Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Первый свет (ЛП) - Нагата Линда - Страница 53
Таттл притирается к моему плечу, вытягивая шею, чтобы понять, почему я встал.
— Заметил что-то?
Кендрик хочет знать то же самое:
— В чем дело, Шелли?
— Я не уверен.
Бык снова фыркает и медленно трусит к нам, проверяя нашу реакцию и помахивая хвостом. До меня доходит, что кто-то еще наблюдает за ним, и нам нужно убраться с глаз долой, пока этот взгляд не нашел нас.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ложись! — командую я. — Живо на землю!
И, несмотря на угрозу со стороны быка, вся цепь подчиняется, включая Кендрика. Я слышу скрип, скрежет и глухие удары тел о землю. Я падаю тоже, как и Таттл. Бык останавливается, озадаченный внезапным исчезновением врага. Я приподнимаю голову, чтобы посмотреть сквозь деревья туда, где виднеется нужный нам холм.
Сквозь завесу листвы я вижу дульную вспышку. Она повторяется трижды. Слышу, как пули входят в плоть — и бык с душераздирающим ревом валится на колени. Доносится звук выстрелов, и перепуганные коровы бросаются врассыпную. Сквозь рев быка я различаю далекие голоса, ликующие в победном восторге. Затем еще два выстрела, и бык окончательно заваливается с хрипом. Его тяжелое дыхание всё еще громко звучит в ночной тишине, но он больше не ревет.
— Дельфи?
— Только что поступило запоздалое донесение от разведки, — говорит она с тихой яростью в голосе. — Двое наемников «Uther-Fen» прогуливаются по холму.
— Таттл, — говорит Кендрик. — Нам нужен снайпер. Вперед вместе с лейтенантом, подготовьте позицию.
Мы с Таттлом пробираемся сквозь деревья по пути, выбранному Гайденс. То, что наемники расстреливают скот, говорит мне об их скуке и отсутствии надзора; возможно, они не до конца осознают масштабы войны, разворачивающейся вокруг. Это также говорит о том, что у них есть приборы ночного видения, и нам не стоит подставлять им более заманчивую мишень. Мы останавливаемся у самого края рощи.
Пока я помогаю Таттлу установить винтовку на треногу, оружие наемников снова срабатывает, и где-то на востоке начинает реветь другая корова. Кендрик подходит к нам сзади. Открыв личный канал, он спрашивает меня:
— Что только что произошло?
— У меня была галлюцинация, сэр. Чей-то голос. Это было предупреждение.
— Проклятье, ты хочешь сказать, что Тельма Шеридан испепелила тысячи людей, обрушила Облако и развязала войну — и всё ради того, чтобы избавиться от Красной Зоны, а та всё еще здесь, проступает сквозь руины?
— Так точно, сэр.
— Повезло нам, — шепчет Дельфи только мне.
Кендрик издает недовольное рычание.
— Готовьтесь, лейтенант. Вы идете первым.
— Я хочу, чтобы Рэнсом был за моей спиной.
— Сделай это.
Я переключаюсь на общий канал.
— Рэнсом, у тебя десять секунд. Выдвигайся в голову колонны. Ползи, пока не окажешься в деревьях. Иди следом за мной.
— Есть, сэр, лейтенант! — отвечает он с энтузиазмом золотистого ретривера.
Я не свожу глаз с холма. Кривые, узловатые стволы деревьев скрывают наш тепловой профиль, но не закрывают обзор мне. Я вижу утопленные двери «Чёрного Креста», а на склоне прямо над ними — двух убийц коров из «Uther-Fen». Крошечные фигурки стоят в паре футов друг от друга, один с биноклем, другой с винтовкой. Стрелок не использует упор для оружия. Неудивительно, что потребовалось несколько выстрелов, чтобы свалить быка.
Таттл ложится на живот. «Ангел» передал точную дистанцию и угол возвышения для выстрела, пока Кендрик использует атмосферный датчик для замера температуры воздуха и скорости ветра. Один из наемников труп, это точно. Вопрос лишь в том, успеет ли Таттл перевести прицел, чтобы снять второго.
Кендрик обращается к отряду:
— Приготовиться к рывку по моей команде.
Задача Таттла — убрать стрелков без лишнего шума, чтобы не спугнуть тех, кто внутри. Но даже если этого не случится, мы ударим по цели быстро и жестко. Даже если защитники узнают о нашем приближении, у них будет не больше пары минут на подготовку — а именно в неразберихе боя наш лучший и единственный шанс на победу.
