницаемым лицом заковывает меня в цепи и уходит, а Хейл садится на стул напротив.
— Не хотите ли чего-нибудь выпить? Я могу принести вам немного крови, — он обезоруживающе улыбается. — Я знаю, что это поможет вам быстрее поправиться.
Даже если бы я была уверена, что кровь не будет отравлена, я бы не доставила ему удовольствия видеть, как я принимаю что-то от него. Я бы предпочла голодать.
— Вы не можете держать меня здесь, — говорю я ему. — Это противозаконно.
Он запрокидывает голову и смеётся. Я и не знала, что я такой комик.
— Закон изменился, — он снова усмехается. — Просто невероятно, что вам может сойти с рук, когда вы заставляете людей паниковать. Кроме того, вы здесь для вашей собственной защиты. Неизвестно, сколько членов Тов В’ра всё ещё пытаются вас убить.
— Вы такой душевный.
— Моя бывшая жена, вероятно, не согласилась бы. Но спасибо, — я пристально смотрю на него. Он пожимает плечами. — На будущее, мисс Блэкмен, я не верю в сарказм, — он делает паузу. — О, подождите. У вас нет будущего.
Я прищуриваюсь.
— Вы ведёте себя очень храбро, сидя рядом со мной, учитывая, что в нашу последнюю встречу вы назвали меня фриком. Оскорблением Бога, — я закидываю ногу на ногу. — Это серьёзное заявление, учитывая, что я не уверена, что Бог хорошо относится к геноциду.
Он откидывается на спинку стула и закладывает руки за голову.
— Вы знаете, откуда происходит слово «геноцид»? — спрашивает он. — «Цид» происходит от латинского caedere, что означает «убивать». А «гено» происходит от греческого слова «люди». Вы кровохлёбы. Вы не люди.
Теперь моя очередь смеяться.
— А я-то думала, что вы получили хорошее образование. «Гено» означает «раса». Насколько я помню, это относилось и к вампирам.
Выражение его лица мрачнеет.
— Все вы, трайберы, одинаковы, — шипит он. — Вам не место здесь, в нашей стране.
— О, Винни, ты всё ещё не понимаешь, не так ли? Ты думаешь, что сам дёргал за ниточки и всё это произошло из-за тебя, но на самом деле тобой с самого начала манипулировали трайберы.
— Медичи не манипулировал мной. Это я был тем, кто…
— Нет, — перебиваю я. — Не ты. Деймоны Какос были главными. Они кукловоды. Не ты.
— О чём вы говорите?
— Ты слышал меня, — тихо говорю я. — Трайберы проникли в твой разум, Винни. Трайберы играли тобой, как на скрипке, и заставляли тебя выполнять их приказы. А ты всё ещё слишком глуп, чтобы понять это. Ты думаешь, что ты управляешь этой страной? Это не ты и не твои дружки. Деймоны Какос — вот кто здесь главный.
Что-то мелькает в выражении его лица.
— Это неправда.
Я наклоняю голову.
— Что? Ты мне не веришь?
— Как ни странно, нет.
Несмотря на его прекрасные слова, я слышу, как в него закрадывается сомнение.
— Копни в этом направлении, — говорю я ему. — Ты увидишь, что я говорю правду.
У меня такое чувство, что Винсу Хейлу не больше, чем мне, нравится, когда его разыгрывают. Если повезёт, он проведёт собственное расследование, а Икс разозлится и сожрёт его сердце. Это будет небольшая компенсация, но лучше, чем ничего.
— Это не имеет значения, — отмахивается он. — Теперь, когда вы здесь, я могу привести в действие оставшуюся часть моего плана. Вы знаменитость, мисс Блэкмен. Вас все знают. Как только вы исчезнете из поля зрения, другие крысы уйдут.
— Я не уйду.
Он улыбается.
— Нет, уйдёте. Вас и всех ваших приятелей перевезут в больницу за городом, — он почёсывает подбородок. — По дороге произойдёт небольшая авария. Взрыв бензобака сделает своё дело. Кровохлёбы плохо переносят огонь. Это доказывают дымящиеся останки особняков пяти Семей, — он смотрит на меня, забавляясь. — Знаете, если вы пройдёте мимо каждого из них, в воздухе всё ещё витает запах поджаренной вампирятинки. Я стал ходить туда каждое утро перед завтраком. Это чудесным образом улучшает мой аппетит.
Я ничего не могу с собой поделать, я бросаюсь к нему с острой, свирепой злостью. Цепь, однако, крепкая, и она отбрасывает меня назад.
Хейл смеётся.
— Видите? Вы не более чем животное. И даже не очень хорошо выдрессированное.
— Когда мы встречались в прошлый раз, ты сказал, что не раскроешь мне свои планы. Почему ты делаешь это на этот раз?
— Потому что, — отвечает он, — я хочу увидеть выражение вашего лица, когда до вас, наконец, дойдёт, что ваш вид скоро вымрет. Ничего, кроме пепла. Когда другие страны увидят, что здесь произошло, они последуют нашему примеру.
— Ты должен отпустить меня, Хейл. Я иду по следу многих пропавших детей. Элис Голдман — одна из них. Эти дети…
— Вы думаете, я поведусь на это?
— Это правда. Ты помнишь Элис, не так ли? Она пропала пять лет назад. Я думаю, она всё ещё жива. Если ты меня отпустишь, я смогу её найти.
— Теперь вы моя, мисс Блэкмен. Вы никуда не уйдёте.
Я в отчаянии дёргаю за цепь.
— Тогда, по крайней мере, расследуй её исчезновение. Я могу предоставить тебе всю информацию, и ты сможешь что-нибудь с этим сделать. Она не единственная, пропавших детей могут быть сотни. С ними что-то происходит. Им стирают память или что-то в этом роде. Ты можешь найти их, ты…
— Мне наплевать на Элис Гудман.
— Голдман. Её зовут Элис Голдман.
Он пожимает плечами.
— Неважно. Что значит ещё один ребёнок? Их и так предостаточно. Если она не из трайберов, то это не моя забота.
— Но…
— Вы мне уже надоели. Я думал, с вами будет интереснее, мисс Блэкмен. Вместо этого вы придумываете глупые отговорки, почему я должен сохранить вам жизнь. Всё это ужасно банально, — он встает. — Вам удалось сбежать от меня однажды. Во второй раз этого не случится, — он направляется к двери. — Будьте довольны тем, что вы были одним из последних британских вампиров, которые когда-либо жили. Может быть, однажды кто-нибудь напишет о вас песню, — он снимает воображаемую шляпу и уходит.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я отчаянно дёргаю за цепь и кричу ему вслед:
— Элис Голдман! Ты должен что-то сделать, Хейл! Она всего лишь ребёнок! Послушай меня!
Однако он не слушает. Никто не слушает. Единственное, что я слышу в ответ — это тишина.
- Предыдущая
- 33/60
- Следующая

