Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Первый свет (ЛП) - Нагата Линда - Страница 49
Я всё равно тянусь внутрь. Водитель снова пытается меня лягнуть. На этот раз я с силой бью его стволом по голени. Размахнуться особо не получается, но удар выходит плотным. Он ахает и на несколько секунд замирает от боли.
В общий канал врывается Рэнсом:
— Лейтенант, помощь с дверью нужна?
— Давай сюда!
Он запрыгивает на подножку, огромный в своей «мертвой сестре». Я не вижу его глаз за черным визором, но представляю, как он ухмыляется. А мне не до смеха.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Отпирай дверь! Не хочу, чтобы в нашем новом грузовике было полно крови.
— Есть, сэр! — Он просовывает руку в открытое окно, нащупывая кнопку замка.
Слышится щелчок; я отшатываюсь от двери, чтобы Рэнсом мог ее распахнуть. Я всё еще держусь за стальную петлю поручня, когда дверь распахивается, но тут я совершаю ошибку новичка. Если бы я схватился за петлю ручным крюком «мертвой сестры», экзоскелет принял бы весь вес на себя, но теперь именно моей правой руке приходится удерживать всё: мой собственный вес, восьмидесятифунтовый рюкзак и тяжесть самого экзоскелета. Я стонаю. Плечо едва не выскакивает из сустава, пока дверь описывает дугу, так что я влетаю в кабину в прескверном настроении.
Настроение не улучшается, когда я вижу, что водитель выхватил пистолет и наводит его на меня. Рукояткой своего оружия я с размаху бью его в пах, вызывая крик, который резко обрывается, когда боль перехватывает горло. Его пушка падает на пол. Зацепив его за ремень ручным крюком, я волоку его за собой, выбираясь из кабины спиной вперед. Рэнсом подхватывает его прежде, чем тот успевает грохнуться на асфальт.
— Черт подери, Шелли! — кричит Кендрик. Я не вижу его лица за черным экраном визора, но слышу его голос дважды: вживую и по общему каналу. — Я же сказал тебе полегче!
Мы оба смотрим вниз на водителя — Гайденс говорит, что его зовут Трой Батлер, — который скорчился на асфальте в позе эмбриона, стеная и вцепившись себе в пах.
В ушах мешанина голосов: шлем собирает все личные каналы связи между членами отряда и проигрывает их мне на низкой громкости. Я слышу сержанта Нолана и специалиста Таттла, которые заканчивают возиться со скотовозом; слышу сержанта Васкес и специалиста Харви, проводящих инвентаризацию оружия в кузове угнанного грузовика Нацгвардии. Они говорят короткими фразами, потому что мы спешим. Выезд назначен через семь минут, но Кендрик хочет допросить пленного.
Пистолет полковника всё еще у меня, и я использую его, чтобы указать на Троя Батлера, дрожащего на земле.
— Сэр, вы сказали не убивать его — и он не мертв.
Кендрик вскидывает на меня взгляд. Я не вижу ни намека на эмоции в пустом поле его черного визора, но воображение у меня хорошее.
— Мне нужно было добавить: «Не кастрируй его»? Я думал, это подразумевается.
— Я ничего не отрезал. Он просто симулирует. — Я наклоняюсь и хватаю старину Троя за руку. — Вставай, блядь, ушлепок, пока я не засунул этот ствол тебе в задницу.
Реальность плывет. Неужели это я сказал? Я отпускаю руку Троя и отступаю, уверенный, что в мою душу только что проскользнул кто-то чужой.
— Черт возьми, Дельфи, — шепчу я. — Чем ты меня накачиваешь?
— Что бы это ни было, Дельфи, — говорит Кендрик, — сбавь обороты на пару делений.
В восьмистах метрах по дороге взревел двигатель скотовоза, слышны громкие команды сержанта Нолана.
Кендрик подталкивает Троя Батлера носком ботинка.
— Советую тебе встать прямо сейчас, рядовой Батлер, потому что мы все устали и взвинчены, и моему накачанному стимуляторами лейтенанту будет очень просто сделать так, чтобы тело исчезло здесь, в этой дыре на краю географии.
Угрозы Кендрика никогда не звучат путо. Трой Батлер перестает стонать на асфальте и, собравшись с силами, умудряется подняться на ноги. На нем нет формы, но он гвардеец. В этот момент он решает вспомнить об этом факте. Выпрямив спину и развернув плечи, он поворачивается к Кендрику и отдает честь.
— Рядовой первого класса Трой Батлер, прибыл для прохождения службы, сэр!
Кендрик скрещивает руки на груди.