— Очищаю визор, — говорит Дельфи.
Карты и иконки исчезают. Ничто не должно мешать мне видеть землю под ногами, когда я брошусь на штурм.
Слышу, как кто-то подходит сзади. Полагаю, это Рэнсом, но не оборачиваюсь и не заговариваю. Я сосредоточен на холме. Таттл делает первый выстрел. Второй следует через две секунды. Я вижу, как один наемник падает — пуля разворотила ему грудную клетку. Вторая пуля еще не достигла цели, когда Кендрик командует:
— Пошел, Шелли!
Таттл может стрелять через мою голову, если понадобится еще один выстрел.
Я вылетаю из рощи на предельной скорости. Я всё еще не знаю судьбу второго наемника и не уверен на сто процентов, что Рэнсом за мной, но верю в это. Я верю, что мой отряд меня прикроет, и верю, что Дельфи сообщит, если что-то изменится.
Я уже на полпути к холму, когда она сообщает:
— Две цели подтверждены, но одно из тел находится в поле зрения камеры безопасности над дверями.
Я не трачу дыхание на ответ. Говорить больше не о чем. Защитники знают о нас, но это не имеет значения. Либо мы раздавим ТИА сейчас, либо умрем.
Дельфи начинает отсчет дистанции до точки, с которой я смогу применить гранатомет.
— Пятьдесят метров. Сорок. Тридцать. Двадцать...
— Дверь открывается, — говорит она. — Ложись!
Я продолжаю бег, выдавливая из натужно работающих легких одно слово:
— Считай!
— В радиусе поражения! Сейчас!
Я проскальзываю на одно колено, вскидывая HITR к плечу для стабилизации. Я не смотрю на цель. На моем визоре вспыхнула ярко-золотая точка, и единственное, что меня заботит — накрыть ее прицельным кольцом. Я довожу ствол. Кольцо наползает на точку. ИИ спускает крючок, и из трубы под винтовочным стволом вылетает граната.
— Падай, Шелли!
Я валюсь плашмя, вжимая визор в пыль грунтовой дороги. Подключаюсь к камере шлема Кендрика как раз вовремя, чтобы увидеть взрыв. Граната должна была вышибить двери, но кто-то изнутри открыл их именно в тот момент, когда я наводился — и ИИ перепрограммировал гранату так, чтобы она влетела внутрь.
Взрыв гремит за дверями, распахивая их настежь и выбрасывая в воздух тело, словно тряпичную куклу. Какой-то цилиндрический объект крутится, взлетая в огненном шаре.
— Что это было? — шепчу я Дельфи.
— РПГ, из которого целились в тебя.
Не то, о чем хочется размышлять.
Я снова срываюсь с места. На этот раз Рэнсом прямо рядом со мной. Мы наперегонки несемся к раскуроченным дверям. В обломках лежат два тела. Я всаживаю в каждого по пуле, чтобы убедиться — они готовы. Когда я перепрыгиваю через них, в нос бьет вонь. Она ужасна: содержимое желудков, гарь от взрывчатки и жженая плоть.
Машу Рэнсому в одну сторону от двери, сам занимаю другую. Просунув ствол HITR за угол, я быстро веду им по дуге, чтобы мой ИИ осмотрел интерьер. Затем провожу медленное обратное сканирование. Различаю только одного противника. Он на полу, его дымящееся тело скрючилось в углу.
— Путь свободен, — говорит Дельфи.
Я проскальзываю внутрь, Рэнсом следом.
Мы не использовали РПГ, чтобы выбить двери, потому что не хотели рисковать обвалом в зоне сосредоточения на Уровне 1. Одной гранаты хватило, чтобы в этой функциональной комнате стало жарко, задымило и почти не осталось кислорода. Подмывает потянуться к кислородной маске на груди, но Кендрик еще не давал приказа переходить на баллоны, а нам еще идти и идти.
Две пули в лежащего наемника, и я перемещаюсь к стальной противопожарной двери в начале лестницы, вставая у засова.
— Ты открываешь, — говорю я Рэнсому.
— Есть, сэр.
Он прижимается к стене со стороны дверных петель. Я держу оружие в одной руке, прижав приклад к бедренной стойке «мертвой сестры», готовый к стрельбе. В другой руке у меня осколочная граната. Если дверь заперта, придется ее взрывать, а это нас замедлит. Надеюсь, она открыта. Рэнсом берется за ручку рукой в перчатке.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Готовы, лейтенант?
- Предыдущая
- 53/84
- Следующая