— Давно, блядь, пора.
Я подумываю о том, чтобы поднять пистолет и обрушить его на затылок этого предателя, но Дельфи «оседлала» меня и шепчет:
— Остынь.
— Лейтенант Шелли, — говорит Кендрик, — думаю, мне пора забрать свое оружие.
— Отдай ему, Шелли, — предупреждает Дельфи.
— Хватит меня пилить, — шепчу я сквозь зубы, но обхожу Троя и возвращаю пистолет Кендрику. Вдалеке скотовоз медленно выравнивается, его задние огни вспыхивают, когда он начинает отъезжать.
Трой не смотрит на него; он смотрит на меня. И хотя он стоит по стойке смирно, его глаза так и бегают, изучая меня; его руки дрожат. Моя винтовка HITR всё еще при мне, и, думаю, мы оба гадаем, позволит ли мне Кендрик его пристрелить.
— Рядовой Батлер, — говорит Кендрик. — Мне доложили, что у тебя есть младшая сестра по имени Трина Батлер, которая сейчас живет в Фарго. Это правда?
Трой больше не беспокоится обо мне. Всё его внимание приковано к Кендрику. Срывающимся голосом он произносит:
— Сэр, моя сестра не имеет к этому никакого отношения! У нее двое детей...
— Джаред и Бет, — благожелательным тоном подтверждает Кендрик. — Я прав?
— Сэр, пожалуйста. То, что я сделал сегодня, было ошибкой...
— Ты чертовски прав, рядовой, это была ошибка! И когда пойдет слух, что брат Трины — предатель...
— Сэр, умоляю!
—...что он часть террористической группировки, которая нанесла ядерный удар по американским городам и обрушила Облако...
— Это не её вина!
— Никому не будет дела. Люди жаждут крови. Око за око. Мы взяли твою сестру и ее детей под стражу ради их собственной безопасности.
Трой оказывается сообразительнее, чем я предполагал.
— Что я должен сделать, сэр? — спрашивает он приглушенным голосом.
— Именно то, что и делал. Вести грузовик. Предъявлять документы на любых блокпостах, где потребуется. Быть рьяным участником техасской революции... и не проговориться, что твой груз сменился. Гайденс будет наблюдать моими глазами. Если что-то пойдет не так — и мне плевать, твоя это вина или просто невезение, — твоя сестра и ее дети исчезнут. Это ведь несложно понять, рядовой Батлер?
— Да, сэр. Так точно, сэр. Спасибо, сэр. Спасибо за шанс искупить ошибку, которую я совершил утром. Я бы не сделал этого, сэр, если бы не насмотрелся кино. Эти лживые пидоры из Голливуда выставляют всё так, будто это весело.
— Вечеринка на выходных, — соглашается полковник. Затем вполголоса, что указывает на использование личного канала: — Васкес, выходи. Лейтенант немного на взводе, так что дадим ему отдохнуть. Поедешь в кабине со мной и присмотришь за нашим верным рядовым Батлером.
— Иду, сэр.
Ей требуется три секунды, чтобы появиться в открытом грузовом отсеке. Пока она трусит к нам, на моем визоре всплывает список ее инвентаризации. Как и говорила разведка, грузовик везет артиллерию вместе с огромным количеством снарядов.
Мне не нравится, что Кендрик меня отстранил, но и делить кабину с Троем Батлером я не хочу, поэтому не спорю. Я просто вымещаю злость на солдатах, возвращающихся от скотовоза:
— Это вам не субботняя прогулка! Пошевеливайтесь. Выезжаем через три минуты!
Они прибавляют шагу. Я бросаю Кендрику ироничный салют, киваю Джейни и направляюсь к задней части грузовика посмотреть, найдется ли среди пушек место, чтобы прилечь и поспать.
Места, чтобы лечь, нет.
И у нас приказ оставаться в снаряжении.
Я стою прямо у открытых дверей кузова, пересчитывая наших людей, пока они забираются внутрь. Джейни рядом со мной, ждет, чтобы закрыть и запереть двери, а сержант Нолан находится внутри, дублируя мой счет и подгоняя людей вглубь, чтобы освободить место.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})«Мертвые сестры», такие стремительные и ловкие в поле, превращаются в неуклюжие механизмы, когда солдаты перелезают через поддоны с боеприпасами и протискиваются мимо двух больших орудий. Контейнер загружен не до самого верха, но свободного места на полу почти нет. Я открываю личный канал с Кендриком, который уже в кабине, приглядывает за пленным.
- Предыдущая
- 49/84
- Следующая

